msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Interior Designs\n" "Language-Team: ThemesCaliber \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: es\n" #: 404.php:13 msgid "404 Not Found" msgstr "404 no encontrado" #: 404.php:16 msgid "" "Looks like you have taken a wrong turn. Dont worry it happens to the best of " "us." msgstr "" "Parece que ha tomado un camino equivocado. No se preocupe, nos pasa a los " "mejores." #: 404.php:20 msgid "Return to Home Page" msgstr "Regresar a la página principal" #: comments.php:22 msgid "One thought on “%s”" msgstr "Un pensamiento sobre & ldquo;% s & rdquo;" #: comments.php:32 msgid "comments title" msgstr "título de los comentarios" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: comments.php:63 inc/customizer.php:1360 customizer.php:1421 msgid "Leave a Reply" msgstr "Deja una respuesta" #: comments.php:64 inc/customizer.php:1370 customizer.php:1431 msgid "Post Comment" msgstr "publicar comentario" #: footer.php:51 functions.php:113 msgid "By ThemesCaliber" msgstr "Por ThemesCaliber" #: footer.php:58 footer.php:60 footer.php:62 msgid "Back to Top" msgstr "Zurück nach oben" #: header.php:46 msgid "Skip to content" msgstr "Skip to content" #: header.php:62 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: header.php:67 msgid "Twitter" msgstr "Gorjeo" #: header.php:72 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: header.php:77 msgid "Linkedin" msgstr "Linkedin" #: header.php:82 msgid "Youtube" msgstr "YouTube" #: header.php:131 msgid "Phone Number" msgstr "Número de teléfono" #: header.php:172 msgid "Open Menu" msgstr "Menú abierto" #: header.php:176 msgid "Top Menu" msgstr "Menu principal" #: header.php:186 msgid "Close Menu" msgstr "Cerrar Menú" #: no-results.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "Nada Encontrado" #: no-results.php:17 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Listo para publicar su primer post? Empiece aquí." #: no-results.php:19 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Lo siento, pero nada coincide con sus términos de búsqueda. Vuelva a " "intentarlo con algunas palabras clave diferentes." #: no-results.php:24 msgid "Dont worry&hellip it happens to the best of us." msgstr "No te preocupes y hellip le pasa a lo mejor de nosotros." #: no-results.php:26 msgid "Back to Home Page" msgstr "Volver a la página de inicio" #: searchform.php:10 msgid "Search for:" msgstr "Buscar:" #: searchform.php:11 searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "Búsqueda" #: searchform.php:11 msgid "Placeholder" msgstr "Marcador de posición" #: searchform.php:13 msgid "Submit Button" msgstr "Botón de enviar" #: sidebar.php:12 msgid "Archives" msgstr "Archivo" #: sidebar.php:18 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: functions.php:34 functions.php:118 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú Primaria" #: functions.php:100 msgid "Welcome to Interior Designs." msgstr "Bienvenido a Diseños de interiores." #: functions.php:101 msgid "Phone No." msgstr "Telefono no." #: functions.php:103 msgid "Location" msgstr "Localización" #: functions.php:104 msgid "Your City, Country" msgstr "Tu ciudad, país" #: functions.php:105 msgid "8:00am - 5:00pm" msgstr "8:00 am - 5:00 pm" #: functions.php:106 msgid "Mon to Fri" msgstr "Lun a vie" #: functions.php:143 msgid "Blog Sidebar" msgstr "Barra lateral del blog" #: functions.php:144 msgid "Appears on blog page sidebar" msgstr "Aparece en la barra lateral de la página del blog" #: functions.php:153 msgid "Page Sidebar" msgstr "Barra lateral de la página" #: functions.php:154 functions.php:164 msgid "Appears on Page sidebar" msgstr "Erscheint in der Seitenleiste" #: functions.php:163 msgid "Third Column Sidebar" msgstr "Barra lateral de la tercera columna" #: functions.php:176 msgid "Footer Nav " msgstr "Solicitar una tarifa" #: functions.php:501 msgid "Interior WordPress Theme" msgstr "Tema