msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Graphene 1.0 theme for WordPress\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:20+0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-20 11:21+0800\n" "Last-Translator: Syahir Hakim \n" "Language-Team: Syahir Hakim \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n;esc_attr__;esc_attr_e\n" "X-Poedit-Basepath: D:\\[MyVault]\\MyProjects\\[Websites]\\theme-graphene\\site\\wp-content\\themes\\graphene\\graphene\\\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Language: Malay\n" "X-Poedit-Country: MALAYSIA\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: archive.php:25 #, php-format msgid "Daily Archive: %s" msgstr "Arkib Harian: %s" #: archive.php:27 #, php-format msgid "Monthly Archive: %s" msgstr "Arkib Bulanan: %s" #. translators: F will be replaced with month, and Y will be replaced with year, so "F Y" in English would be replaced with something like "June 2008". #: archive.php:29 msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:31 #, php-format msgid "Yearly Archive: %s" msgstr "Arkib Tahunan: %s" #: archive.php:33 #: category.php:14 #, php-format msgid "Category Archive: %s" msgstr "Arkib Kategori: %s" #: archive.php:35 msgid "Blog Archive" msgstr "Arkib Blog" #: author.php:33 msgid "Author's posts listings" msgstr "Senarai artikel penulis" #: comments.php:19 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Artikel ini memerlukan kata laluan. Masukkan kata laluan untuk melihat komen." #: comments.php:40 msgid "No comment yet" msgstr "Tiada komen" #: comments.php:40 #: loop-author.php:90 #: loop.php:127 msgid "1 comment" msgstr "1 komen" #: comments.php:40 #: loop-author.php:90 #: loop.php:127 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% komen" #: comments.php:41 msgid "No ping yet" msgstr "Tiada ping" #: comments.php:41 msgid "1 ping" msgstr "1 ping" #: comments.php:41 msgid "% pings" msgstr "% ping" #: comments.php:79 msgid "Comments have been disabled." msgstr "Komen telah dinyahaktifkan." #: comments.php:94 #, php-format msgid "You may use these HTML tags and attributes: %s" msgstr "Anda boleh menggunakan tag dan attribute HTML yang berikut: %s" #: comments.php:99 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Alamat emel anda tidak akan dipaparkan." #: comments.php:102 #: functions.php:927 msgid "Submit Comment" msgstr "Hantar Komen" #: footer.php:47 msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons Licence." msgstr "Kecuali dinyatakan sebaliknya, kandungan laman web ini dilesenkan di bawah Lesen Creative Commons." #: footer.php:59 msgid "Valid XHTML 1.0 Strict" msgstr "Menepati piawaian XHTML 1.0 Strict" #: footer.php:60 msgid "Valid CSS" msgstr "Menepati piawaian CSS" #: footer.php:60 msgid "Valid CSS Level 2.1" msgstr "Menepati piawaian CSS Level 2.1" #. translators: %1$s is the blog title, %2$s is the theme's name, %3$s is the theme's author #: footer.php:82 #, php-format msgid "%1$s uses %2$s theme by %3$s." msgstr "%1$s menggunakan tema %2$s oleh %3$s." #: functions.php:178 msgid "Header Menu" msgstr "Menu Kepala" #: functions.php:179 msgid "Secondary Menu" msgstr "Menu kedua" #. translators: header image description #: functions.php:222 msgid "Header image by Syahir Hakim" msgstr "Imej kepala oleh Syahir Hakim" #. translators: header image description #: functions.php:228 msgid "This is the default Graphene theme header image, cropped from image by Quantin Houyoux at sxc.hu" msgstr "Ini adalah imej kepala asal bagi tema Graphene, dipotong daripada imej asal oleh Quantin Houyoux di sxc.hu" #. translators: header image description #: functions.php:234 #: functions.php:240 #: functions.php:246 #: functions.php:252 #: functions.php:258 msgid "Header image cropped from image by Ilco at sxc.hu" msgstr "Imej kepala dipotong daripada imej asal oleh Ilco di sxc.hu" #: functions.php:470 msgid "Home" msgstr "Muka Utama" #: functions.php:508 msgid " says:" msgstr " berkata:" #. translators: %1$s is the comment date, %2#s is the comment time #: functions.php:514 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s pada %2$s" #: functions.php:516 msgid "Edit comment" msgstr "Edit komen" #: functions.php:520 msgid "Reply" msgstr "Balas" #: functions.php:531 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komen anda sedang menunggu moderasi." #: functions.php:624 msgid "Sidebar Widget Area" msgstr "Bahagian Widget Sidebar" #: functions.php:626 msgid "The first sidebar widget area (available in two and three column layouts)." msgstr "Bahagian widget sidebar pertama (hanya akan dipaparkan dalam layout 2 atau 3 lejar)." #: functions.php:634 msgid "Sidebar Two Widget Area" msgstr "Bahagian Widget Sidebar Kedua." #: functions.php:636 msgid "The second