msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gridsby v1.0.35\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2015-05-01 22:22:12+0000\n" "Last-Translator: robbie \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: CSL v1.x\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: 404.php:17 #@ gridsby msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Opa! Essa página não pode ser encontrada." #: 404.php:21 #@ gridsby msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Parece que nada foi encontrado neste local. Talvez tente um dos links abaixo ou uma busca?" #: archive.php:29 #: inc/template-tags.php:147 #, php-format #@ gridsby msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: archive.php:32 #: inc/template-tags.php:153 #, php-format #@ gridsby msgid "Day: %s" msgstr "Dia: %s" #: archive.php:35 #: inc/template-tags.php:151 #, php-format #@ gridsby msgid "Month: %s" msgstr "Mês: %s" #: archive.php:35 #: inc/template-tags.php:151 #@ gridsby msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:38 #: inc/template-tags.php:149 #, php-format #@ gridsby msgid "Year: %s" msgstr "Ano: %s" #: archive.php:38 #: inc/template-tags.php:149 #@ gridsby msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "" #: archive.php:41 #@ gridsby msgid "Asides" msgstr "Apartes" #: archive.php:44 #@ gridsby msgid "Galleries" msgstr "Galerias" #: archive.php:47 #@ gridsby msgid "Images" msgstr "Imagens" #: archive.php:50 #@ gridsby msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: archive.php:53 #@ gridsby msgid "Quotes" msgstr "Cotações" #: archive.php:56 #@ gridsby msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:59 #@ gridsby msgid "Statuses" msgstr "Status" #: archive.php:62 #@ gridsby msgid "Audios" msgstr "Áudios" #: archive.php:65 #@ gridsby msgid "Chats" msgstr "Bate-papos" #: archive.php:68 #: inc/template-tags.php:181 #@ gridsby msgid "Archives" msgstr "Archives" #: comments.php:28 #, php-format #@ gridsby msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: comments.php:35 #: comments.php:52 #@ gridsby msgid "Comment navigation" msgstr "Navegação de comentário" #: comments.php:36 #: comments.php:53 #@ gridsby msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentários mais antigos" #: comments.php:37 #: comments.php:54 #@ gridsby msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentários mais recentes →" #: comments.php:64 #@ gridsby msgid "Comments are closed." msgstr "Comentários estão fechados." #: content-none.php:14 #@ gridsby msgid "Nothing Found" msgstr "Nada foi encontrado" #: content-none.php:20 #, php-format #@ gridsby msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" #: content-none.php:24 #@ gridsby msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Desculpa, mas nada comparado a seus termos de pesquisa. Por favor, tente novamente com algumas palavras-chave diferente." #: content-none.php:29 #@ gridsby msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "" #: content-page.php:19 #: content-single.php:25 #: content.php:35 #@ gridsby msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: content-page.php:26 #: inc/template-tags.php:126 #@ gridsby msgid "Edit" msgstr "Editar" #. translators: %s: Name of current post #: content.php:27 #, php-format #@ gridsby msgid "Continue reading %s " msgstr "" #: content.php:29 #@ {bug-detected} msgid "\"" msgstr "" #: content.php:45 #: inc/customizer.php:986 #@ gridsby msgid "Read More" msgstr "Leia mais" #: footer.php:121 #, php-format #@ gridsby msgid "Theme: %1$s by %2$s" msgstr "" #: functions.php:57 #@ gridsby msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: functions.php:90 #@ gridsby msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: functions.php:100 #@ gridsby msgid "Home Widget" msgstr "Widget para casa" #: functions.php:102 #@ gridsby msgid "The widget area for your home page." msgstr "A área de widget para sua home page." #: header.php:38 #@ gridsby msgid "Skip to content" msgstr "Pular para o conteúdo" #: header.php:41 #@ gridsby msgid "Close Menu" msgstr "Fechar Menu" #: header.php:53 #@ gridsby msgid "145" msgstr "" #: header.php:65 #@ gridsby msgid "Menu" msgstr "Menu" #: inc/customizer.php:25 #@ gridsby msgid "Gridsby Pro" msgstr "Gridsby Pro" #: inc/customizer.php:49 #@ gridsby msgid "Google Fonts" msgstr "Fontes do Google" #: inc/customizer.php:121 #@ gridsby msgid "Select your desired font for the headings. Open Sans is the default Heading font." msgstr "Selecione a fonte desejada para os títulos. Sans aberto é a fonte de cabeçalho padrão." #: inc/customizer.php:139 #@ gridsby msgid "Select your desired font for the body. Open Sans is the default Body font." msgstr "Selecione a fonte desejada para o corpo. Sans aberto é a fonte padrão do corpo." #: inc/customizer.php:164 #@ gridsby msgid "Text Color" msgstr "Cor do texto" #: inc/customizer.php:176 #@ gridsby msgid "Link Color" msgstr "Cor do link" #: inc/customizer.php:188 #@ gridsby msgid "Hover Color" msgstr "Cor hover" #: inc/customizer.php:200 #@ gridsby msgid "Site Title Color" msgstr "Cor do título de site" #: inc/customizer.php:212 #@ gridsby msgid "Theme Color" msgstr "Cor do tema" #: inc/customizer.php:224 #@ gridsby msgid "Blockquote Text" msgstr "Blockquote texto" #: inc/customizer.php:236 #@ gridsby msgid "Blockquote Accent Color" msgstr "Cor de acento blockquote" #: inc/customizer.php:248 #@ gridsby msgid "Page Navigation Background Color" msgstr "Cor de fundo de navegação de página" #: inc/customizer.php:260 #@ gridsby msgid "Page Navigation Link Color" msgstr "Cor de Link de navegação de página" #: inc/customizer.php:272 #@ gridsby msgid "Page Navigation Border Color" msgstr "Cor de borda de navegação de página" #: inc/customizer.php:281 #@ gridsby msgid "Logo and Icons" msgstr "Logotipo e ícones" #: inc/customizer.php:283 #@ gridsby msgid "Upload a logo to replace the default site name and description in the header. Also, upload your site favicon and Apple Icons." msgstr "Fazer upload de um logotipo para substituir o nome do site padrão e a descrição no cabeçalho. Além disso, carregar seu site favicon e ícones da Apple." #: inc/customizer.php:291 #@ gridsby msgid "Logo" msgstr "Logotipo" #: inc/customizer.php:310 #@ gridsby msgid "Change the width of the Logo in PX." msgstr "Altere a largura do logotipo no PX." #: inc/customizer.php:311 #@ gridsby msgid "Only enter numeric value" msgstr "Apenas digite o valor numérico" #: inc/customizer.php:327 #@ gridsby msgid "Upload your favicon (16x16 pixels)" msgstr "Carregar seu favicon (16 x 16 pixels)" #: inc/customizer.php:348 #@ gridsby msgid "Upload your Apple Touch Icon (144x144 pixels)" msgstr "Carregar seu ícone Touch Apple (144 x 144 pixels)" #: inc/customizer.php:369 #@ gridsby msgid "Upload your Apple Touch Icon (114x114 pixels)" msgstr "Carregar seu ícone Touch Apple (114 x 114 pixels)" #: inc/customizer.php:390 #@ gridsby msgid "Upload your Apple Touch Icon (72x72 pixels)" msgstr "Carregar seu ícone Touch Apple (72 x 72 pixels)" #: inc/customizer.php:411 #@ gridsby msgid "Upload your Apple Touch Icon (57x57 pixels)" msgstr "Carregar seu ícone Touch Apple (57 x 57 pixels)" #: inc/customizer.php:425 #@ gridsby msgid "Social Media Section" msgstr "Seção de meios de comunicação social" #: inc/customizer.php:426 #@ gridsby msgid "Edit your home page social media icons" msgstr "Editar ícones de mídias sociais sua página inicial" #: inc/customizer.php:431 #@ gridsby msgid "Social Media Icons" msgstr "Ícones de mídias sociais" #: inc/customizer.php:446 #@ gridsby msgid "Hide Header Social Section" msgstr "Ocultar o seção de cabeçalho Social" #: inc/customizer.php:461 #@ gridsby msgid "Hide Footer Social Section" msgstr "Ocultar a seção de rodapé Social" #: inc/customizer.php:473 #@ gridsby msgid "Social Icon Color" msgstr "Cor do ícone social" #: inc/customizer.php:485 #@ gridsby msgid "Social Icon Hover Color" msgstr "Ícone social Hover cor" #: inc/customizer.php:498 #@ gridsby msgid "Facebook URL:" msgstr "Facebook URL:" #: inc/customizer.php:511 #@ gridsby msgid "Twitter URL:" msgstr "" #: inc/customizer.php:524 #@ gridsby msgid "LinkedIn URL:" msgstr "" #: inc/customizer.php:537 #@ gridsby msgid "Google Plus URL:" msgstr "" #: inc/customizer.php:550 #@ gridsby msgid "Instagram URL:" msgstr "" #: inc/customizer.php:563 #@ gridsby msgid "Flickr URL:" msgstr "" #: inc/customizer.php:576 #@ gridsby