# Translation of WordPress.com - Themes - Karuna in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Karuna package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-05-14 07:36:11+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Karuna\n" #: inc/wpcom-colors.php:128 msgid "Headings" msgstr "Títulos" #: inc/wpcom-colors.php:114 msgid "Secondary Accent" msgstr "Color de énfasis secundario" #: inc/wpcom-colors.php:58 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:58 msgid "Tagged" msgstr "Etiquetado" #: inc/template-tags.php:28 msgid "Featured" msgstr "Destacado" #. translators: %s: Name of current post #: functions.php:263 msgid "Continue reading %s" msgstr "Sigue leyendo %s" #: functions.php:52 msgid "Header" msgstr "Cabecera" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/karuna/templates/full-width-page.php msgid "Full-Width Page" msgstr "Pagina de ancho completo" #: single.php:20 msgid "Next post" msgstr "Entrada siguiente" #: single.php:20 msgid "Previous post" msgstr "Entrada anterior" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de búsqueda por: %s" #: inc/template-tags.php:63 msgid "% Comments" msgstr "% comentarios" #: inc/template-tags.php:63 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: inc/template-tags.php:63 msgid "Leave a comment" msgstr "Deja un comentario" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:42 inc/template-tags.php:58 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:35 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "por %s" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar al contenido" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Karla, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:214 msgctxt "Karla font: on or off" msgid "on" msgstr "activar" #: functions.php:193 msgid "Footer 4" msgstr "Pie de página 4" #: functions.php:183 msgid "Footer 3" msgstr "Pie de página 3" #: functions.php:173 msgid "Footer 2" msgstr "Pie de página 2" #: functions.php:163 msgid "Footer 1" msgstr "Pie de página 1" #: functions.php:133 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #. translators: %s: Name of current post. #: components/post/content.php:38 msgid "Continue reading %s " msgstr "Sigue leyendo %s " #: components/post/content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez la búsqueda te pueda ayudar." #: components/post/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Lo siento pero no hay nada que se ajuste a tus criterios de búsqueda. Por favor, inténtalo de nuevo con palabras claves distintas." #: components/post/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "¿Estás listo para publicar tu primera entrada? Empieza aquí." #: components/post/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "No se ha encontrado nada" #: components/page/content-page.php:21 components/post/content.php:43 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: components/navigation/navigation-top.php:2 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: components/footer/site-info.php:4 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: components/footer/site-info.php:2 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Orgullosamente ofrecido por %s" #: components/footer/site-info.php:2 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://es.wordpress.org/" #: components/features/testimonials/content-testimonials.php:20 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:23 msgid "More Posts" msgstr "Más entradas" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:12 msgid "Recent Posts" msgstr "Entradas recientes" #. translators: %s: Name of current post #: components/features/recent-posts/content-recent-posts.php:31 #: components/page/content-page.php:31 inc/template-tags.php:70 msgid "Edit %s" msgstr "Editar %s" #: comments.php:78 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: comments.php:44 comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "Comentarios más recientes" #: comments.php:43 comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "Comentarios anteriores" #: comments.php:40 comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario sobre “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios sobre “%2$s”" #: archive-jetpack-testimonial.php:26 msgid "Testimonials" msgstr "Testimonios" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que no hay nada en esa ubicación ¿quieres probar a buscar?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "¡Vaya! No se pudo encontrar esa página."