interior de WordPress" #: functions.php:525 msgid "Previous page" msgstr "Pagina anterior" #: functions.php:526 msgid "Next page" msgstr "Siguiente página" #: functions.php:527 template-parts/single-post.php:50 msgid "page" msgstr "página" #: image.php:36 image.php:72 image.php:108 image.php:144 image.php:182 #: image.php:220 image.php:257 page.php:28 template-parts/single-post.php:46 #: page-template/page-with-left-sidebar:25 #: page-template/page-with-right-sidebar:22 msgid "Pages:" msgstr "Paginas:" #: image.php:41 image.php:77 image.php:113 image.php:149 image.php:187 #: image.php:225 image.php:262 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: search.php:18 search.php:46 search.php:73 search.php:100 search.php:129 #: search.php:158 search.php:188 msgid "Results For: %s" msgstr "Resultados para:% s" #: template-parts/single-post.php:63 msgid "Parent post link" msgstr "Enlace de publicación principal" #: template-parts/single-post.php:69 template-parts/single-post.php:70 msgid "Next Post" msgstr "Publicación siguiente" #: template-parts/single-post.php:72 template-parts/single-post.php:73 msgid "Previous post" msgstr "Vorherigen Post" #: template-parts/single-post.php:26 template-parts/content-audio.php:57 #: template-parts/content-gallery.php:46 template-parts/content-image.php:41 #: template-parts/content-video.php:56 template-parts/content.php:40 msgid "0 Comments" msgstr "0 comentarios" #: page-template/custom-frontage.php:71 msgid "Discover More" msgstr "Descubrir más" #: page-template/custom-frontage.php:46 msgid "Previous" msgstr "Previo" #: page-template/custom-frontage.php:49 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: template-parts/content-audio.php:71 template-parts/content-gallery.php:60 #: template-parts/content-image.php:55 template-parts/content-video.php:70 #: template-parts/content.php:54 template-parts/grid-layout:36 #: template-parts/related-posts.php:82 customizer.php:1263 msgid "Read More" msgstr "Lee mas" #: template-parts/related-posts.php:57 msgid "Related Posts" msgstr "Artículos Relacionados" #: inc/logo/logo-width.php:19 msgid "Logo Width" msgstr "Ancho del logotipo" #: inc/logo/logo-width.php:41 msgid "Show / Hide Site Title" msgstr "Mostrar / Ocultar el título del sitio" #: inc/logo/logo-width.php:50 msgid "Site Title Font Size" msgstr "Tamaño de fuente del título del sitio" #: inc/logo/logo-width.php:66 msgid "Show / Hide Site Description" msgstr "Mostrar / Ocultar descripción del sitio" #: inc/logo/logo-width.php:75 msgid "Site Description Font Size" msgstr "Descripción del sitio Tamaño de fuente" #: customizer.php:40 msgid "Theme Settings" msgstr "Ajustes de tema" #: customizer.php:41 msgid "Description of what this panel does." msgstr "Descripción de lo que hace este panel." #: customizer.php:46 msgid "Theme Layout Settings" msgstr "Configuración de diseño de tema" #: customizer.php:58 msgid "Show / Hide Preloader" msgstr "Mostrar / Ocultar precargador" #: customizer.php:67 msgid "Preloader Type" msgstr "Tipo de precargador" #: customizer.php:72 msgid "Center Square" msgstr "Plaza central" #: customizer.php:73 msgid "Chasing Square" msgstr "Persiguiendo Square" #: customizer.php:103 msgid "Select Site Layout" msgstr "Seleccionar diseño del sitio" #: customizer.php:106 msgid "Full Layout" msgstr "Disposición completa" #: customizer.php:107 msgid "Contained Layout" msgstr "Diseño contenido" #: customizer.php:108 msgid "Boxed Layout" msgstr "Diseño en caja" #: customizer.php:120 msgid "Do you want this section" msgstr "Quieres esta seccion" #: customizer.php:123 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra lateral izquierda" #: customizer.php:124 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra lateral derecha" #: customizer.php:125 msgid "One Column" msgstr "Una columna" #: customizer.php:126 msgid "Three Columns" msgstr "Tres columnas" #: customizer.php:127 msgid "Four Columns" msgstr "Cuatro