msgid "Pinterest URL:" msgstr "" #: inc/customizer.php:589 #@ gridsby msgid "YouTube URL:" msgstr "" #: inc/customizer.php:602 #@ gridsby msgid "Vimeo URL:" msgstr "" #: inc/customizer.php:615 #@ gridsby msgid "Tumblr URL:" msgstr "" #: inc/customizer.php:628 #@ gridsby msgid "Dribbble URL:" msgstr "" #: inc/customizer.php:641 #@ gridsby msgid "RSS URL:" msgstr "" #: inc/customizer.php:701 #: inc/customizer.php:707 #@ gridsby msgid "Home Section" msgstr "Seção casa" #: inc/customizer.php:702 #@ gridsby msgid "Edit your home page settings" msgstr "Editar suas configurações de página inicial" #: inc/customizer.php:709 #@ gridsby msgid "Customize your Gridsby home page." msgstr "Personalize sua página inicial do Gridsby." #: inc/customizer.php:723 #@ gridsby msgid "Hide Gallery Section" msgstr "Seção Galeria de ocultar" #: inc/customizer.php:738 #@ gridsby msgid "Hide Blog Section" msgstr "Ocultar a seção de Blog" #: inc/customizer.php:750 #@ gridsby msgid "View More Button Text" msgstr "Ver mais texto de botão" #: inc/customizer.php:763 #@ gridsby msgid "Gallery Button URL" msgstr "Galeria botão URL" #: inc/customizer.php:777 #@ gridsby msgid "Blog Title" msgstr "Título do blog" #: inc/customizer.php:788 #: inc/customizer.php:794 #@ gridsby msgid "Home Widget Section" msgstr "Seção de Widget para casa" #: inc/customizer.php:789 #@ gridsby msgid "Edit your home page widget settings" msgstr "Editar suas configurações de página inicial widget" #: inc/customizer.php:796 #@ gridsby msgid "Customize the home widget area. The main body of the widget area can be edited under the Widgets section." msgstr "Personalize a área de widget para casa. O corpo principal da área do widget pode ser editado sob a seção de Widgets." #: inc/customizer.php:810 #@ gridsby msgid "Hide Widget Section" msgstr "Ocultar Widget seção" #: inc/customizer.php:857 #@ gridsby msgid "Widget Button Text" msgstr "Texto do botão" #: inc/customizer.php:885 #@ gridsby msgid "External URL Option" msgstr "Opção de URL externa" #: inc/customizer.php:886 #@ gridsby msgid "If you use an external URL, leave the Widget Button Link above empty. Must include http:// before any URL." msgstr "Se você usar um URL externo, deixe o Link do botão Widget acima de vazio. Deve incluir http:// antes de qualquer URL." #: inc/customizer.php:894 #@ gridsby msgid "Footer" msgstr "Rodapé" #: inc/customizer.php:896 #@ gridsby msgid "Customize your footer area" msgstr "Personalizar sua área de rodapé" #: inc/customizer.php:906 #@ gridsby msgid "Footer Phone Number" msgstr "Número de telefone de rodapé" #: inc/customizer.php:919 #@ gridsby msgid "Footer Email" msgstr "E-mail do rodapé" #: inc/customizer.php:932 #@ gridsby msgid "Footer Byline Text" msgstr "Texto de rodapé Byline" #: inc/customizer.php:940 #@ gridsby msgid "Blog Layout" msgstr "Layout do blog" #: inc/customizer.php:942 #@ gridsby msgid "Change how gridsby displays posts" msgstr "Alterar como gridsby exibe mensagens" #: inc/customizer.php:951 #@ gridsby msgid "Post content" msgstr "Postar conteúdo" #: inc/customizer.php:973 #@ gridsby msgid "Excerpt length" msgstr "Comprimento do trecho" #: inc/customizer.php:974 #@ gridsby msgid "Choose your excerpt length here. Default: 30 words" msgstr "Escolha seu comprimento do trecho aqui. Padrão: 30 palavras" #: inc/customizer.php:991 #@ gridsby msgid "Read More Text" msgstr "Leia o texto mais" #: inc/extras.php:52 #, php-format #@ gridsby msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: inc/template-tags.php:23 #@ gridsby msgid "Posts navigation" msgstr "Navegação de Posts" #: inc/template-tags.php:27 #@ gridsby msgid "Older posts" msgstr "Posts mais antigos" #: inc/template-tags.php:31 #@ gridsby msgid "Newer posts" msgstr "Posts mais recentes" #: inc/template-tags.php:56 #@ gridsby msgid "Post navigation" msgstr "Navegação de post" #: inc/template-tags.php:86 #, php-format #@ gridsby msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Postado em %s" #: inc/template-tags.php:91 #, php-format #@ gridsby msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "por %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:108 #: inc/template-tags.php:114 #@ gridsby msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:110 #, php-format #@ gridsby msgid "Posted in %1$s" msgstr "Postado em %1$s" #: inc/template-tags.php:116 #, php-format #@ gridsby msgid "Tagged %1$s" msgstr "Tagged %1$s" #: inc/template-tags.php:122 #@ gridsby msgid "Leave a comment" msgstr "Deixe um comentário" #: inc/template-tags.php:122 #@ gridsby msgid "1 Comment" msgstr "" #: inc/template-tags.php:122 #@ gridsby msgid "% Comments" msgstr "% Comentários" #: inc/template-tags.php:143 #, php-format #@ gridsby msgid "Category: %s" msgstr "Categoria: %s" #: inc/template-tags.php:145 #, php-format #@ gridsby msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #: inc/template-tags.php:153 #@ gridsby msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "" #: inc/template-tags.php:156 #@ gridsby msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Apartes" #: inc/template-tags.php:158 #@ gridsby msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerias" #: inc/template-tags.php:160 #@ gridsby msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Imagens" #: inc/template-tags.php:162 #@ gridsby msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: inc/template-tags.php:164 #@ gridsby msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Cotações" #: inc/template-tags.php:166 #@ gridsby msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Links" #: inc/template-tags.php:168 #@ gridsby msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Status" #: inc/template-tags.php:170 #@ gridsby msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Áudio" #: inc/template-tags.php:172 #@ gridsby msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Bate-papos" #: inc/template-tags.php:175 #, php-format #@ gridsby msgid "Archives: %s" msgstr "Arquivos: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:179 #, php-format #@ gridsby msgid "%1$s: %2$s" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:321 #@ tgmpa msgid "Install Required Plugins" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:323 #@ tgmpa msgid "Install Plugins" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:325 #, php-format #@ tgmpa msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:327 #@ tgmpa msgid "Something went wrong." msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:329 #, php-format #@ gridsby msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Este tema requer o seguinte plugin: %1$s." msgstr[1] "Este tema requer os seguintes plugins: %1$s." #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:331 #, php-format #@ gridsby msgid "First time using Modern Themes? We recommend certain plugins if you desire additional functionality (like %1$s)." msgid_plural "First time using Modern Themes? We recommend certain plugins if you desire additional functionality (like %1$s)." msgstr[0] "Primeira vez usando temas modernos? Nós recomendamos certos plugins, se você deseja funcionalidade adicional (como %1$s)." msgstr[1] "Primeira vez usando temas modernos? Nós recomendamos certos plugins, se você deseja funcionalidade adicional (como %1$s)." #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:333 #, php-format #@ gridsby msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin installed." msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins installed." msgstr[0] "Desculpe, mas você não tem as permissões corretas para instalar o plug-in %s. Entrar em contato com o administrador do site para obter ajuda sobre como obter o plug-in instalado." msgstr[1] "Desculpe, mas você não tem as permissões corretas para instalar os plugins de %s. Entrar em contato com o administrador do site para obter ajuda sobre como obter os plugins instalados." #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:335 #, php-format #@ gridsby msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "O seguinte necessário plugin é inativo no momento: %1$s." msgstr[1] "O seguinte exigido plugins estão atualmente inativos: %1$s." #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:337 #, php-format #@ gridsby msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "O seguinte recomendado plugin é inativo no momento: %1$s." msgstr[1] "O seguinte recomendado plugins