# Copyright (C) 2014 The Theme Foundry # This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Make 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://thethemefoundry.com/support\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-23 23:51:34+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-10 18:01+0200\n" "Last-Translator: Lauri Säde \n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 1.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: et_ET\n" #: 404.php:12 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Seda lehte ei leita." #: 404.php:18 msgid "Maybe try searching this website:" msgstr "Proovi otsida seda saiti:" #: comments.php:24 comments.php:40 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommenteerimise navigatsioon" #: comments.php:49 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommenteerne on keelatud." #: functions.php:145 msgid "Primary Menu" msgstr "Peamenüü" #: functions.php:146 msgid "Social Profile Links" msgstr "Sotsiaalvõrgustiku lingid" #: functions.php:147 msgid "Header Bar Menu" msgstr "Päise riba menüü" #: functions.php:177 msgid "Left Sidebar" msgstr "Vasak küljeriba" #: functions.php:186 msgid "Right Sidebar" msgstr "Parem küljeriba" #: functions.php:195 msgid "Footer 1" msgstr "Jalus 1" #: functions.php:204 msgid "Footer 2" msgstr "Jalus 2" #: functions.php:213 msgid "Footer 3" msgstr "Jalus 3" #: functions.php:222 msgid "Footer 4" msgstr "Jalus 4" #: inc/builder/core/base.php:98 msgid "Page Builder" msgstr "Lehe kohandaja" #: inc/builder/core/base.php:129 msgid "Use Page Builder" msgstr "Kasuta lehe kohandajat" #: inc/builder/core/base.php:424 inc/builder/core/configuration-helpers.php:96 #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:131 msgid "Set image" msgstr "Määra pilt" #: inc/builder/core/base.php:457 inc/builder/core/templates/overlay-tinymce.php:4 #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:42 #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:44 #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:40 #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:42 #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:84 #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:91 msgid "Edit content" msgstr "Muuda sisu" #: inc/builder/core/base.php:542 msgid "Current image" msgstr "Praegune pilt" #: inc/builder/core/base.php:544 msgid "Remove Current Image" msgstr "Eemalda praegune pilt" #: inc/builder/core/base.php:611 msgid "Add Media" msgstr "Lisa meediafail" #: inc/builder/core/base.php:704 msgid "Duplicate this page with %s." msgstr "Kopeeri seda lehekülge %s." #: inc/builder/core/base.php:1110 msgid "Want some ideas?" msgstr "Soovid ideid?" #: inc/builder/core/base.php:1113 msgid "%s and get a quick start with pre-made designer builder templates." msgstr "%s ja saad kiirest alustada koos juba valmis loodud Å¡ablooniga." #: inc/builder/core/base.php:1118 inc/builder/sections/builder-templates/text.php:27 #: inc/edit-page.php:96 msgid "Upgrade to %s" msgstr "Täiusta tooteks %s" #: inc/builder/core/templates/menu.php:51 msgid "Products" msgstr "Tooted" #: inc/builder/core/templates/menu.php:63 msgid "Downloads" msgstr "Allalaadimised" #: inc/builder/core/templates/overlay-configuration.php:4 #: inc/builder/core/templates/section-header.php:21 #: inc/builder/core/templates/section-header.php:22 msgid "Configure section" msgstr "Konfigureeri sektsiooni" #: inc/builder/core/templates/overlay-header.php:6 msgid "Configuration" msgstr "Konfigeerimine" #: inc/builder/core/templates/overlay-header.php:7 msgid "Done" msgstr "Valmis" #: inc/builder/core/templates/section-header.php:12 #: inc/builder/core/templates/section-header.php:13 msgid "Delete section" msgstr "Kustuta sektsioon" #: inc/builder/core/templates/section-header.php:67 msgid "Click to toggle" msgstr "Kliki avamiseks" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:31 msgid "Drag-and-drop this slide into place" msgstr "Lohista ja vabasta see slaid asukohale" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:35 msgid "Set banner image" msgstr "Määra bänneri pilt" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:37 #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:39 #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:59 msgid "Configure slide" msgstr "Konfigureeri slaidi" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:47 #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:49 msgid "Delete slide" msgstr "Kustuta slaid" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:67 msgid "Content position" msgstr "Sisu asukoht" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:70 #: inc/builder/sections/section-definitions.php:208 #: inc/builder/sections/section-definitions.php:343 #: inc/builder/sections/section-definitions.php:354 inc/customizer/helpers.php:86 #: inc/customizer/helpers.php:98 inc/customizer/helpers.php:109 #: inc/customizer/helpers.php:209 inc/gallery-slider/gallery-slider.php:118 msgid "None" msgstr "Mitte midagi" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:71 #: inc/customizer/helpers.php:131 inc/customizer/helpers.php:161 msgid "Left" msgstr "Vasakul" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:72 #: inc/customizer/helpers.php:133 inc/customizer/helpers.php:162 msgid "Right" msgstr "Paremal" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:77 #: inc/builder/sections/section-definitions.php:375 msgid "Darken background to improve readability" msgstr "Tumenda tausta, et lugemist parandada" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:83 #: inc/builder/sections/section-definitions.php:391 msgid "Background color" msgstr "Tausta värv" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner.php:29 msgid "Add new slide" msgstr "Lisa uus slaid" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner.php:32 #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:34 msgid "Add Item" msgstr "Lisa objekt" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:29 msgid "Drag-and-drop this item into place" msgstr "Lohista ja vabasta see objekt asukohale" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:33 msgid "Set gallery image" msgstr "Määra galerii pildid" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:35 #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:37 #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:57 msgid "Configure item" msgstr "Konfigureeri objekti" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:45 #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:47 msgid "Delete item" msgstr "Kustuta objekt" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:65 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:72 msgid "Item link URL" msgstr "Objekti lingi URL" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:31 msgid "Add new item" msgstr "Lisa uus objekt" #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:22 msgid "%s and convert any column into an area for widgets." msgstr "%s ja muuda mistahes veerg vidinate alaks." #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:81 #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:149 msgid "Configure column" msgstr "Konfigeeri veergu" #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:88 msgid "Edit text column" msgstr "Muuda teksti veergu" #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:108 msgid "Drag-and-drop this column into place" msgstr "Lohista ja vabasta see veerg asukohale" #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:157 msgid "Enter column title" msgstr "Sisesta veeru pealkiri" #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:164 msgid "Image link URL" msgstr "Pildi lingi