columnas" #: customizer.php:128 msgid "Grid Layout" msgstr "Diseño de cuadrícula" #: customizer.php:230 msgid "Color / Font Pallete" msgstr "Paleta de color / fuente" #: customizer.php:262 msgid "Paragraph Color" msgstr "Color de párrafo" #: customizer.php:276 msgid "Paragraph Fonts" msgstr "Fuentes de párrafo" #: customizer.php:286 msgid "Paragraph Font Size" msgstr "Tamaño de fuente de párrafo" #: customizer.php:298 msgid "\"a\" Tag Color" msgstr "\"a\" Color de etiqueta" #: customizer.php:312 msgid "\"a\" Tag Fonts" msgstr "\"a\" Etiquetar fuentes" #: customizer.php:323 msgid "\"li\" Tag Color" msgstr "Color de la etiqueta \"li\"" #: customizer.php:337 msgid "\"li\" Tag Fonts" msgstr "Fuentes de etiqueta \"li\"" #: customizer.php:348 msgid "h1 Color" msgstr "h1 Color" #: customizer.php:362 msgid "h1 Fonts" msgstr "Fuentes h1" #: customizer.php:373 msgid "h1 Font Size" msgstr "h1 Tamaño de fuente" #: customizer.php:385 msgid "h2 Color" msgstr "h2 Color" #: customizer.php:399 msgid "h2 Fonts" msgstr "fuentes h2" #: customizer.php:410 msgid "h2 Font Size" msgstr "Tamaño de fuente h2" #: customizer.php:422 msgid "h3 Color" msgstr "h3 Color" #: customizer.php:436 msgid "h3 Fonts" msgstr "fuentes h3" #: customizer.php:447 msgid "h3 Font Size" msgstr "h3 Tamaño de fuente" #: customizer.php:459 msgid "h4 Color" msgstr "h4 Color" #: customizer.php:473 msgid "h4 Fonts" msgstr "fuentes h4" #: customizer.php:484 msgid "h4 Font Size" msgstr "h4 Tamaño de fuente" #: customizer.php:496 msgid "h5 Color" msgstr "h5 Color" #: customizer.php:510 msgid "h5 Fonts" msgstr "fuentes h5" #: customizer.php:521 msgid "h5 Font Size" msgstr "h5 Tamaño de fuente" #: customizer.php:533 msgid "h6 Color" msgstr "h6 Color" #: customizer.php:547 msgid "h6 Fonts" msgstr "fuentes h6" #: customizer.php:558 msgid "h6 Font Size" msgstr "h6 Tamaño de fuente" #: customizer.php:566 msgid "Top Header" msgstr "Encabezado superior" #: customizer.php:567 customizer.php:786 msgid "Add Header Content here" msgstr "Agregue el contenido del encabezado aquí" #: customizer.php:579 customizer.php:1771 msgid "Show / Hide Topbar" msgstr "Mostrar / Ocultar barra superior" #: customizer.php:588 msgid "Topbar Top Bottom Padding" msgstr "Acolchado de la parte superior inferior de la barra superior" #: customizer.php:604 msgid "Sticky Header" msgstr "Encabezado fijo" #: customizer.php:613 msgid "Sticky Header Padding" msgstr "Relleno de encabezado adhesivo" #: customizer.php:629 msgid "Search Icon" msgstr "Icono de búsqueda" #: customizer.php:644 msgid "Site Text" msgstr "Texto del sitio" #: customizer.php:664 msgid "Facebook Icon" msgstr "Icono de facebook" #: customizer.php:674 msgid "Add Facebook link" msgstr "Agregar enlace de Facebook" #: customizer.php:686 msgid "Twitter Icon" msgstr "Icono de Twitter" #: customizer.php:696 msgid "Add Twitter link" msgstr "Agregar enlace de Twitter" #: customizer.php:708 msgid "Instagram Icon" msgstr "Icono de Instagram" #: customizer.php:718 msgid "Add Instagram link" msgstr "Agregar enlace de Instagram" #: customizer.php:730 msgid "Linkedin Icon" msgstr "Icono de Linkedin" #: customizer.php:740 msgid "Add Linkedin link" msgstr "Agregar enlace de Linkedin" #: customizer.php:752 msgid "Youtube Icon" msgstr "Icono de youtube" #: customizer.php:762 msgid "Add Youtube link" msgstr "Agregar enlace de Youtube" #: customizer.php:773 msgid "Social Icons Font Size " msgstr "Tamaño de fuente de los iconos sociales" #: customizer.php:785 msgid "Header" msgstr "Encabezamiento" #: customizer.php:805 msgid "Phone Icon" msgstr "Icono de teléfono" #: customizer.php:815 msgid "Call Text" msgstr "Texto de llamada" #: customizer.php:826 msgid "Call No." msgstr "Llame no." #: customizer.php:838 msgid "Location Icon" msgstr "Icono de ubicación" #: customizer.php:848 msgid "Street Details" msgstr "Detalles de la calle" #: customizer.php:859 msgid "City Details" msgstr "Detalles de la ciudad" #: customizer.php:871 msgid "Time Icon" msgstr "Icono de tiempo" #: customizer.php:881 msgid "Time" msgstr "Tiempo" #: customizer.php:892 msgid "Day" msgstr "Día" #: customizer.php:904 msgid "Navigation Case" msgstr "Caso de navegación" #: customizer.php:907 msgid "Uppercase" msgstr "Mayúsculas" #: customizer.php:908 msgid "Capitalize" msgstr "Capitalizar" #: customizer.php:917 msgid "Navigation Font Size" msgstr "Tamaño de fuente de navegación" #: customizer.php:933 msgid "Navigation Font Weight" msgstr "Peso de la fuente de navegación" #: customizer.php:936 msgid "300" msgstr "trescientos" #: customizer.php:937 msgid "400" msgstr "cuatrocientos" #: customizer.php:938 msgid "500" msgstr "quinientos" #: customizer.php:939 msgid "700" msgstr "setecientos" #: customizer.php:945 msgid "Slider Settings" msgstr "Configuración del control deslizante" #: customizer.php:964 msgid "Show / Hide slider" msgstr "إظهار / إخفاء شريط التمريرControl deslizante Mostrar / Ocultar" #: customizer.php:974 msgid "Select Slide Image Page" msgstr "Seleccionar página de imagen de diapositiva" #: customizer.php:985 msgid "Slider Speed" msgstr "Velocidad del control deslizante" #: customizer.php:999 msgid "Slider Height" msgstr "Altura del control deslizante" #: customizer.php:1015 msgid "Slider Overlay" msgstr "Superposición del control deslizante" #: customizer.php:1016 msgid "This option will add colors over the slider." msgstr "Esta opción agregará colores sobre el control deslizante." #: customizer.php:1025 msgid "Slider Overlay Color" msgstr "Color de superposición del control deslizante" #: customizer.php:1032 msgid "Discover Section" msgstr "Sección Descubrir" #: customizer.php:1033 msgid "Add About sections below." msgstr "Agregue las secciones Acerca de a continuación." #: customizer.php:1059 msgid "Select post" msgstr "Seleccionar publicación" #: customizer.php:1064 msgid "DISCOVER MORE" msgstr "DESCUBRIR MÁS" #: customizer.php:1068 msgid "Post Button text" msgstr "Publicar texto del botón" #: customizer.php:1076 msgid "Services Section" msgstr "Abschnitt Dienstleistungen" #: customizer.php:1077 msgid "This section will appear below the slider." msgstr "Esta sección aparecerá debajo del control deslizante." #: customizer.php:1094 msgid "Section Title" msgstr "Sección de título" #: customizer.php:1105 msgid "Section Sub-Title" msgstr "Subtítulo de la sección" #: customizer.php:1130 msgid "Select Category to display Latest Post" msgstr "Seleccione una categoría para mostrar la publicación más reciente" #: customizer.php:1136 msgid "Post Settings" msgstr "Configuración de publicación" #: customizer.php:1146 msgid "Enable / Disable Post Date" msgstr "Habilitar / deshabilitar la fecha de publicación" #: customizer.php:1156 msgid "Enable / Disable Post Author" msgstr "Habilitar / deshabilitar el autor de la publicación" #: customizer.php:1166 msgid "Enable / Disable Post Comments" msgstr "Habilitar / deshabilitar comentarios de publicaciones" #: customizer.php:1176 msgid "Enable / Disable Post Time" msgstr "Habilitar / deshabilitar la hora de publicación" #: customizer.php:1186 msgid "Enable / Disable Featured Image" msgstr "Habilitar / deshabilitar la imagen destacada" #: customizer.php:1195 msgid "Featured image border radius" msgstr "Habilitar / deshabilitar la imagen destacada" #: customizer.php:1210 msgid "Featured image box shadow" msgstr "Sombra de cuadro de imagen destacada" #: customizer.php:1226 msgid "Post Content Type" msgstr "Tipo de contenido de publicación" #: customizer.php:1229 msgid "No Content" msgstr "Sin contenido" #: customizer.php:1230 msgid "Full Content" msgstr "Contenido completo" #: customizer.php:1231 msgid "Excerpt Content" msgstr "Contenido del extracto" #: customizer.php:1240 msgid "Post Excerpt Length" msgstr "Longitud del extracto de la publicación" #: customizer.php:1256 msgid "Excerpt Suffix" msgstr "Sufijo del extracto" #: customizer.php:1267 msgid "Post