sidebar widget area (only available in three column layouts)." msgstr "Bahagian widget sidebar kedua (hanya akan dipaparkan dalam layout 3 lejar)." #: functions.php:644 msgid "Footer Widget Area" msgstr "Bahagian Widget Kekaki" #: functions.php:646 msgid "The footer widget area. Leave empty to disable. Set the number of columns to display at the theme's Display Options page." msgstr "Bahagian widget kekaki. Tinggalkan kosong untuk batalkan paparan. Tetapkan bilangan lajur di muka Tetapan Paparan tema." #: functions.php:662 msgid "Front Page Sidebar Widget Area" msgstr "Widget Sidebar Muka Hadapan" #: functions.php:664 msgid "The first sidebar widget area that will only be displayed on the front page." msgstr "Bahagian widget sidebar pertama yang hanya akan dipaparkan di muka hadapan." #: functions.php:672 msgid "Front Page Sidebar Two Widget Area" msgstr "Bahagian Widget Sidebar Kedua Muka Hadapan" #: functions.php:674 msgid "The second sidebar widget area that will only be displayed on the front page." msgstr "Bahagian widget sidebar kedua yang hanya akan dipaparkan di muka hadapan." #: functions.php:684 msgid "Front Page Footer Widget Area" msgstr "Widget Kekaki Muka Hadapan" #: functions.php:686 msgid "The footer widget area that will only be displayed on the front page. Leave empty to disable. Set the number of columns to display at the theme's Display Options page." msgstr "Bahagian widget kekaki yang hanya akan dipaparkan di muka hadapan. Tinggalkan kosong untuk batalkan paparan. Tetapkan bilangan lajur di muka Tetapan Paparan tema." #: functions.php:697 msgid "Header Widget Area" msgstr "Bahagian Widget Pengepala" #: functions.php:699 msgid "The header widget area." msgstr "Bahagian widget di pengepala." #: functions.php:726 msgid "Display the latest Twitter status updates." msgstr "Paparkan kemaskini status Twitter terkini." #: functions.php:751 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Ikuti saya di Twitter" #: functions.php:788 msgid "Latest tweets" msgstr "Tweet terkini" #: functions.php:793 msgid "Title:" msgstr "Tajuk:" #: functions.php:797 msgid "Twitter Username:" msgstr "Nama pengguna Twitter:" #: functions.php:801 msgid "Number of tweets to display:" msgstr "Bilangan tweet untuk dipaparkan:" #: functions.php:835 msgid "Graphene Options" msgstr "Tetapan Graphene" #: functions.php:839 msgid "Graphene FAQs" msgstr "FAQs Graphene" #: functions.php:908 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #: functions.php:909 msgid "Email:" msgstr "Emel:" #: functions.php:910 msgid "Website:" msgstr "Laman web:" #: functions.php:920 msgid "Message:" msgstr "Mesej:" #: functions.php:948 msgid "Continue reading »" msgstr "Teruskan membaca »" #: functions.php:995 msgid "Older posts «" msgstr "Artikel terdahulu «" #: functions.php:996 msgid "» Newer posts" msgstr "» Artikel terkini" #: functions.php:1169 msgid "View full post" msgstr "Lihat artikel penuh" #: functions.php:1304 msgid "ERROR: You must supply the post ID to get the image from as an argument when calling the graphene_get_post_image() function." msgstr "RALAT: Anda perlu menggunakan ID artikel sebagai argumen apabila memanggil fungsi graphene_get_post_image()." #: header.php:65 msgid "Subscribe to RSS feed" msgstr "Langgani capaian RSS" #: header.php:108 #: header.php:117 msgid "Go back to the front page" msgstr "Kembali ke muka hadapan" #: loop-author.php:23 msgid "Author's details" msgstr "Maklumat penulis" #. translators: %1$s is the first name, %2$s is the last name #: loop-author.php:25 #, php-format msgid "Name: %1$s %2$s" msgstr "Nama: %1$s %2$s" #: loop-author.php:26 #, php-format msgid "Date registered: %1$s" msgstr "Berdaftar sejak: %1$s" #: loop-author.php:35 msgid "Biography" msgstr "Biografi" #: loop-author.php:53 msgid "Latest posts" msgstr "Artikel-artikel terkini" #: loop-author.php:56 #: loop-author.php:90 #: search-404.php:24 #, php-format msgid "Permalink Link to %s" msgstr "Capaian kekal kepada %s" #: loop-author.php:56 #: loop-author.php:90 #: loop-children.php:69 #: loop.php:40 msgid "(No title)" msgstr "Tiada tajuk" #: loop-author.php:85 msgid "Most commented posts" msgstr "Artikel dengan komen terbanyak" #: loop-author.php:90 #: loop.php:127 msgid "Leave comment" msgstr "Tulis komen" #: loop-children.php:69 #: loop-children.php:77 #: loop.php:40 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "Capaian kekal kepada %s" #: loop-children.php:77 msgid "View page »" msgstr "Lihat muka »" #: loop.php:58 msgid "Edit post" msgstr "Edit artikel" #. translators: this is for the author byline, such as 'by John Doe' #: loop.php:76 msgid "by" msgstr "oleh" #: loop.php:91 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Baca artikel penuh »" #: loop.php:105 msgid "