URL" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:75 msgid "Create rearrangeable columns of content and images." msgstr "Loo sisu ja piltide ümbermuudetavad veerge." #: inc/builder/sections/section-definitions.php:85 #: inc/builder/sections/section-definitions.php:173 #: inc/builder/sections/section-definitions.php:318 msgid "Enter section title" msgstr "Sisesta sektsiooni pealkiri" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:92 #: inc/builder/sections/section-definitions.php:324 msgid "Columns" msgstr "Veerud" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:163 msgid "Display multiple types of content in a banner or a slider." msgstr "Näita bänneris või galeriis mitut tüüpi sisu." #: inc/builder/sections/section-definitions.php:178 #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:98 msgid "Hide navigation arrows" msgstr "Peida navigeerimise nooled" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:184 #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:102 msgid "Hide navigation dots" msgstr "Peida navigeerimise punktid" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:190 msgid "Autoplay slideshow" msgstr "Korda slaide automaatselt" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:196 #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:110 msgid "Time between slides (ms)" msgstr "Slaidide intervall (ms)" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:202 msgid "Transition effect" msgstr "Ãœlemineku effekt" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:206 #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:116 msgid "Slide horizontal" msgstr "Libista horisontaalselt" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:207 #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:117 msgid "Fade" msgstr "Tuhmu" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:213 msgid "Section height (px)" msgstr "Sektsiooni kõrgus (px)" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:219 msgid "Responsive behavior" msgstr "Responsive käitumine" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:222 msgid "Choose how the banner will respond to varying screen widths." msgstr "Vali kuidas bänner erinevate ekraani laiuste korral käitub." #: inc/builder/sections/section-definitions.php:224 inc/customizer/helpers.php:148 msgid "Default" msgstr "Standard" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:225 msgid "Aspect" msgstr "Külg" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:308 msgid "Display your images in various grid combinations." msgstr "Näita oma pilte erinevates grid kombinatsioonides" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:337 msgid "Aspect ratio" msgstr "Külgede suhe" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:340 msgid "Square" msgstr "Ruut" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:341 msgid "Landscape" msgstr "Horisontaalne" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:342 msgid "Portrait" msgstr "Vertikaalne" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:349 msgid "Caption style" msgstr "Tiitri stiil" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:352 msgid "Reveal" msgstr "Paljasta" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:353 msgid "Overlay" msgstr "Pealiskiht" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:360 msgid "Caption color" msgstr "Tiitri värv" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:363 #: inc/customizer/legacy_sections/stylekit.php:67 #: inc/customizer/sections/stylekit.php:48 msgid "Light" msgstr "Hele" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:364 #: inc/customizer/legacy_sections/stylekit.php:68 #: inc/customizer/sections/stylekit.php:49 msgid "Dark" msgstr "Tume" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:370 msgid "Background image" msgstr "Taustapilt" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:382 msgid "Background style" msgstr "Tausta stiil" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:385 inc/customizer/helpers.php:117 msgid "Tile" msgstr "Plaat" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:386 inc/customizer/helpers.php:142 msgid "Cover" msgstr "Kate" #: inc/customizer/bootstrap.php:67 inc/customizer/bootstrap.php:340 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:24 msgid "General" msgstr "Ãœldine" #: inc/customizer/bootstrap.php:68 msgid "Typography" msgstr "Trükikunst" #: inc/customizer/bootstrap.php:69 msgid "Color Scheme" msgstr "Värviskeem" #: inc/customizer/bootstrap.php:70 inc/customizer/bootstrap.php:344 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:89 msgid "Header" msgstr "Päis" #: inc/customizer/bootstrap.php:71 msgid "Content & Layout" msgstr "Sisu ja välimus" #: inc/customizer/bootstrap.php:72 inc/customizer/bootstrap.php:352 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:177 msgid "Footer" msgstr "Jalus" #: inc/customizer/bootstrap.php:113 msgid "Sidebars & Widgets" msgstr "Küljeriba ja vidinad" #: inc/customizer/bootstrap.php:341 inc/customizer/sections/stylekit.php:23 msgid "Style Kits" msgstr "Stiili komplektid" #: inc/customizer/bootstrap.php:342 msgid "Fonts" msgstr "Fondid" #: inc/customizer/bootstrap.php:343 msgid "Colors" msgstr "Värvid" #: inc/customizer/bootstrap.php:345 inc/customizer/sections/general.php:31 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: inc/customizer/bootstrap.php:346 msgid "Main" msgstr "Peamine" #: inc/customizer/bootstrap.php:347 msgid "Layout: Blog (Posts Page)" msgstr "Välimus: blogi (artikklite lehekülg)" #: inc/customizer/bootstrap.php:348 msgid "Layout: Archives" msgstr "Välimus: Arhiivid" #: inc/customizer/bootstrap.php:349 msgid "Layout: Search Results" msgstr "Välimus: Otsingtulemused" #: inc/customizer/bootstrap.php:350 msgid "Layout: Posts" msgstr "Välimus: Artiklid" #: inc/customizer/bootstrap.php:351 msgid "Layout: Pages" msgstr "Välimus: Lehed" #: inc/customizer/bootstrap.php:353 inc/customizer/sections/general.php:92 msgid "Social Profiles & RSS" msgstr "Sotsiaalsed profiilid & RSS" #: inc/customizer/bootstrap.php:492 inc/customizer/legacy_sections/stylekit.php:32 #: inc/customizer/sections/stylekit.php:29 msgid "Upgrade to Make Plus" msgstr "Täiusta Make Plus" #: inc/customizer/helpers-defaults.php:118 msgid "Menu" msgstr "Menüü" #: inc/customizer/helpers-defaults.php:132 msgid "Featured" msgstr "Featured" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:556 msgid "All" msgstr "Kõik" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:557 msgid "Cyrillic" msgstr "Kirillitsa" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:558 msgid "Cyrillic Extended" msgstr "Kirillitsa (laiendatud)" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:559 msgid "Devanagari" msgstr "Devanaagari" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:560 msgid "Greek" msgstr "Kreeka" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:561 msgid "Greek Extended" msgstr "Kreeka (laiendatud)" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:562 msgid "Khmer" msgstr "Khmeer" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:563 msgid "Latin" msgstr "Ladina" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:564 msgid "Latin Extended" msgstr "Ladina (laiendatud)" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:565 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnami" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:610 msgid "Loading…" msgstr "Laadin…" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:672 msgid "Standard Fonts" msgstr "Standartsed fondid" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:674 msgid "Google Fonts" msgstr "Google fondid" #: inc/customizer/helpers.php:74 msgid "Full-width" msgstr "Täis-laius" #: inc/customizer/helpers.php:75 msgid "Boxed" msgstr "Kastis" #: inc/customizer/helpers.php:84 msgid "Post header" msgstr "Artikli päis" #: inc/customizer/helpers.php:85 msgid "Thumbnail" msgstr "Pisikuva" #: inc/customizer/helpers.php:96 msgid "Absolute (%s)" msgstr "Absoluutne (%s)" #: inc/customizer/helpers.php:97 msgid "Relative (1 week ago)" msgstr "Relatiivne (nädal tagasi)" #: inc/customizer/helpers.php:107 msgid "With avatar" msgstr "Avatariga" #: inc/customizer/helpers.php:108 msgid "Without avatar" msgstr "Ilma avatarita" #: inc/customizer/helpers.php:116 msgid "No Repeat" msgstr "Ära korda" #: inc/customizer/helpers.php:118 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Paiguta horisontaalselt" #: inc/customizer/helpers.php:119 msgid "Tile Vertically" msgstr "Paiguta vertikaalselt" #: inc/customizer/helpers.php:132 msgid "Center" msgstr "Keskele" #: inc/customizer/helpers.php:141 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: inc/customizer/helpers.php:143 msgid "Contain" msgstr "Sisalda" #: inc/customizer/helpers.php:149 msgid "Flipped" msgstr "Ãœmber pööratud" #: inc/customizer/helpers.php:154 inc/customizer/helpers.php:176 msgid "Traditional" msgstr "Tavaline" #: inc/customizer/helpers.php:155 inc/customizer/helpers.php:177 msgid "Centered" msgstr "Keskele" #: inc/customizer/helpers.php:156 msgid "Navigation Below" msgstr "Navigeerimine all" #: inc/customizer/helpers.php:196 msgid "Top" msgstr "Peal" #: inc/customizer/helpers.php:197 msgid "Before content" msgstr "Enne sisu" #: inc/customizer/helpers.php:198 msgid "Post footer" msgstr "Artikli jalus" #: inc/customizer/helpers.php:207 msgid "With icon" msgstr "Koos ikooniga" #: inc/customizer/helpers.php:208 msgid "With text" msgstr "Koos tekstiga" #: inc/customizer/helpers.php:326 inc/customizer/legacy_sections/social.php:261 msgid "Email" msgstr "E-post" #: inc/customizer/helpers.php:330 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: inc/customizer/legacy_sections/background.php:22 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:70 msgid "Background" msgstr "Taust" #: inc/customizer/legacy_sections/background.php:36 msgid "" "With the Site Layout option (under General) set to \"Full Width\", the " "background color and image will not be visible." msgstr "" "Koos lehe välimuse valikuga \"Täis laius\" (menüüs Ãœldine), pole " "taustavärv ega pilt nähtaval." #: inc/customizer/legacy_sections/background.php:64 #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:231 #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:335 #: inc/customizer/legacy_sections/main.php:127 msgid "Background Size" msgstr "Tausta suurus" #: inc/customizer/legacy_sections/color.php:38 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:32 msgid "Primary Color" msgstr "Põhiline värv" #: inc/customizer/legacy_sections/color.php:61 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:41 msgid "Secondary Color" msgstr "Sekundaarne värv" #: inc/customizer/legacy_sections/color.php:84 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:50 msgid "Text Color" msgstr "Teksti värv" #: inc/customizer/legacy_sections/color.php:107 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:59 msgid "Detail Color" msgstr "Detaili värv" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:31 msgid "The list of Google fonts is long! You can %s before making your choices." msgstr "Google fontide list on pikk! Võid kasutada enne valiku tegemist %s." #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:35 msgid "preview" msgstr "eelvaadet" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:58 msgid "Site Title" msgstr "Lehekülje pealkiri" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:80 msgid "Headers" msgstr "Päised" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:102 msgid "Body" msgstr "Keha" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:119 #: inc/customizer/sections/typography.php:25 msgid "Typekit" msgstr "Typekit" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:134 msgid "Looking to add premium fonts from Typekit to your website? %s." msgstr "Soovid oma lehele lisada preemium fonte Typekit'st? %s." #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:139 #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:355 #: inc/customizer/sections/footer.php:159 inc/customizer/sections/typography.php:36 msgid "Upgrade to %1$s" msgstr "Täiusta %1$s" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:179 #: inc/customizer/sections/typography.php:95 msgid "Site Title Font Size (in px)" msgstr "Lehekülje pealkirja fondi suurus (px)" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:200 #: inc/customizer/sections/typography.php:114 msgid "Site Tagline Font Size (in px)" msgstr "Lehekülje märksõnade fondi suurus (px)" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:221 msgid "Navigation Font Size (in px)" msgstr "Navigeerimise fondi suurus (px)" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:242 msgid "Header Font Size (in px)" msgstr "Päise fondi suurus (px)" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:263 #: inc/customizer/sections/typography.php:207 msgid "Widget Font Size (in px)" msgstr "Vidina fondi suurus (px)" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:284 #: inc/customizer/sections/typography.php:350 msgid "Body Font Size (in px)" msgstr "Sisu (body) fondi suurus (px)" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:319 #: inc/customizer/sections/typography.php:58 msgid "Character Subset" msgstr "Kirjatähe alamhulk" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:335 #: inc/customizer/sections/typography.php:67 msgid "Not all fonts provide each of these subsets." msgstr "Kõik fondid ei taga kõiki neid alamhulki" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:36 #: inc/customizer/sections/footer.php:102 msgid "Footer Layout" msgstr "Jaluse välimus" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:73 #: inc/customizer/sections/footer.php:119 msgid "Footer Text" msgstr "Jaluse tekst" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:96 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:194 msgid "Footer Text Color" msgstr "Jaluse teksti värv" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:119 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:203 msgid "Footer Border Color" msgstr "Jaluse ääre värv" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:142 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:185 msgid "Footer Background Color" msgstr "Jaluse tausta värv" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:165 #: inc/customizer/sections/footer.php:33 msgid "Footer Background Image" msgstr "Jaluse tausta pilt" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:187 #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:291 #: inc/customizer/legacy_sections/main.php:83 msgid "Background Repeat" msgstr "Tausta kordamine" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:209 #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:313 #: inc/customizer/legacy_sections/main.php:105 msgid "Background Position" msgstr "Tausta positsioon" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:267 msgid "Footer Widget Areas" msgstr "Jaluse vidina alad" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:283 msgid "Footer Options" msgstr "Jaluse valikud" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:304 msgid "Show social icons" msgstr "Näita sotsiaalmeedia ikoone" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:334 #: inc/customizer/sections/footer.php:148 msgid "White Label" msgstr "Valge etikett" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:350 