Button Text" msgstr "Text der Post-Schaltfläche" #: customizer.php:1278 msgid "Top Bottom Button Padding" msgstr "Acolchado de botones en la parte superior inferior" #: customizer.php:1293 msgid "Left Right Button Padding" msgstr "Acolchado del botón izquierdo derecho" #: customizer.php:1308 customizer.php:1905 msgid "Button Border Radius" msgstr "Radio del borde del botón" #: customizer.php:1325 msgid "Post blocks" msgstr "Publicar bloques" #: customizer.php:1327 msgid "Within box" msgstr "Dentro de la caja" #: customizer.php:1328 msgid "Without box" msgstr "Ohne Box" #: customizer.php:1337 msgid "Enable / Disable Post Navigation" msgstr "Habilitar / deshabilitar la navegación de publicaciones" #: customizer.php:1348 msgid "Post Navigation Type" msgstr "Tipo de navegación de publicación" #: customizer.php:1350 msgid "Number" msgstr "Número" #: customizer.php:1351 msgid "Next/Prev Button" msgstr "Botón Siguiente / Anterior" #: customizer.php:1361 msgid "Post Navigation Position" msgstr "Posición de navegación posterior" #: customizer.php:1363 msgid "Top" msgstr "Cima" #: customizer.php:1364 msgid "Bottom" msgstr "Fondo" #: customizer.php:1365 msgid "Both" msgstr "Ambos" #: customizer.php:1370 msgid "Single Post Settings" msgstr "Configuración de publicación única" #: customizer.php:1380 msgid "Enable / Disable Feature Image" msgstr "Habilitar / deshabilitar la imagen de funciones" #: customizer.php:1390 msgid "Enable / Disable Tags" msgstr "Activar / desactivar etiquetas" #: customizer.php:1400 msgid "Enable / Disable Comment" msgstr "Activar / desactivar comentario" #: customizer.php:1409 msgid "Comment Textarea Width" msgstr "Ancho del área de texto del comentario" #: customizer.php:1426 msgid "Comment form Title" msgstr "Título del formulario de comentario" #: customizer.php:1436 msgid "Comment Button Text" msgstr "Texto del botón de comentario" #: customizer.php:1446 msgid "Enable / Disable Nav Links" msgstr "Activar / desactivar enlaces de navegación" #: customizer.php:1456 msgid "Previous Navigation Text" msgstr "Texto de navegación anterior" #: customizer.php:1466 msgid "Next Navigation Text" msgstr "Siguiente texto de navegación" #: customizer.php:1476 msgid "Enable / Disable Related Posts" msgstr "Habilitar / deshabilitar publicaciones relacionadas" #: customizer.php:1486 msgid "Related Posts Title" msgstr "Título de publicaciones relacionadas" #: customizer.php:1495 msgid "Related Posts Count" msgstr "Recuento de publicaciones relacionadas" #: customizer.php:1513 msgid "Related Posts Order By" msgstr "Publicaciones relacionadas Ordenar por" #: customizer.php:1515 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: customizer.php:1516 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: customizer.php:1521 msgid "404 & No Result Page Settings" msgstr "404 y configuración de página sin resultados" #: customizer.php:1532 msgid "404 Page Title" msgstr "404 Título de la página" #: customizer.php:1542 msgid "404 Page Text" msgstr "Texto de página 404" #: customizer.php:1552 msgid "404 Page Button Text" msgstr "Texto del botón de página 404" #: customizer.php:1562 msgid "No Result Page Title" msgstr "Sin título de la página de resultados" #: customizer.php:1572 msgid "No Result Page Text" msgstr "Sin texto de página de resultados" #: customizer.php:1582 msgid "Show/Hide Search Form" msgstr "Mostrar / Ocultar formulario de búsqueda" #: customizer.php:1588 msgid "Footer Section" msgstr "Cambiar el número de publicación relacionada" #: customizer.php:1608 msgid "Show/Hide Back to Top Button" msgstr "Zurück nach oben anzeigen / ausblenden" #: customizer.php:1618 msgid "Back to Top Icon" msgstr "Volver al icono superior" #: customizer.php:1628 msgid "Back to Top Button Text" msgstr "Volver al texto del botón superior" #: customizer.php:1639 msgid "Back to Top Button Alignment" msgstr "Volver al principio Alineación de botones" #: customizer.php:1642 