# Translation of WordPress.com - Themes - Karuna in Italian
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Karuna package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 03:58:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Karuna\n"
#: inc/template-tags.php:28
msgid "Featured"
msgstr "In evidenza"
#. translators: %s: Name of current post
#: functions.php:272
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Leggi tutto %s"
#: functions.php:52
msgid "Header"
msgstr "Testata"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/karuna/style.css
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: single.php:20
msgid "Next post"
msgstr "Articolo successivo"
#: single.php:20
msgid "Previous post"
msgstr "Articolo precedente"
#: search.php:19
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati ricerca per: %s"
#: inc/template-tags.php:67
msgid "% Comments"
msgstr "% commenti"
#: inc/template-tags.php:67
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commento"
#: inc/template-tags.php:67
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lascia un commento"
#: inc/template-tags.php:61
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Tag %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:42 inc/template-tags.php:59
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:35
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "da %s"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Vai al contenuto"
#: functions.php:193
msgid "Footer 4"
msgstr "Piè di pagina 4"
#: functions.php:183
msgid "Footer 3"
msgstr "Piè di pagina 3"
#: functions.php:173
msgid "Footer 2"
msgstr "Piè di pagina 2"
#: functions.php:163
msgid "Footer 1"
msgstr "Piè di pagina 1"
#: functions.php:133
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"
#. translators: %s: Name of current post.
#: components/post/content.php:38
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Continua a leggere %s →"
#: components/post/content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Non riusciamo a trovare quello che cerchi. Forse eseguire una ricerca potrebbe essere di aiuto."
#: components/post/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Spiacente, nulla corrisponde ai termini della tua ricerca. Riprova con parole chiave diverse."
#: components/post/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Sei pronto a pubblicare il tuo primo articolo? Comincia da qui."
#: components/post/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nessun risultato"
#: components/page/content-page.php:21 components/post/content.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"
#: components/navigation/navigation-top.php:2
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: components/footer/site-info.php:4
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s di %2$s."
#: components/footer/site-info.php:2
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Orgogliosamente fornito da %s"
#: components/footer/site-info.php:2
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://it.wordpress.org/"
#: components/features/testimonials/content-testimonials.php:20
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: components/features/recent-posts/recent-posts.php:23
msgid "More Posts"
msgstr "Altri articoli"
#: components/features/recent-posts/recent-posts.php:12
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articoli recenti"
#: comments.php:78
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."
#: comments.php:44 comments.php:65
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nuovi commenti"
#: comments.php:43 comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "Commenti più vecchi"
#: comments.php:40 comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigazione commenti"
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Un pensiero riguardo “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s pensieri riguardo “%2$s”"
#: archive-jetpack-testimonial.php:25
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonianze"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Sembra che non ci sia nulla. Provare una ricerca?"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oops! La pagina non è stata trovata."