msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Graphene 1.0 theme for WordPress\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-19 16:31+0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-21 16:12-0300\n" "Last-Translator: Leonardo Antonioli \n" "Language-Team: Leonardo Antonioli \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n\n" "X-Poedit-Basepath: D:\\[[MyVault]]\\MyProjects\\[Websites]\\wordpress-theme-test\\site\\wp-content\\themes\\graphene\\\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: archive.php:25 #, php-format msgid "Daily Archive: %s" msgstr "Arquivo por dia: %s" #: archive.php:27 #, php-format msgid "Monthly Archive: %s" msgstr "Arquivo por mês: %s" #: archive.php:29 #, php-format msgid "Yearly Archive: %s" msgstr "Arquivo por ano: %s" #: archive.php:31 #: category.php:14 #, php-format msgid "Category Archive: %s" msgstr "Arquivo por categoria: %s" #: archive.php:33 msgid "Blog Archive" msgstr "Arquivo do blog" #: author.php:33 msgid "Author's posts listings" msgstr "Listas de posts do autor" #: comments.php:19 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Este post está protegido por senha. Digite a senha para ver os comentários." #: comments.php:40 msgid "No comment yet" msgstr "Nenhum comentário ainda" #: comments.php:40 #: loop-author.php:90 #: loop.php:127 msgid "1 comment" msgstr "1 comentário" #: comments.php:40 #: loop-author.php:90 #: loop.php:127 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% comentários" #: comments.php:41 msgid "No ping yet" msgstr "Nenhuma menção ainda" #: comments.php:41 msgid "1 ping" msgstr "1 menção" #: comments.php:41 msgid "% pings" msgstr "% menções" #: comments.php:79 msgid "Comments have been disabled." msgstr "Comentários foram desabilitados." #: comments.php:94 #, php-format msgid "You may use these HTML tags and attributes: %s" msgstr "Você pode usar estas tags e atributos HTML: %s" #: comments.php:99 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Seu e-mail não será publicado." #: comments.php:102 #: functions.php:927 msgid "Submit Comment" msgstr "Enviar comentário" #: footer.php:47 msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons Licence." msgstr "Exceto quando disposto em contrário, o conteúdo deste site é licenciado sob Licença Creative Commons." #: footer.php:59 msgid "Valid XHTML 1.0 Strict" msgstr "XHTML 1.0 Strict válido" #: footer.php:60 msgid "Valid CSS" msgstr "CSS válida" #: footer.php:60 msgid "Valid CSS Level 2.1" msgstr "CSS Level 2.1 válida" #: footer.php:82 #, php-format msgid "%1$s uses %2$s theme by %3$s." msgstr "%1$s usa o tema %2$s criado por %3$s." #: functions.php:178 msgid "Header Menu" msgstr "Menu superior" #: functions.php:179 msgid "Secondary Menu" msgstr "Menu secundário" #: functions.php:222 msgid "Header image by Syahir Hakim" msgstr "Imagem do cabeçalho por Syahir Hakim" #: functions.php:228 msgid "This is the default Graphene theme header image, cropped from image by Quantin Houyoux at sxc.hu" msgstr "Esta é a imagem padrão do tema Graphene, recorte de uma imagem de Quantin Houyoux em sxc.hu" #: functions.php:234 #: functions.php:240 #: functions.php:246 #: functions.php:252 #: functions.php:258 msgid "Header image cropped from image by Ilco at sxc.hu" msgstr "Imagem de cabeçalho recortada de uma imagem de Ilco em sxc.hu" #: functions.php:470 msgid "Home" msgstr "Início" #: functions.php:508 msgid " says:" msgstr " disse:" #: functions.php:514 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s em %2$s" #: functions.php:516 msgid "Edit comment" msgstr "Editar comentário" #: functions.php:520 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: functions.php:531 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Seu comentário está aguardando revisão." #: functions.php:624 msgid "Sidebar Widget Area" msgstr "Widgets da Barra Lateral" #: functions.php:626 msgid "The first sidebar widget area (available in two and three column layouts)." msgstr "A primeira área de widgets da barra lateral (disponível nos layouts de duas e três colunas)." #: functions.php:634 msgid "Sidebar Two Widget Area" msgstr "Widgets da Barra Lateral" #: functions.php:636 msgid "The second sidebar widget area (only available in three column layouts)." msgstr "A segunda área de widgets da barra lateral (disponível apenas no layout de três colunas)." #: functions.php:644 msgid "Footer Widget Area" msgstr "Widgets do