estão atualmente inativos: %1$s." #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:339 #, php-format #@ gridsby msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin activated." msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins activated." msgstr[0] "Desculpe, mas você não tem as permissões corretas para ativar o plugin %s. Entrar em contato com o administrador do site para obter ajuda sobre como obter o plugin ativado." msgstr[1] "Desculpe, mas você não tem as permissões corretas para ativar os plugins de %s. Entrar em contato com o administrador do site para obter ajuda sobre como obter os plugins ativados." #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:341 #, php-format #@ gridsby msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "O seguinte plugin precisa ser atualizado para a versão mais recente para garantir a máxima compatibilidade com este tema: %1$s." msgstr[1] "Os seguintes plugins precisa ser atualizado para a versão mais recente para garantir a máxima compatibilidade com este tema: %1$s." #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:343 #, php-format #@ gridsby msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin updated." msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins updated." msgstr[0] "Desculpe, mas você não tem as permissões corretas para atualizar o plugin %s. Entrar em contato com o administrador do site para obter ajuda sobre como obter o plugin atualizado." msgstr[1] "Desculpe, mas você não tem as permissões corretas para atualizar os plugins de %s. Entrar em contato com o administrador do site para obter ajuda sobre como obter os plugins atualizados." #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:345 #@ gridsby msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Começar a instalar o plugin" msgstr[1] "Começar a instalar plugins" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:347 #@ gridsby msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Começar a ativar o plugin" msgstr[1] "Comece ativando plugins" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:349 #@ tgmpa msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:351 #@ tgmpa msgid "Return to the dashboard" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:353 #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:3891 #@ tgmpa msgid "Plugin activated successfully." msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:357 #, php-format #@ tgmpa msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:359 #@ tgmpa msgid "Dismiss this notice" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:1069 #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4325 #@ tgmpa msgid "Return to the Dashboard" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2339 #@ tgmpa msgid "Private Repository" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2345 #@ tgmpa msgid "Pre-Packaged" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2355 #@ tgmpa msgid "WordPress Repository" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2361 #@ tgmpa msgid "Required" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2361 #@ tgmpa msgid "Recommended" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2367 #@ tgmpa msgid "Not Installed" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2371 #@ tgmpa msgid "Installed But Not Activated" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2581 #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2797 #@ tgmpa msgid "Install" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2625 #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2799 #@ tgmpa msgid "Activate" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2723 #, php-format #@ tgmpa msgid "No plugins to install or activate. Return to the Dashboard" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2755 #@ tgmpa msgid "Plugin" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2757 #@ tgmpa msgid "Source" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2759 #@ tgmpa msgid "Type" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2761 #@ tgmpa msgid "Status" msgstr "" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:3273 #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:355 #@ tgmpa msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:3857 #@ tgmpa msgid "Install package not available." msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:3859 #, php-format #@ tgmpa msgid "Downloading install package from %s…" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:3861 #@ tgmpa msgid "Unpacking the package…" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:3863 #@ tgmpa msgid "Installing the plugin…" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:3865 #@ tgmpa msgid "Plugin install failed." msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:3867 #@ tgmpa msgid "Plugin installed successfully." msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:3889 #@ tgmpa msgid "Plugin activation failed." msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4117 #@ tgmpa msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4119 #, php-format #@ tgmpa msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4119 #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4137 #@ tgmpa msgid "Show Details" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4119 #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4137 #@ tgmpa msgid "Hide Details" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4121 #@ tgmpa msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4123 #, php-format #@ tgmpa msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4131 #@ tgmpa msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4133 #, php-format #@ tgmpa msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4135 #, php-format #@ tgmpa msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4137 #, php-format #@ tgmpa msgid "%1$s installed successfully." msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4139 #@ tgmpa msgid "All installations have been completed." msgstr "" #: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4141 #, php-format #@ tgmpa msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "" #: panel/gridsby-admin_page.php:207 #@ gridsby msgid "Gridsby Theme Details" msgstr "Detalhes do tema Gridsby" #: panel/gridsby-admin_page.php:212 #@ gridsby msgid "Thank you for using Gridsby!" msgstr "Obrigado por usar Gridsby!" #: panel/gridsby-admin_page.php:216 #@ gridsby msgid "Gridsby Theme Setup" msgstr "Configuração de tema Gridsby" #: panel/gridsby-admin_page.php:220 #@ gridsby msgid "We created a quick theme setup video to help you get started with Gridsby. Watch the video with the link below" msgstr "Criamos uma instalação de tema rápido vídeo para ajudá-lo a começar com Gridsby. Assista ao vídeo com o link abaixo" #: panel/gridsby-admin_page.php:224 #@ gridsby msgid "View Video" msgstr "Veja o vídeo" #: panel/gridsby-admin_page.php:228 #@ gridsby msgid "Documentation" msgstr "Documentação" #: panel/gridsby-admin_page.php:232 #@ gridsby msgid "Check out our Gridsby documentation to learn how to use Gridsby and for tutorials on theme functions. Click the link below." msgstr "Verifique nossa documentação Gridsby para aprender como usar o Gridsby e para tutoriais sobre funções do tema. Clique no link abaixo." #: panel/gridsby-admin_page.php:236 #@ gridsby msgid "Read Docs" msgstr "Leia os documentos" #: panel/gridsby-admin_page.php:240 #@ gridsby msgid "About ModernThemes" msgstr "Sobre ModernThemes" #: panel/gridsby-admin_page.php:244 #@ gridsby msgid "Want to learn more about ModernThemes? Let us help you at modernthemes.net." msgstr "Quer saber mais sobre ModernThemes? Deixe-nos ajudá-lo em modernthemes.net." #: panel/gridsby-admin_page.php:248 #@ gridsby msgid "About Us" msgstr "Quem somos" #: panel/gridsby-admin_page.php:252 #@ gridsby msgid "Want more features? Go Pro." msgstr "Quer mais recursos? Ir Pro." #: panel/gridsby-admin_page.php:256 #@ gridsby msgid "Sell Your Photos" msgstr "Vender suas fotos" #: panel/gridsby-admin_page.php:260 #@ gridsby msgid "Make your website a powerful eCommerce machine. Gridsby Pro includes Easy Digital Downloads to turn photos into profit." msgstr "Fazer uma máquina poderosa de eCommerce para o seu site. Gridsby Pro inclui fácil Digital Downloads para transformar fotos em lucro." #: panel/gridsby-admin_page.php:264 #@ gridsby msgid "More Theme Options" msgstr "Mais opções de tema" #: panel/gridsby-admin_page.php:272 #@ gridsby msgid "Home Gallery Options" msgstr "Opções Home Galeria" #: panel/gridsby-admin_page.php:276 #@ gridsby msgid "Control the number of photos in your home page gallery. You can put up to 200 photos right on your front page for greater visbility." msgstr "Controle o número de fotos em sua galeria de página inicial. Você pode colocar até 200 fotos em sua página dianteira para maior visbility." #: panel/gridsby-admin_page.php:280 #@ gridsby msgid "Footer Widget Areas" msgstr "Áreas de Widget de rodapé" #: panel/gridsby-admin_page.php:284 #@ gridsby msgid "Want more content for your footer? Gridsby Pro has three footer widget areas to populate with any content you want." msgstr "Quer mais conteúdo para o seu rodapé? Gridsby Pro tem três áreas de widget de rodapé para preencher com qualquer conteúdo que você quer." #: panel/gridsby-admin_page.php:288 #@ gridsby msgid "More Sidebars" msgstr "Mais barras laterais" #: panel/gridsby-admin_page.php:292 #@ gridsby msgid "Sometimes you need different sidebars for different pages. We got you covered, offering up to 5 different sidebars." msgstr "Às vezes você precisa laterais diferentes para diferentes páginas. Nós temos o, oferecendo até 5 barras laterais diferentes." #: panel/gridsby-admin_page.php:296 #@ gridsby msgid "Access an additional 65 Google fonts with Gridsby Pro right in the back-end of the WordPress customizer." msgstr "Acesse uma fontes adicionais de Google 65 com direito Gridsby Pro no back-end do personalizador do WordPress." #: panel/gridsby-admin_page.php:300 #@ gridsby msgid "PSD Files" msgstr "Arquivos PSD" #: panel/gridsby-admin_page.php:304 #@ gridsby msgid "Premium versions include PSD files. Preview your own content or showcase a customized version for your clients." msgstr "As versões Premium incluem arquivos PSD. Visualizar o seu próprio conteúdo ou mostrar uma versão personalizada para seus clientes." #: panel/gridsby-admin_page.php:308 #@ gridsby msgid "Free Support" msgstr "Suporte gratuito" #: panel/gridsby-admin_page.php:312 #@ gridsby msgid "Call on us to help you out. Premium themes come with free support that goes directly to our support staff." msgstr "Nos chame para ajudá-lo. Temas premium vem com suporte gratuito que vai diretamente para nossa equipe de suporte." #: panel/gridsby-admin_page.php:316 #@ gridsby msgid "View Pro Version" msgstr "Ver versão Pro" #: search.php:18 #, php-format #@ gridsby msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de busca para: %s" #: widgets/contact-info.php:13 #@ gridsby msgid "Display your contact info" msgstr "Exibir suas informações de contato" #: widgets/contact-info.php:15 #@ gridsby msgid "MT: Contact Info Widget" msgstr "MT: Informações de contato Widget" #: widgets/contact-info.php:53 #: widgets/video-widget.php:49 #@ gridsby msgid "Title" msgstr "Título" #: widgets/contact-info.php:61 #@ gridsby msgid "Enter your address" msgstr "Digite seu endereço de" #: widgets/contact-info.php:67 #@ gridsby msgid "Enter your phone number" msgstr "Digite o seu número de telefone" #: widgets/contact-info.php:73 #@ gridsby msgid "Enter your email address" msgstr "Digite seu endereço de e-mail" #: widgets/contact-info.php:171 #@ gridsby msgid "Contact info" msgstr "Informação de contato" #: widgets/contact-info.php:195 #@ gridsby msgid "Address: " msgstr "Endereço: " #: widgets/contact-info.php:205 #@ gridsby msgid "Phone: " msgstr "Telefone: " #: widgets/contact-info.php:215 #@ gridsby msgid "Email: " msgstr "Email: " #: widgets/video-widget.php:13 #@ gridsby msgid "Video for your sidebar." msgstr "Vídeo da barra lateral." #: widgets/video-widget.php:15 #@ gridsby msgid "MT: Video Widget" msgstr "MT: Vídeo Widget" #: widgets/video-widget.php:57 #@ gridsby msgid "Paste the URL of the video (only from a network that supports oEmbed, like Youtube, Vimeo etc.):" msgstr "Cole a URL do vídeo (só a partir de uma rede que suporta oEmbed, como Youtube, Vimeo, etc.):" #: widgets/video-widget.php:151 #@ gridsby msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: inc/customizer.php:685 #@ gridsby msgid "Select to display your posts