msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flatty 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-03 13:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-03 13:39+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: flatty\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
#: ../comments.php:10
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Este post es privado. Introduce la contraseña para ver los comentarios."
#: ../comments.php:19
#: ../partials/article.php:30
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: ../comments.php:21
#: ../partials/article.php:31
msgid "1 comment"
msgstr "1 comentario"
#: ../comments.php:21
#: ../partials/article.php:31
#, php-format
msgid "%s comments"
msgstr "%s comentarios"
#: ../comments.php:54
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../comments.php:56
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: ../comments.php:62
#, php-format
msgid "Logged in as %2$s. Log out?"
msgstr "Identificado como %2$s. Desconectar?"
#: ../comments.php:63
msgid "Your email address will not be published. Fields with * are mandatory."
msgstr "Tu dirección de correo no será publicada. Los campos con * son obligatorios."
#: ../functions.php:39
msgid "Widgets placed here will display in the right sidebar"
msgstr "Los widgets que dejes aquí se mostrarán en la sidebar derecha"
#: ../functions.php:47
msgid "Widgets placed here will display in the first footer block"
msgstr "Los widgets que dejes aquí se mostrarán en el primer bloque del footer"
#: ../functions.php:55
msgid "Widgets placed here will display in the second footer block"
msgstr "Los widgets que dejes aquí se mostrarán en el segundo bloque del footer"
#: ../functions.php:63
msgid "Widgets placed here will display in the third footer block"
msgstr "Los widgets que dejes aquí se mostrarán en el tercer bloque del footer"
#: ../functions.php:71
msgid "Flatty Primary Menu"
msgstr "Menú principal de flatty"
#: ../functions.php:97
#, php-format
msgid "Read more on %s"
msgstr "Leer más sobre %s"
#: ../functions.php:97
msgid "Continue Reading"
msgstr "Continuar Leyendo"
#: ../functions.php:315
msgid " OLDER POSTS"
msgstr " ANTERIORES"
#: ../functions.php:316
msgid "NEWER POSTS "
msgstr "SIGUIENTES "
#: ../header.php:19
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"
#: ../searchform.php:6
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ../sidebar.php:6
msgid "add widgets here"
msgstr "Añade widgets aquí"
#: ../inc/theme-options.php:70
msgid "Theme Options"
msgstr "Opciones del tema"
#: ../inc/theme-options.php:105
#, php-format
msgid "%s Theme Options"
msgstr "Opciones del tema %s"
#: ../inc/theme-options.php:114
msgid "General options"
msgstr "Opciones generales"
#: ../inc/theme-options.php:119
msgid "Display breadcrumb?"
msgstr "Mostrar breadcrumb?"
#: ../inc/theme-options.php:123
msgid "CSS Style"
msgstr "Estilo CSS"
#: ../inc/theme-options.php:126
msgid "Black and White"
msgstr "Blanco y Negro"
#: ../inc/theme-options.php:127
msgid "Blue"
msgstr "Azúl"
#: ../inc/theme-options.php:128
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: ../inc/theme-options.php:129
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#: ../inc/theme-options.php:130
msgid "Salmon"
msgstr "Salmón"
#: ../inc/theme-options.php:135
msgid "Pagination type"
msgstr "Tipo de paginación"
#: ../inc/theme-options.php:138
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"
#: ../inc/theme-options.php:139
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
#: ../inc/theme-options.php:148
msgid "Article options"
msgstr "Opciones de los artículos"
#: ../inc/theme-options.php:153
msgid "Display author info?"
msgstr "Mostrar info del autor?"
#: ../inc/theme-options.php:157
msgid "Display related articles?"
msgstr "Mostrar artículos relacionados?"
#: ../inc/theme-options.php:165
msgid "Sidebar options"
msgstr "Opciones del panel lateral"
#: ../inc/theme-options.php:170
msgid "Sidebar position"
msgstr "Posición del panel lateral"
#: ../inc/theme-options.php:173
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: ../inc/theme-options.php:174
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: ../inc/theme-options.php:179
msgid "Display admin info in sidebar?"
msgstr "Mostrar info del administrador en el panel lateral?"
#: ../inc/theme-options.php:187
msgid "Social URLs"
msgstr "URLs sociales"
#: ../inc/theme-options.php:192
msgid "Display social links in footer?"
msgstr "Mostrar enlaces sociales en el pié de página?"
#: ../inc/theme-options.php:220
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: ../inc/theme-options.php:225
msgid "Google Analytics account"
msgstr "Cuenta de Google Analytics"
#: ../inc/theme-options.php:228
msgid "Type your \"UA-12345\" account or leave it blank"
msgstr "Escribe tu cuenta \"UA-12345\" o déjalo en blanco"
#: ../inc/theme-options.php:235
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: ../partials/article-related.php:7
msgid "Related articles"
msgstr "Artículos relacionados"
#: ../partials/article.php:31
msgid "no comments"
msgstr "sin comentarios"
#: ../partials/article.php:44
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: ../partials/article.php:76
msgid "Next page"
msgstr "Siguiente"
#: ../partials/article.php:77
msgid "Previous page"
msgstr "Anterior"
#: ../partials/article.php:81
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: ../partials/breadcrumb.php:5
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: ../partials/breadcrumb.php:18
msgid "About the author"
msgstr "Sobre el autor"
#: ../partials/breadcrumb.php:20
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
#: ../partials/breadcrumb.php:29
msgid "Browsing posts tagged:"
msgstr "Mostrando posts con la etiqueta:"
#: ../partials/breadcrumb.php:33
msgid "Browsing archived posts:"
msgstr "Mostrando posts archivados:"
#: ../partials/navbar.php:7
msgid "Toggle Navigation"
msgstr "Mostrar Menú"
#: ../partials/nothing-found.php:8
msgid "Nothing found"
msgstr "No se ha encontrado nada"
#: ../partials/nothing-found.php:16
msgid "Ops! there is nothing here..."
msgstr "Vaya!, parece que no hay nada aquí..."
#: ../partials/nothing-found.php:24
msgid "Take me home"
msgstr "Volver al inicio"