Rodapé" #: functions.php:646 msgid "The footer widget area. Leave empty to disable. Set the number of columns to display at the theme's Display Options page." msgstr "A área de widgets do rodapé. Deixe vazia para desabilitar. Defina o número de colunas a exibir nas Opções de Exibição do tema." #: functions.php:662 msgid "Front Page Sidebar Widget Area" msgstr "Barra Lateral da Página Inicial" #: functions.php:664 msgid "The first sidebar widget area that will only be displayed on the front page." msgstr "A primeira área de widgets da barra lateral, exibida apenas na página inicial." #: functions.php:672 msgid "Front Page Sidebar Two Widget Area" msgstr "Widgets II da Barra Lateral na Página Inicial" #: functions.php:674 msgid "The second sidebar widget area that will only be displayed on the front page." msgstr "A segunda área de widgets da barra lateral, exibida apenas na página inicial." #: functions.php:684 msgid "Front Page Footer Widget Area" msgstr "Rodapé da Página Inicial" #: functions.php:686 msgid "The footer widget area that will only be displayed on the front page. Leave empty to disable. Set the number of columns to display at the theme's Display Options page." msgstr "A área de widgets do rodapé, exibida apenas na página inicial. Deixe vazia para desabilitar. Defina o número de colunas a exibir nas Opções de Exibição do tema." #: functions.php:697 msgid "Header Widget Area" msgstr "Widgets do Cabeçalho" #: functions.php:699 msgid "The header widget area." msgstr "A área de widgets do cabeçalho." #: functions.php:726 msgid "Display the latest Twitter status updates." msgstr "Exibir últimas atualizações do Twitter." #: functions.php:751 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Siga-me no Twitter" #: functions.php:788 msgid "Latest tweets" msgstr "Últimos tweets" #: functions.php:793 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: functions.php:797 msgid "Twitter Username:" msgstr "Nome de usuário do Twitter:" #: functions.php:801 msgid "Number of tweets to display:" msgstr "Número de tweets a exibir:" #: functions.php:835 msgid "Graphene Options" msgstr "Graphene: opções" #: functions.php:839 msgid "Graphene FAQs" msgstr "Graphene: FAQs" #: functions.php:908 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: functions.php:909 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: functions.php:910 msgid "Website:" msgstr "Website:" #: functions.php:920 msgid "Message:" msgstr "Mensagem:" #: functions.php:948 msgid "Continue reading »" msgstr "Continue lendo »" #: functions.php:995 msgid "Older posts «" msgstr "Posts mais antigos «" #: functions.php:996 msgid "» Newer posts" msgstr "» Posts mais novos" #: functions.php:1169 msgid "View full post" msgstr "Leia mais" #: functions.php:1304 msgid "ERROR: You must supply the post ID to get the image from as an argument when calling the graphene_get_post_image() function." msgstr "ERRO: Ao chamar a função graphene_get_post_image(), você deve fornecer como argumento o ID do post do qual pegar a imagem." #: header.php:65 msgid "Subscribe to RSS feed" msgstr "Assine o canal RSS" #: header.php:108 #: header.php:117 msgid "Go back to the front page" msgstr "Voltar à página inicial" #: loop-author.php:23 msgid "Author's details" msgstr "Detalhes do autor" #: loop-author.php:25 #, php-format msgid "Name: %1$s %2$s" msgstr "Nome: %1$s %2$s" #: loop-author.php:26 #, php-format msgid "Date registered: %1$s" msgstr "Data de registro: %1$s" #: loop-author.php:35 msgid "Biography" msgstr "Biografia" #: loop-author.php:53 msgid "Latest posts" msgstr "Últimos posts" #: loop-author.php:56 #: loop-author.php:90 #: search-404.php:24 #, php-format msgid "Permalink Link to %s" msgstr "Link permanente para %s" #: loop-author.php:56 #: loop-author.php:90 #: loop-children.php:69 #: loop.php:40 msgid "(No title)" msgstr "(sem título)" #: loop-author.php:85 msgid "Most commented posts" msgstr "Posts mais comentados" #: loop-author.php:90 #: loop.php:127 msgid "Leave comment" msgstr "Faça um comentário" #: loop-children.php:69 #: loop-children.php:77 #: loop.php:40 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "Link permanente para %s" #: loop-children.php:77 msgid "View page »" msgstr "Ver página »" #: loop.php:58 msgid "Edit post" msgstr "Editar post" #: loop.php:76 msgid "by" msgstr "por" #: loop.php:91 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Leia mais »" #: loop.php:105 msgid "