msgid "Want to remove the theme byline from your website’s footer? %s." msgstr "Soovid teema informatsiooni jalusest eemaldada? %s." #: inc/customizer/legacy_sections/general.php:36 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:32 msgid "Site Layout" msgstr "Lehekülje välimus" #: inc/customizer/legacy_sections/general.php:59 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:43 msgid "Sticky Label" msgstr "Sticky label" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:36 inc/customizer/sections/header.php:88 msgid "Header Layout" msgstr "Päise välimus" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:58 inc/customizer/sections/header.php:98 msgid "Show Title/Logo On" msgstr "Näita pealkirja/logo" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:94 #: inc/customizer/sections/header.php:114 msgid "Header Bar Content Layout" msgstr "Päise riba sisu välimus" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:117 #: inc/customizer/sections/header.php:125 msgid "Header Bar Text" msgstr "Päise riba tekst" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:140 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:106 msgid "Header Bar Text Color" msgstr "Päise riba teksti värv" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:163 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:115 msgid "Header Bar Border Color" msgstr "Päise riba ääre värv" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:186 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:97 msgid "Header Bar Background Color" msgstr "Päise riba taustavärv" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:223 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:139 msgid "Header Text Color" msgstr "Päise teksti värv" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:246 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:130 msgid "Header Background Color" msgstr "Päise taustavärv" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:269 #: inc/customizer/sections/header.php:33 msgid "Header Background Image" msgstr "Päise taustapilt" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:351 #: inc/customizer/sections/header.php:134 msgid "Header Options" msgstr "Päise valikud" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:372 msgid "Show social icons in header bar" msgstr "Näita sotsiaalmeedia ikoone päise real" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:393 msgid "Show search field in header bar" msgstr "Näita päises otsingu välja" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:30 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:30 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:30 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:30 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:30 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:78 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:259 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:440 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:621 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:786 msgid "Header, Footer, Sidebars" msgstr "Päis, jalus, küljeriba" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:51 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:51 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:51 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:51 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:51 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:86 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:267 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:448 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:629 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:794 msgid "Hide site header" msgstr "Peida lehekülje päis" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:72 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:72 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:72 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:72 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:72 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:95 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:276 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:457 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:638 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:803 msgid "Hide site footer" msgstr "Peida lehekülje jalus" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:93 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:93 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:93 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:93 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:93 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:104 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:285 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:466 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:647 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:812 msgid "Show left sidebar" msgstr "Näita vasakut küljeriba" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:114 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:114 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:114 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:114 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:114 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:113 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:294 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:475 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:656 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:821 msgid "Show right sidebar" msgstr "Näita paremat küljeriba" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:135 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:135 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:186 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:135 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:135 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:128 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:309 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:490 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:671 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:859 msgid "Featured Images" msgstr "Artikli pildid" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:157 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:157 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:208 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:157 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:157 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:138 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:319 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:500 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:681 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:869 msgid "Featured Images Alignment" msgstr "Artikli piltide joondus" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:179 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:179 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:230 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:179 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:179 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:148 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:329 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:510 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:691 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:879 msgid "Post Date" msgstr "Postituse kuupäev" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:201 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:201 