msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Flatty 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-03 13:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-03 13:39+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: flatty\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../comments.php:10 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Este post es privado. Introduce la contraseña para ver los comentarios." #: ../comments.php:19 #: ../partials/article.php:30 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: ../comments.php:21 #: ../partials/article.php:31 msgid "1 comment" msgstr "1 comentario" #: ../comments.php:21 #: ../partials/article.php:31 #, php-format msgid "%s comments" msgstr "%s comentarios" #: ../comments.php:54 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ../comments.php:56 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: ../comments.php:62 #, php-format msgid "Logged in as %2$s. Log out?" msgstr "Identificado como %2$s. Desconectar?" #: ../comments.php:63 msgid "Your email address will not be published. Fields with * are mandatory." msgstr "Tu dirección de correo no será publicada. Los campos con * son obligatorios." #: ../functions.php:39 msgid "Widgets placed here will display in the right sidebar" msgstr "Los widgets que dejes aquí se mostrarán en la sidebar derecha" #: ../functions.php:47 msgid "Widgets placed here will display in the first footer block" msgstr "Los widgets que dejes aquí se mostrarán en el primer bloque del footer" #: ../functions.php:55 msgid "Widgets placed here will display in the second footer block" msgstr "Los widgets que dejes aquí se mostrarán en el segundo bloque del footer" #: ../functions.php:63 msgid "Widgets placed here will display in the third footer block" msgstr "Los widgets que dejes aquí se mostrarán en el tercer bloque del footer" #: ../functions.php:71 msgid "Flatty Primary Menu" msgstr "Menú principal de flatty" #: ../functions.php:97 #, php-format msgid "Read more on %s" msgstr "Leer más sobre %s" #: ../functions.php:97 msgid "Continue Reading" msgstr "Continuar Leyendo" #: ../functions.php:315 msgid " OLDER POSTS" msgstr " ANTERIORES" #: ../functions.php:316 msgid "NEWER POSTS " msgstr "SIGUIENTES " #: ../header.php:19 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: ../searchform.php:6 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: ../sidebar.php:6 msgid "add widgets here" msgstr "Añade widgets aquí" #: ../inc/theme-options.php:70 msgid "Theme Options" msgstr "Opciones del tema" #: ../inc/theme-options.php:105 #, php-format msgid "%s Theme Options" msgstr "Opciones del tema %s" #: ../inc/theme-options.php:114 msgid "General options" msgstr "Opciones generales" #: ../inc/theme-options.php:119 msgid "Display breadcrumb?" msgstr "Mostrar breadcrumb?" #: ../inc/theme-options.php:123 msgid "CSS Style" msgstr "Estilo CSS" #: ../inc/theme-options.php:126 msgid "Black and White" msgstr "Blanco y Negro" #: ../inc/theme-options.php:127 msgid "Blue" msgstr "Azúl" #: ../inc/theme-options.php:128 msgid "Green" msgstr "Verde" #: ../inc/theme-options.php:129 msgid "Red" msgstr "Rojo" #: ../inc/theme-options.php:130 msgid "Salmon" msgstr "Salmón" #: ../inc/theme-options.php:135 msgid "Pagination type" msgstr "Tipo de paginación" #: ../inc/theme-options.php:138 msgid "Buttons" msgstr "Botones" #: ../inc/theme-options.php:139 msgid "Numbers" msgstr "Números" #: ../inc/theme-options.php:148 msgid "Article options" msgstr "Opciones de los artículos" #: ../inc/theme-options.php:153 msgid "Display author info?" msgstr "Mostrar info del autor?" #: ../inc/theme-options.php:157 msgid "Display related articles?" msgstr "Mostrar artículos relacionados?" #: ../inc/theme-options.php:165 msgid "Sidebar options" msgstr "Opciones del panel lateral" #: ../inc/theme-options.php:170 msgid "Sidebar position" msgstr "Posición del panel lateral" #: ../inc/theme-options.php:173 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: ../inc/theme-options.php:174 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: ../inc/theme-options.php:179 msgid "Display admin info in sidebar?" msgstr "Mostrar info del administrador en el panel lateral?" #: ../inc/theme-options.php:187 msgid "Social URLs" msgstr "URLs sociales" #: ../inc/theme-options.php:192 msgid "Display social links in footer?" msgstr "Mostrar enlaces sociales en el pié de página?" #: ../inc/theme-options.php:220 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: ../inc/theme-options.php:225 msgid "Google Analytics account" msgstr "Cuenta de Google Analytics" #: ../inc/theme-options.php:228 msgid "Type your \"UA-12345\" account or leave it blank" msgstr "Escribe tu cuenta \"UA-12345\" o déjalo en blanco" #: ../inc/theme-options.php:235 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" #: ../partials/article-related.php:7 msgid "Related articles" msgstr "Artículos relacionados" #: ../partials/article.php:31 msgid "no comments" msgstr "sin comentarios" #: ../partials/article.php:44 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../partials/article.php:76 msgid "Next page" msgstr "Siguiente" #: ../partials/article.php:77 msgid "Previous page" msgstr "Anterior" #: ../partials/article.php:81 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: ../partials/breadcrumb.php:5 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: ../partials/breadcrumb.php:18 msgid "About the author" msgstr "Sobre el autor" #: ../partials/breadcrumb.php:20 msgid "Search results" msgstr "Resultados de la búsqueda" #: ../partials/breadcrumb.php:29 msgid "Browsing posts tagged:" msgstr "Mostrando posts con la etiqueta:" #: ../partials/breadcrumb.php:33 msgid "Browsing archived posts:" msgstr "Mostrando posts archivados:" #: ../partials/navbar.php:7 msgid "Toggle Navigation" msgstr "Mostrar Menú" #: ../partials/nothing-found.php:8 msgid "Nothing found" msgstr "No se ha encontrado nada" #: ../partials/nothing-found.php:16 msgid "Ops! there is nothing here..." msgstr "Vaya!, parece que no hay nada aquí..." #: ../partials/nothing-found.php:24 msgid "Take me home" msgstr "Volver al inicio"