in ascending or descending order." msgstr "Selecione para exibir suas mensagens em ordem crescente ou decrescente." #: inc/customizer.php:691 #@ gridsby msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: inc/customizer.php:692 #@ gridsby msgid "Descending" msgstr "Decrescente" #: inc/customizer.php:823 #@ gridsby msgid "Number of Widget Columns" msgstr "Número de colunas do Widget" #: inc/customizer.php:824 #@ gridsby msgid "Select the number of widget columns to use. 1 Column will take up the entire widget area, while 4 columns will give space to use 4 widgets for content." msgstr "Selecione o número de colunas de widget para usar. 1 coluna ocupará a área inteira do widget, enquanto 4 colunas dará espaço a utilizar 4 widgets para conteúdo." #: inc/customizer.php:830 #@ gridsby msgid "1 Column" msgstr "1 coluna" #: inc/customizer.php:831 #@ gridsby msgid "2 Columns" msgstr "2 colunas" #: inc/customizer.php:832 #@ gridsby msgid "3 Columns" msgstr "3 colunas" #: inc/customizer.php:833 #@ gridsby msgid "4 Columns" msgstr "4 colunas" #: panel/gridsby-admin_page.php:268 #@ gridsby msgid "Control more options of your website including scroll animations and hover effects for your photos, as well as a home page slider template." msgstr "Controlar mais as opções do seu site, incluindo animações de rolagem e focalizar efeitos para suas fotos, bem como um modelo de controle deslizante de página inicial." #: inc/customizer.php:650 #@ gridsby msgid "Photo Post Method" msgstr "Foto Post método" #: inc/customizer.php:661 #@ gridsby msgid "If you do not want the default animated lightbox effect, you can change to link directly to the post." msgstr "Se você não quiser o efeito do lightbox padrão animado, você pode alterar a ligação diretamente para o post." #: inc/customizer.php:666 #@ gridsby msgid "Animated Lightbox" msgstr "Lightbox animado" #: inc/customizer.php:667 #@ gridsby msgid "Direct Link to Post" msgstr "Link direto para o Post" #: inc/customizer.php:673 #@ gridsby msgid "Photo Post Options" msgstr "Foto Post opções" #: inc/customizer.php:675 #@ gridsby msgid "Customize your photo posts options" msgstr "Personalizar as suas opções de postagens de foto" #: archive-image.php:38 #: category.php:29 #, php-format #@ gridsby msgid "%s" msgstr "" #: inc/customizer.php:27 #@ gridsby msgid "Want to sell your photos? Need a little bit more customization for Gridsby? If you want to see what additional features Gridsby Pro has, check them all out right here. Gridsby Pro is only $15!" msgstr "" #: inc/customizer.php:100 #@ gridsby msgid "Body Font Size" msgstr "Tamanho da fonte corpo" #: inc/customizer.php:152 #@ gridsby msgid "Page Title Background" msgstr "Plano de fundo do título da página" #: inc/customizer.php:845 #@ gridsby msgid "Widget Background Image" msgstr "Imagem de fundo do widget" #: inc/customizer.php:870 #@ gridsby msgid "Widget Button URL" msgstr "Widget botão URL" #: inc/customizer.php:1030 #@ gridsby msgid "Title Display" msgstr "Exibição de título" #: inc/customizer.php:1036 #@ gridsby msgid "Show Category Title" msgstr "Mostrar o título da categoria" #: inc/customizer.php:1037 #@ gridsby msgid "Hide Category Title" msgstr "Ocultar o título da categoria" #: inc/customizer.php:999 #@ gridsby msgid "Category Pages" msgstr "Páginas de categorias" #: inc/customizer.php:1001 #@ gridsby msgid "Select the layout of your category pages." msgstr "Selecione o layout de suas páginas de categoria." #: inc/customizer.php:1011 #@ gridsby msgid "Category Gallery Layout" msgstr "Galeria categoria Layout" #: inc/customizer.php:1012 #@ gridsby msgid "(Note: only for image gallery layouts)" msgstr "(Nota: apenas para layouts de galeria de imagem)" #: inc/customizer.php:1018 #@ gridsby msgid "Full-width Page" msgstr "Página de largura total" #: inc/customizer.php:1019 #@ gridsby msgid "Page with Sidebar" msgstr "Página com a barra lateral" #: inc/customizer.php:1052 #@ gridsby msgid "Number of Posts" msgstr "Número de Posts" #: inc/customizer.php:1053 #@ gridsby msgid "Choose the number of posts to display on your category pages (0 shows all)" msgstr "Escolha o número de mensagens para exibir em suas páginas de categoria (0 mostra todas)"