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:252 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:201 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:201 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:158 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:339 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:520 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:701 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:889 msgid "Post Date Location" msgstr "Postituse kuupäeva asukoht" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:223 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:223 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:274 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:223 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:223 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:168 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:349 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:530 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:711 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:899 msgid "Post Author" msgstr "Postituse autor" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:245 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:245 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:296 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:245 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:245 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:178 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:359 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:540 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:721 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:909 msgid "Post Author Location" msgstr "Postituse autori asukoht" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:261 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:261 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:261 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:187 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:368 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:549 msgid "Content" msgstr "Sisu" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:282 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:282 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:282 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:195 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:376 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:557 msgid "Generate excerpts automatically" msgstr "Loo väljavõtted automaatselt" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:297 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:297 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:261 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:297 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:203 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:384 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:565 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:730 msgid "Post Meta" msgstr "Postituse meta-andmed" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:318 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:318 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:282 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:318 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:211 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:392 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:573 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:738 msgid "Show categories" msgstr "Näita kategooriaid" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:339 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:339 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:303 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:339 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:220 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:401 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:582 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:747 msgid "Show tags" msgstr "Näita märksõnu" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:360 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:360 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:318 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:324 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:360 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:229 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:410 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:591 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:756 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:919 msgid "Comment Count" msgstr "Kommentaaride hulk" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:382 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:382 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:340 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:346 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:382 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:239 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:420 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:601 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:766 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:929 msgid "Comment Count Location" msgstr "Kommentaaride hulga asukoht" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:129 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:829 msgid "Sidebars are not available on pages using the Builder Template." msgstr "" "Küljeribad pole saadaval lehtedel, mis kasutavad lehekülje kohandaja Å¡ablooni." #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:144 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:842 msgid "Page Title" msgstr "Lehekülje pealkiri" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:165 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:850 msgid "Hide title" msgstr "Peida pealkiri" #: inc/customizer/legacy_sections/logo.php:38 inc/customizer/sections/general.php:39 msgid "Regular Logo" msgstr "Tavaline logo" #: inc/customizer/legacy_sections/logo.php:62 inc/customizer/sections/general.php:49 msgid "Retina Logo (2x)" msgstr "Retina logo (2x)" #: inc/customizer/legacy_sections/logo.php:78 inc/customizer/sections/general.php:50 msgid "The Retina Logo should be twice the size of the Regular Logo." msgstr "Retina logo peaks olema kaks korda suurem kui tavaline logo." #: inc/customizer/legacy_sections/logo.php:101 inc/customizer/sections/general.php:60 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: inc/customizer/legacy_sections/logo.php:118 inc/customizer/sections/general.php:61 msgid "" "File must be .png or .ico format. Optimal " "dimensions: 32px x 32px." msgstr "" "Fail peab olema .png või .ico formaadis. " "Optimaalsed mõõdud: 32px x 32px." #: inc/customizer/legacy_sections/logo.php:141 inc/customizer/sections/general.php:72 msgid "Apple Touch Icon" msgstr "Apple ikoon" #: inc/customizer/legacy_sections/logo.php:158 inc/customizer/sections/general.php:73 msgid "" "File must be .png format. Optimal dimensions: 152px x " "152px." msgstr "" "Fail peab olema .png formaadis. Optimaalsed mõõdud: 152px " "x 152px." #: inc/customizer/legacy_sections/main.php:38 msgid "Background Color" msgstr "Taustavärv" #: inc/customizer/legacy_sections/main.php:61 inc/customizer/sections/footer.php:25 #: inc/customizer/sections/header.php:25 msgid "Background Image" msgstr "Taustapilt" #: inc/customizer/legacy_sections/main.php:143 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:51 msgid "Content Options" msgstr "Sisu valikud" #: inc/customizer/legacy_sections/main.php:164 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:59 msgid "Underline links in content" msgstr "Lisa linkidele alljoon" #: inc/customizer/legacy_sections/navigation.php:38 #: inc/customizer/sections/navigation.php:73 msgid "Mobile Menu Label" msgstr "Mobiilne menüü" #: inc/customizer/legacy_sections/navigation.php:53 #: inc/customizer/sections/navigation.php:74 msgid "Resize your browser window to preview the mobile menu label." msgstr "Muuda oma brauseri akna suurust, et näha mobiilse menüü eelvaadet." #: inc/customizer/legacy_sections/site-title-tagline.php:38 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:154 msgid "Site Title Color" msgstr "Lehe pealkirja värv" #: inc/customizer/legacy_sections/site-title-tagline.php:63 #: inc/customizer/sections/site-title-tagline.php:46 msgid "Hide Site Title" msgstr "Peida lehe pealkiri" #: inc/customizer/legacy_sections/site-title-tagline.php:88 #: inc/customizer/sections/site-title-tagline.php:64 msgid "Hide Tagline" msgstr "Peida märksõnad" #: inc/customizer/legacy_sections/social.php:30 #: inc/customizer/sections/general.php:93 msgid "" "Enter the complete URL to your profile for each service below that you would like " "to share." msgstr "Sisesta täielikud lehekülgede aadressid, mida soovid jagada, oma profiili" #: inc/customizer/legacy_sections/social.php:235 msgid "" "If you would like to add a social profile that is not listed above, or change the " "order of the icons, use %s." msgstr "" "Kui soovid lisada listi mittekuuluvaid sotsiaalvõrgustike profiile, või muuta nende " "ikoonide järjekorda, kasuta %s." #: inc/customizer/legacy_sections/social.php:238 msgid "this alternate method" msgstr "seda alternatiivsed meetodit" #: inc/customizer/legacy_sections/social.php:276 #: inc/customizer/sections/general.php:208 msgid "Default RSS" msgstr "Vaike RSS" #: inc/customizer/legacy_sections/social.php:297 #: inc/customizer/sections/general.php:216 msgid "Hide default RSS feed link" msgstr "Peida vaike RSS-link" #: inc/customizer/legacy_sections/social.php:318 #: inc/customizer/sections/general.php:225 msgid "Custom RSS URL (replaces default)" msgstr "Kohandatud RSS URL (asendab vaikeväärtuse)" #: inc/customizer/legacy_sections/stylekit.php:28 #: inc/customizer/sections/stylekit.php:25 msgid "" "%s to quickly apply designer-picked style choices (fonts, layout, colors) to your " "website." msgstr "" "%s ,et kiiresti disaineri valitud stiilivalikut rakendada (fondid, välimus, värvid) " "oma veebilehele." #: inc/customizer/legacy_sections/stylekit.php:49 #: inc/customizer/sections/stylekit.php:37 msgid "Kits" msgstr "Kits" #: inc/customizer/legacy_sections/stylekit.php:66 #: inc/customizer/sections/stylekit.php:47 msgid "Choose a kit" msgstr "Vali komplekt" #: inc/customizer/legacy_sections/stylekit.php:69 #: inc/customizer/sections/stylekit.php:50 msgid "Modern" msgstr "Kaasaegne" #: inc/customizer/legacy_sections/stylekit.php:70 #: inc/customizer/sections/stylekit.php:51 msgid "Creative" msgstr "Loov" #: inc/customizer/legacy_sections/stylekit.php:71 #: inc/customizer/sections/stylekit.php:52 msgid "Vintage" msgstr "Vanatüübi" #: inc/customizer/sections/background.php:23 msgid "Site Background Color" msgstr "Lehe tausta värv" #: inc/customizer/sections/background.php:41 msgid "Site Background Image" msgstr "Lehe taustapilt" #: inc/customizer/sections/background.php:42 msgid "Site Background Repeat" msgstr "Lehe tausta kordamine" #: inc/customizer/sections/background.php:43 msgid "Site Background Position" msgstr "Lehe tausta positsioon" #: inc/customizer/sections/background.php:44 msgid "Site Background Attachment" msgstr "Lehe tausta manus" #: inc/customizer/sections/background.php:59 msgid "Site Background Size" msgstr "Lehe tausta suurus" #: inc/customizer/sections/background.php:76 msgid "Main Column Background Image" msgstr "Peaveeru taustapilt" #: inc/customizer/sections/background.php:85 msgid "Main Column Background Repeat" msgstr "Peaveeru tausta kordamine" #: inc/customizer/sections/background.php:95 msgid "Main Column Background Position" msgstr "Peaveeru tausta positsioon" #: inc/customizer/sections/background.php:105 msgid "Main Column Background Size" msgstr "Peaveeru tausta suurus" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:78 msgid "Main Column Background Color" msgstr "Peaveeru tausta värv" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:25 msgid "Global" msgstr "Globaalne" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:72 msgid "Blog (Posts Page)" msgstr "Blog (postituste lehekülg)" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:253 inc/extras.php:360 msgid "Archives" msgstr "Arhiivid" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:434 inc/extras.php:361 msgid "Search Results" msgstr "Otsingtulemused" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:615 inc/extras.php:362 msgid "Posts" msgstr "Postitused" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:780 inc/extras.php:363 msgid "Pages" msgstr "Lehed" #: inc/customizer/sections/footer.php:42 msgid "Footer Background Repeat" msgstr "Jaluse tausta kordamine" #: inc/customizer/sections/footer.php:52 msgid "Footer Background Position" msgstr "Jaluse tausta positsioon" #: inc/customizer/sections/footer.php:62 msgid "Footer Background Size" msgstr "Jaluse tausta suurus" #: inc/customizer/sections/footer.php:75 msgid "Widget Areas" msgstr "Vidinate alad" #: inc/customizer/sections/footer.php:82 msgid "Number of Widget Areas" msgstr "Vidinate ala hulk" #: inc/customizer/sections/footer.php:95 inc/customizer/sections/header.php:81 msgid "Layout" msgstr "Välimus" #: inc/customizer/sections/footer.php:127 msgid "Social Icons" msgstr "Sotsiaalmeedia ikoonid" #: inc/customizer/sections/footer.php:135 msgid "Show social icons in footer" msgstr "Näita sotsiaalmeedia ikoone" #: inc/customizer/sections/footer.php:149 msgid "Want to remove the theme byline from your website’s footer?" msgstr "Soovid teema informatsiooni jalusest eemaldada? %s." #: inc/customizer/sections/general.php:181 msgid "" "If you would like to add a social profile that is not listed above, or change the " "order of the icons, create a custom menu %s." msgstr "" "Kui soovid lisada listi mittekuuluvaid sotsiaalvõrgustike profiile, või muuta nende " "ikoonide järjekorda, kasuta %s." #: inc/customizer/sections/general.php:184 msgid "as described here" msgstr "nagu on kirjeldatud siin" #: inc/customizer/sections/header.php:42 msgid "Header Background Repeat" msgstr "Päise tausta kordamine" #: inc/customizer/sections/header.php:52 msgid "Header Background Position" msgstr "Päise tausta positsioon" #: inc/customizer/sections/header.php:62 msgid "Header Background Size" msgstr "Päise tausta suurus" #: inc/customizer/sections/header.php:126 msgid "" "This text only appears if a custom menu has not been assigned to the Header Bar " "Menu location in the Navigation section." msgstr "" "See tekst ilmub ainult siis, kui kohandatud menüüd pole navigeerimise sektsioonis " "päise riba menüü asukohta määratud." #: inc/customizer/sections/header.php:142 msgid "Show social icons in Header Bar" msgstr "Näita sotsiaalmeedia ikoone päise real" #: inc/customizer/sections/header.php:151 msgid "Show search field in Header Bar" msgstr "Näita päises otsingu välja" #: inc/customizer/sections/navigation.php:44 msgid "" "After you have created your custom menu for social profile links, select it here." msgstr "Pärast kohandatud menüü loomist sotsiaalvõrgustike linkidele, vali see siin." #: inc/customizer/sections/navigation.php:59 msgid "" "Select which menu appears in each location. You