customizer.php:1692 customizer.php:1994 msgid "Left" msgstr "Izquierdo" #: customizer.php:1643 customizer.php:1693 customizer.php:1995 msgid "Right" msgstr "Derecho" #: customizer.php:1644 customizer.php:1694 msgid "Center" msgstr "Center" #: customizer.php:1653 msgid "Footer Background Color" msgstr "Color de fondo del pie de página" #: customizer.php:1662 msgid "Footer Background Image" msgstr "Imagen de fondo de pie de página" #: customizer.php:1672 msgid "Footer widget layout" msgstr "Diseño de widget de pie de página" #: customizer.php:1674 msgid "" "Select the number of widget areas you want in the footer. After that, go to " "Appearance > Widgets and add your widgets." msgstr "" "Seleccione la cantidad de áreas de widgets que desee en el pie de página. " "Después de eso, vaya a Apariencia> Widgets y agregue sus widgets." #: customizer.php:1676 msgid "One" msgstr "Uno" #: customizer.php:1677 msgid "Two" msgstr "Dos" #: customizer.php:1678 msgid "Three" msgstr "Tres" #: customizer.php:1679 msgid "Four" msgstr "Cuatro" #: customizer.php:1689 msgid "Copyright Alignment" msgstr "Alineación de derechos de autor" #: customizer.php:1703 msgid "Copyright Font Size" msgstr "Tamaño de fuente de copyright" #: customizer.php:1713 msgid "Copyright Top Bottom Padding" msgstr "Acolchado superior inferior con derechos de autor" #: customizer.php:1731 msgid "Copyright Text" msgstr "Texto de copyright" #: customizer.php:1738 msgid "Mobile Media Options" msgstr "Opciones de medios móviles" #: customizer.php:1749 msgid "Open Menu Icon" msgstr "Icono de menú abierto" #: customizer.php:1760 msgid "Close Menu Icon" msgstr "Cerrar icono de menú" #: customizer.php:1781 msgid "Show / Hide Slider" msgstr "Schieberegler ein-/ausblenden" #: customizer.php:1791 msgid "Show / Hide Back to Top Button" msgstr "Mostrar / Ocultar botón Volver al principio" #: customizer.php:1797 msgid "Additional WooCommerce Options" msgstr "Opciones adicionales de WooCommerce" #: customizer.php:1810 msgid "Product per row" msgstr "Producto por fila" #: customizer.php:1825 msgid "Product per page" msgstr "Producto por página" #: customizer.php:1836 msgid "Enable / Disable Shop page sidebar" msgstr "Seitenleiste der Shop-Seite aktivieren/deaktivieren" #: customizer.php:1846 msgid "Enable / Disable Shop page pagination" msgstr "Habilitar / deshabilitar la paginación de la página de la tienda" #: customizer.php:1856 msgid "Enable / Disable Product page sidebar" msgstr "Aktivieren/Deaktivieren der Seitenleiste der Produktseite" #: customizer.php:1866 msgid "Enable / Disable Related product" msgstr "Activar / desactivar producto relacionado" #: customizer.php:1875 msgid "Button Top Bottom Padding" msgstr "Acolchado superior inferior con botones" #: customizer.php:1890 msgid "Button Right Left Padding" msgstr "Acolchado del botón derecho izquierdo" #: customizer.php:1921 msgid "Enable / Disable product border" msgstr "Habilitar / deshabilitar el borde del producto" #: customizer.php:1930 msgid "Product Top Bottom Padding" msgstr "Producto Acolchado superior inferior" #: customizer.php:1945 msgid "Product Right Left Padding" msgstr "Producto Acolchado derecho izquierdo" #: customizer.php:1960 msgid "Product Border Radius" msgstr "Radio del borde del producto" #: customizer.php:1975 msgid "Product Box Shadow" msgstr "Sombra de la caja del producto" #: customizer.php:1991 msgid "Sale badge Position" msgstr "Posición de la insignia de venta" #: customizer.php:2004 msgid "Sale Top Bottom Padding" msgstr "Posición de la insignia de venta" #: customizer.php:2019 msgid "Sale Right Left Padding" msgstr "Rebajas Acolchado Derecha Izquierda" #: customizer.php:2034 msgid "Sale Border Radius" msgstr "Radio de borde de venta" #: customizer.php:2049 msgid "Sale Font Size" msgstr "Tamaño de fuente de venta" #: customizer.php:2140 msgid "Interior Pro Theme" msgstr "Tema Interior Pro" #: customizer.php:2141 msgid "Go Pro" msgstr "Hazte Pro"