can edit your menu content on the " "Menus screen in the Appearance section." msgstr "" "Vali, milline menüü ilmub igas asukohas. Menüü sisu saab muuta Menüü ekraanil " "Välimuse sektsioonis." #: inc/customizer/sections/typography.php:26 msgid "Looking to add premium fonts from Typekit to your website?" msgstr "Soovid oma lehele lisada premium fonte Typekit'st? %s." #: inc/customizer/sections/typography.php:51 msgid "Google Web Fonts" msgstr "Google Web fondid" #: inc/customizer/sections/typography.php:78 msgid "Site Title & Tagline" msgstr "Lehe pealkiri & märksõnad" #: inc/customizer/sections/typography.php:85 msgid "Site Title Font Family" msgstr "Lehe pealkirja fondi perekond" #: inc/customizer/sections/typography.php:104 msgid "Site Tagline Font Family" msgstr "Lehe märksõnade fondi perekond" #: inc/customizer/sections/typography.php:126 msgid "Main Menu" msgstr "Peamenüü" #: inc/customizer/sections/typography.php:133 msgid "Menu Item Font Family" msgstr "Menüü objekti fondi perekond" #: inc/customizer/sections/typography.php:143 msgid "Menu Item Font Size (in px)" msgstr "Menüü objekti fondi suurus (px)" #: inc/customizer/sections/typography.php:152 msgid "Sub-Menu Item Font Family" msgstr "Alammenüü objekti fondi perekond" #: inc/customizer/sections/typography.php:162 msgid "Sub-Menu Item Font Size (in px)" msgstr "Alammenüü objekti fondi suurus ( px)" #: inc/customizer/sections/typography.php:170 msgid "Sub-Menu Item Options" msgstr "Alammenüü objekti valikud" #: inc/customizer/sections/typography.php:178 msgid "Use Menu Item styles in mobile view" msgstr "Kasuta menüü objekti stiile mobiilses vaates" #: inc/customizer/sections/typography.php:190 msgid "Widgets" msgstr "Vidinad" #: inc/customizer/sections/typography.php:197 msgid "Widget Font Family" msgstr "Vidina fondi perekond" #: inc/customizer/sections/typography.php:219 msgid "Headers & Body" msgstr "Päised ja keha" #: inc/customizer/sections/typography.php:226 msgid "H1 Font Family" msgstr "H1 fondi perekond" #: inc/customizer/sections/typography.php:236 msgid "H1 Font Size (in px)" msgstr "H1 fondi suurus (px)" #: inc/customizer/sections/typography.php:245 msgid "H2 Font Family" msgstr "H2 fondi perekond" #: inc/customizer/sections/typography.php:255 msgid "H2 Font Size (in px)" msgstr "H2 fondi suurus (px)" #: inc/customizer/sections/typography.php:264 msgid "H3 Font Family" msgstr "H3 fondi perekond" #: inc/customizer/sections/typography.php:274 msgid "H3 Font Size (in px)" msgstr "H3 fondi suurus (px)" #: inc/customizer/sections/typography.php:283 msgid "H4 Font Family" msgstr "H4 fondi perekond" #: inc/customizer/sections/typography.php:293 msgid "H4 Font Size (in px)" msgstr "H4 fondi suurus (px)" #: inc/customizer/sections/typography.php:302 msgid "H5 Font Family" msgstr "H5 fondi perekond" #: inc/customizer/sections/typography.php:312 msgid "H5 Font Size (in px)" msgstr "H5 fondi suurus (px)" #: inc/customizer/sections/typography.php:321 msgid "H6 Font Family" msgstr "H6 fondi perekond" #: inc/customizer/sections/typography.php:331 msgid "H6 Font Size (in px)" msgstr "H6 fondi suurus (px)" #: inc/customizer/sections/typography.php:340 msgid "Body Font Family" msgstr "Keha fondi perekond" #: inc/edit-page.php:29 msgid "" "Featured images are not available for this page while using the current page " "template." msgstr "Artikli pildid pole kasutatava Å¡ablooni tõttu sellele leheküljele saadaval. " #: inc/edit-page.php:64 msgid "Layout Settings" msgstr "Välimuse seaded" #: inc/edit-page.php:86 msgid "Post" msgstr "Postitus" #: inc/edit-page.php:90 msgid "Looking to configure a unique layout for this %1$s? %2$s." msgstr "Soovid konfigureerida unikaalset välimust sellele postitusele? %2$s." #: inc/extras.php:78 msgid "Page %s" msgstr "Lehekülg %s" #: inc/extras.php:320 msgid "" "This widget area is currently disabled. Enable it in the \"Footer\" panel of the " "Customizer." msgstr "" "See vidina ala pole praegu aktiivne. Lülita see sisse \"Jalus\" paneelis, mille " "leiad Kohandaja menüüst." #: inc/extras.php:331 msgid "" "This widget area is currently disabled. Enable it in the \"Content & Layout\" panel " "of the Customizer." msgstr "" "See vidina ala pole praegu aktiivne. Lülita see sisse \"Sisu ja välimus\" paneelis " "Kohandaja menüüst." #: inc/extras.php:336 msgid "" "This widget area is currently enabled for the following views: %s. Change this in " "the \"Content & Layout\" panel of the Customizer." msgstr "" "See vidina ala on praegu aktiivne järgnevatele vaatajatele: %s. Muuda seda \"Sisu " "ja välimus\" paneelis Kohandaja menüüst." #: inc/extras.php:359 msgid "Blog (Post Page)" msgstr "Blogi (posituste lehekülg)" #: inc/extras.php:427 msgid "The uploaded package appears to be a plugin. PLEASE INSTALL AS A PLUGIN." msgstr "Ãœles laaditud pakk paistab olevat plugin. PALUN PAIGALDA SEE PLUGINANA." #: inc/extras.php:739 msgid "" "Please update to Make Plus 1.4.0 or later for " "compatibility with your version of Make. hide" msgstr "" "Palun uuenda Make Plus 1.4.0 või uuemaks et see " "ühilduks sinu Make paigaldusega. peida" #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:91 msgid "Slider Settings" msgstr "Liuguri seaded" #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:93 msgid "Show gallery as slider" msgstr "Näita galeriid liugurina" #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:106 msgid "Autoplay" msgstr "Mängi automaatselt" #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:114 msgid "Effect" msgstr "Effekt" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: inc/template-tags.php:66 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Sinu kommentaar ootab kinnitamist." #: inc/template-tags.php:164 msgid "Read more" msgstr "Loe rohkem" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:144 msgid "Add button" msgstr "Lisa nupp" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:145 msgid "Insert Button" msgstr "Sisesta nupp" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:146 msgid "Button text" msgstr "Nupu tekst" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:147 msgid "Button URL" msgstr "Nupu URL" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:148 msgid "Normal" msgstr "Normaalne" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:149 inc/tinymce.php:59 msgid "Alert" msgstr "Hoiata" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:150 msgid "Download" msgstr "Laadi alla" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:151 msgid "Color" msgstr "Värv" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:152 msgid "Primary" msgstr "Peamine" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:153 msgid "Secondary" msgstr "Sekundaarne" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:154 msgid "Green" msgstr "Roheline" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:155 msgid "Red" msgstr "Punane" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:156 msgid "Orange" msgstr "Oranž" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:157 msgid "Style" msgstr "Stiil" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:158 msgid "Dotted" msgstr "Täpiline" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:159 msgid "Double" msgstr "Topelt" #: inc/tinymce.php:37 msgid "Big" msgstr "Suur" #: inc/tinymce.php:42 msgid "Small" msgstr "Väike" #: inc/tinymce.php:47 msgid "Citation" msgstr "Tsitaat" #: inc/tinymce.php:52 msgid "Blockquote: testimonial" msgstr "Tsitaat: soovituskiri" #: inc/tinymce.php:63 msgid "Success (Green)" msgstr "Edukas (roheline)" #: inc/tinymce.php:71 msgid "Error (Red)" msgstr "Viga (punane)" #: inc/tinymce.php:79 msgid "Important (Orange)" msgstr "Tähtis (oranž)" #: inc/tinymce.php:89 msgid "List" msgstr "List" #: inc/tinymce.php:92 msgid "Checkmark 1" msgstr "Linnuke 1" #: inc/tinymce.php:99 msgid "Checkmark 2" msgstr "Linnuke 2" #: inc/tinymce.php:106 msgid "Star" msgstr "Täht" #: inc/tinymce.php:113 msgid "Dot" msgstr "Punkt" #: partials/content-attachment.php:11 msgid "Download this file:" msgstr "Laadi see fail alla:" #: partials/content-image.php:23 msgid "Technical Details" msgstr "Tehnilised detailid" #: partials/content-none.php:10 msgid "Nothing found" msgstr "Midagi ei leitud" #: partials/content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Oled valmis oma esimest postitust avaldama? Alusta siin." #: partials/content-none.php:25 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different " "keywords." msgstr "" "Vabandame, aga otsing ei leidnud midagi. Palun proovi uuesi, kasutades otsimiseks " "teistsuguseid sõnu." #: partials/content-none.php:27 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can " "help." msgstr "Paistab, et me ei suuda seda leida. Ehk on otsimine abiks." #: partials/entry-date.php:18 msgid "%s ago" msgstr "%s tagasi" #: partials/entry-pagination.php:12 msgid "Pages:" msgstr "Lehed:" #: partials/entry-taxonomy.php:21 msgid " " msgstr " " #: partials/entry-taxonomy.php:26 msgid " " msgstr " " #: partials/footer-credit.php:29 msgid "homepage" msgstr "koduleht" #: partials/header-layout-3.php:27 partials/header-layout-3.php:71 #: partials/header-layout.php:27 partials/header-layout.php:70 msgid "Skip to content" msgstr "Jäta vahele kuni sisuni" #: partials/nav-paging.php:9 msgid "Posts navigation" msgstr "Postituste navigeerimine" #: partials/nav-paging.php:18 msgid "Newer posts" msgstr "Uuemad postitused" #: partials/nav-paging.php:26 msgid "Older posts" msgstr "Vanemad postitused" #: partials/nav-post.php:20 msgid "Post navigation" msgstr "Postituse navigeerimine" #: partials/section-title.php:12 partials/section-title.php:24 #: partials/section-title.php:30 partials/section-title.php:36 msgid "From %s" msgstr "Alates %s" #: partials/section-title.php:18 msgid "Tagged %s" msgstr "Märgitud %s" #: partials/section-title.php:42 msgid "By %s" msgstr "Autor %s" #: partials/section-title.php:47 msgid "Archive" msgstr "Arhiiv" #: partials/section-title.php:53 msgid "Search for %s" msgstr "Otsi %s" #: partials/section-title.php:59 msgid "%s result found" msgid_plural "%s results found" msgstr[0] "%s tulemus leiti" msgstr[1] "%s tulemust leiti" #: searchform.php:10 msgid "Press Enter to submit your search" msgstr "Vajuta Enter, et käivitada otsing" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Make" msgstr "Make" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://thethemefoundry.com/wordpress-themes/make/" msgstr "https://thethemefoundry.com/wordpress-themes/make/" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Create your website without touching a line of code. Make's flexible customization " "features and a powerful drag and drop page builder make designing your site fun and " "easy. Build almost anything: a simple portfolio or photography site, an ecommerce " "business site, a minimalist blog, or even a professional magazine. You'll start by " "customizing your background, layouts, fonts, colors, and logo. Next, add and " "organize your content using the drag and drop page builder. Add a photo, a video, a " "gallery, or even a slider to any page on your website. Make is responsive, so your " "website will naturally look great on phones, tablets, and desktop screens. It's " "also fully compatible with popular plugins like WooCommerce, Gravity Forms, Contact " "Form 7, Jetpack, and WP PageNavi." msgstr "" "Loo oma veebileht ilma, et puutuksid ühtegi rida koodi. Make'i " "paindlikudkohandamise valikud ja võimas lohista ja vabasta lehekülje ehitaja " "muudavadsinu lehe disainimise kergeks ja lõbusaks. Ehita peaaegu kõike: lihtne " "portfoolio või fotograafia leht, internetipood, minimalistlik blogi või isegi " "professionaalne ajakiri. Alusta, kohandades tausta, välimust, fonte, värve ja logo. " "Järgmisena lisa ja organiseeri oma lehekülje sisu, kasutades lohista ja vabasta " "veebilehe ehitajat. Lisa foto, video, galerii või isegi liugur mistahes " "veebilehele. Make on dünaamiline, seega sinu veebileht näeb ilus välja nii " "tahvelarvutis, mobiilis kui ka tavalisel arvutil. Lisaks on see ka täielikult " "ühilduv populaarsete pluginatega nagu WooCommerce, Gravity Forms, Contact Form 7, " "Jetpack ja WP PageNavi." #. Author of the plugin/theme msgid "The Theme Foundry" msgstr "The Theme Foundry" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://thethemefoundry.com" msgstr "https://thethemefoundry.com" #. Template Name of the plugin/theme msgid "Builder Template" msgstr "Ehitaja Å¡abloon" #: comments.php:16 msgctxt "comments title" msgid "One comment" msgid_plural "%1$s comments" msgstr[0] "Ãœks kommentaar" msgstr[1] "%1$s kommentaari" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:73 msgctxt "section name" msgid "Columns" msgstr "Veerud" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:161 msgctxt "section name" msgid "Banner" msgstr "Bänner" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:306 msgctxt "section name" msgid "Gallery" msgstr "Galerii" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:706 msgctxt "font style" msgid "Serif" msgstr "Serif" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:710 msgctxt "font style" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:714 msgctxt "font style" msgid "Monospaced" msgstr "Monospaced" #: inc/customizer/helpers.php:167 msgctxt "footer widget area number" msgid "0" msgstr "0" #: inc/customizer/helpers.php:168 msgctxt "footer widget area number" msgid "1" msgstr "1" #: inc/customizer/helpers.php:169 msgctxt "footer widget area number" msgid "2" msgstr "2" #: inc/customizer/helpers.php:170 msgctxt "footer widget area number" msgid "3" msgstr "3" #: inc/customizer/helpers.php:171 msgctxt "footer widget area number" msgid "4" msgstr "4" #: inc/extras.php:337 msgctxt "list item separator" msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kell %2$s" #: inc/template-tags.php:60 msgctxt "e.g. Bob says hello." msgid "says:" msgstr "ütleb:" #: inc/template-tags.php:486 msgctxt "time" msgid "second" msgstr "sekund" #: inc/template-tags.php:492 msgctxt "time" msgid "seconds" msgstr "sekundit" #: inc/template-tags.php:511 msgctxt "camera f-stop" msgid "f/" msgstr "f/" #: inc/template-tags.php:530 msgctxt "camera setting" msgid "Camera:" msgstr "Kaamera:" #: inc/template-tags.php:536 msgctxt "camera setting" msgid "Taken:" msgstr "Võtnud:" #: inc/template-tags.php:543 msgctxt "camera setting" msgid "Focal length:" msgstr "Fookuse pikkus:" #: inc/template-tags.php:549 msgctxt "camera setting" msgid "Aperture:" msgstr "Avamine:" #: inc/template-tags.php:555 msgctxt "camera setting" msgid "Exposure:" msgstr "Säriaeg:" #: inc/template-tags.php:561 msgctxt "camera setting" msgid "ISO:" msgstr "ISO:" #: inc/template-tags.php:544 msgctxt "millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" #: partials/entry-author.php:26 msgctxt "author byline" msgid "by %s" msgstr "autorilt %s" #: partials/footer-credit.php:27 msgctxt "attribution" msgid "by" msgstr "autorilt" #: partials/section-title.php:31 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: partials/section-title.php:37 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: searchform.php:9 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Otsi:" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search…" msgstr "Otsi…" #: searchform.php:12 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Otsi"