# Copyright (C) 2018 freemius # This file is distributed under the same license as the freemius package. # Translators: # Odyssey <8bitodyssey+github@gmail.com>, 2016 # Takayuki Miyauchi , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress SDK\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Freemius/wordpress-sdk/issues\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2018-03-09 09:13+0000\n" "Last-Translator: Odyssey <8bitodyssey+github@gmail.com>\n" "Language: ja_JP\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/freemius/wordpress-sdk/language/ja_JP/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: get_text_inline;fs_text_inline;fs_echo_inline;fs_esc_js_inline;fs_esc_attr_inline;fs_esc_attr_echo_inline;fs_esc_html_inline;fs_esc_html_echo_inline;get_text_x_inline:1,2c;fs_text_x_inline:1,2c;fs_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_attr_x_inline:1,2c;fs_esc_js_x_inline:1,2c;fs_esc_js_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_html_x_inline:1,2c;fs_esc_html_echo_x_inline:1,2c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: includes/class-freemius.php:1527 msgid "Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact sdk@freemius.com with the current error." msgstr "Freemius SDK がプラグインのメインファイルを見つけることができませんでした。現在のエラーを添えて sdk@freemius.com に連絡してください。" #: includes/class-freemius.php:1529 msgid "Error" msgstr "エラー" #: includes/class-freemius.php:1847 msgid "I found a better %s" msgstr "I found a better %s" #: includes/class-freemius.php:1849 msgid "What's the %s's name?" msgstr "What's the %s's name?" #: includes/class-freemius.php:1855 msgid "It's a temporary %s. I'm just debugging an issue." msgstr "It's a temporary %s. I'm just debugging an issue." #: includes/class-freemius.php:1857 msgid "Deactivation" msgstr "Deactivation" #: includes/class-freemius.php:1858 msgid "Theme Switch" msgstr "Theme Switch" #: includes/class-freemius.php1867, templates/forms/resend-key.php:24 msgid "Other" msgstr "その他" #: includes/class-freemius.php:1875 msgid "I no longer need the %s" msgstr "I no longer need the %s" #: includes/class-freemius.php:1882 msgid "I only needed the %s for a short period" msgstr "I only needed the %s for a short period" #: includes/class-freemius.php:1888 msgid "The %s broke my site" msgstr "The %s broke my site" #: includes/class-freemius.php:1895 msgid "The %s suddenly stopped working" msgstr "The %s suddenly stopped working" #: includes/class-freemius.php:1905 msgid "I can't pay for it anymore" msgstr "もう払うことができません" #: includes/class-freemius.php:1907 msgid "What price would you feel comfortable paying?" msgstr " 支払ってもよいと思う価格はいくらですか?" #: includes/class-freemius.php:1913 msgid "I don't like to share my information with you" msgstr "自分の情報を共有したくありません" #: includes/class-freemius.php:1934 msgid "The %s didn't work" msgstr "The %s didn't work" #: includes/class-freemius.php:1944 msgid "I couldn't understand how to make it work" msgstr "どうしたら動作するか分かりませんでした。" #: includes/class-freemius.php:1952 msgid "The %s is great, but I need specific feature that you don't support" msgstr "The %s is great, but I need specific feature that you don't support" #: includes/class-freemius.php:1954 msgid "What feature?" msgstr "何の機能ですか?" #: includes/class-freemius.php:1958 msgid "The %s is not working" msgstr "The %s is not working" #: includes/class-freemius.php:1960 msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..." msgstr "将来のユーザーのために修正できるよう、何が動作しなかったのかどうか共有してください…" #: includes/class-freemius.php:1964 msgid "It's not what I was looking for" msgstr "探していたものではありません" #: includes/class-freemius.php:1966 msgid "What you've been looking for?" msgstr "探していたのは何ですか?" #: includes/class-freemius.php:1970 msgid "The %s didn't work as expected" msgstr "The %s didn't work as expected" #: includes/class-freemius.php:1972 msgid "What did you expect?" msgstr "何を期待していましたか?" #: includes/class-freemius.php2691, templates/debug.php:20 msgid "Freemius Debug" msgstr "Freemius デバッグ" #: includes/class-freemius.php:3344 msgid "I don't know what is cURL or how to install it, help me!" msgstr "cURL がなにか、そのインストール方法を知りません。助けてください。" #: includes/class-freemius.php:3346 msgid "We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You will get a follow-up email to %s once we have an update." msgstr "ホスティング会社に連絡して問題を解決してください。 更新が完了したら、 %s へのフォローアップメールが届きます。" #: includes/class-freemius.php:3353 msgid "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the %s and reactivate it back again." msgstr "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the %s and reactivate it back again." #: includes/class-freemius.php:3458 msgid "Yes - do your thing" msgstr "はい - お構いなく" #: includes/class-freemius.php:3463 msgid "No - just deactivate" msgstr "いいえ - すぐに無効化" #: includes/class-freemius.php3508, includes/class-freemius.php3986, #: includes/class-freemius.php5056, includes/class-freemius.php10786, #: includes/class-freemius.php13974, includes/class-freemius.php14026, #: includes/class-freemius.php14087, includes/class-freemius.php16213, #: includes/class-freemius.php16223, includes/class-freemius.php16773, #: includes/class-freemius.php16791, includes/class-freemius.php16889, #: includes/class-freemius.php17625, templates/add-ons.php:43 msgctxt "exclamation" msgid "Oops" msgstr "おっと" #: includes/class-freemius.php:3575 msgid "Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s. Appreciate your patience." msgstr "修正するチャンスをいただきありがとうございます! テクニカルスタッフにメッセージが送信されました。 %s への更新が行われるとすぐにあなたに連絡します。 あなたの忍耐に感謝します。" #: includes/class-freemius.php:3983 msgctxt "addonX cannot run without pluginY" msgid "%s cannot run without %s." msgstr "%s は、%s が無いと実行することができません。" #: includes/class-freemius.php:3984 msgctxt "addonX cannot run..." msgid "%s cannot run without the plugin." msgstr "%s は、プラグインが無いと実行することができません。" #: includes/class-freemius.php4105, includes/class-freemius.php4130, #: includes/class-freemius.php:16862 msgid "Unexpected API error. Please contact the %s's author with the following error." msgstr "Unexpected API error. Please contact the %s's author with the following error." #: includes/class-freemius.php:4744 msgid "Premium %s version was successfully activated." msgstr "Premium %s version was successfully activated." #: includes/class-freemius.php4756, includes/class-freemius.php:6587 msgctxt "" msgid "W00t" msgstr "やったー" #: includes/class-freemius.php:4771 msgid "You have a %s license." msgstr "%s ライセンスを持っています。" #: includes/class-freemius.php4775, includes/class-freemius.php13415, #: includes/class-freemius.php13426, includes/class-freemius.php16141, #: includes/class-freemius.php16441, includes/class-freemius.php16503, #: includes/class-freemius.php:16650 msgctxt "interjection expressing joy or exuberance" msgid "Yee-haw" msgstr "ヤッホー" #: includes/class-freemius.php:5039 msgid "%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, you'll have to purchase a license." msgstr "%s の無料試用が正常にキャンセルされました。 アドオンはプレミアムなので、自動的に無効化されました。 将来使用したい場合は、ライセンスを購入する必要があります。" #: includes/class-freemius.php:5043 msgid "%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before activating the plugin." msgstr "%s はプレミアムのみのアドオンです。そのプラグインを有効化する前にライセンスを購入する必要があります。" #: includes/class-freemius.php5052, templates/account.php780, #: templates/add-ons.php:99 msgid "More information about %s" msgstr "%s に関する詳細情報" #: includes/class-freemius.php:5053 msgid "Purchase License" msgstr "ライセンスを購入" #: includes/class-freemius.php5964, templates/connect.php:153 msgid "You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please make sure you click the activation button in that email to %s." msgstr "%s のメールボックスに %s の有効化のメールを受け取っているはずです。%s のメールに記載された有効化ボタンをクリックしてください。" #: includes/class-freemius.php:5968 msgid "start the trial" msgstr "トライアルを開始" #: includes/class-freemius.php5969, templates/connect.php:157 msgid "complete the install" msgstr "インストールを完了" #: includes/class-freemius.php:6070 msgid "You are just one step away - %s" msgstr "もうあとわずかです - %s" #: includes/class-freemius.php:6073 msgctxt "%s - plugin name. As complete \"PluginX\" activation now" msgid "Complete \"%s\" Activation Now" msgstr "すぐに \"%s\" 有効化を完了してください" #: includes/class-freemius.php:6152 msgid "We made a few tweaks to the %s, %s" msgstr "We made a few tweaks to the %s, %s" #: includes/class-freemius.php:6156 msgid "Opt in to make \"%s\" Better!" msgstr "Opt in to make \"%s\" Better!" #: includes/class-freemius.php:6586 msgid "The upgrade of %s was successfully completed." msgstr "%s のアップグレードが完了しました。" #: includes/class-freemius.php8301, includes/class-fs-plugin-updater.php505, #: includes/class-fs-plugin-updater.php657, #: includes/class-fs-plugin-updater.php663, templates/auto-installation.php:32 msgid "Add-On" msgstr "Add-On" #: includes/class-freemius.php8303, templates/debug.php336, #: templates/debug.php:497 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" #: includes/class-freemius.php8304, templates/debug.php336, #: templates/debug.php497, templates/forms/deactivation/form.php:64 msgid "Theme" msgstr "Theme" #: includes/class-freemius.php:10653 msgid "invalid_site_details_collection" msgstr "invalid_site_details_collection" #: includes/class-freemius.php:10773 msgid "We couldn't find your email address in the system, are you sure it's the right address?" msgstr "システムではメールアドレスを見つけることができませんでした。メールアドレスが正しいか確認してください。" #: includes/class-freemius.php:10775 msgid "We can't see any active licenses associated with that email address, are you sure it's the right address?" msgstr "メールアドレスに関連付けられた有効なライセンスが見つかりません。メールアドレスが正しいか確認してください。" #: includes/class-freemius.php:11001 msgid "Account is pending activation." msgstr "Account is pending activation." #: includes/class-freemius.php:13397 msgid "%s activation was successfully completed." msgstr "%s の有効化が成功しました。" #: includes/class-freemius.php:13411 msgid "Your account was successfully activated with the %s plan." msgstr "アカウントが %s プランで有効化できました。" #: includes/class-freemius.php13422, includes/class-freemius.php:16499 msgid "Your trial has been successfully started." msgstr "トライアル版の利用を開始しました。" #: includes/class-freemius.php13972, includes/class-freemius.php14024, #: includes/class-freemius.php:14085 msgid "Couldn't activate %s." msgstr "%s を有効化できません。" #: includes/class-freemius.php13973, includes/class-freemius.php14025, #: includes/class-freemius.php:14086 msgid "Please contact us with the following message:" msgstr "以下のメッセージとともに私たちに連絡をください。" #: includes/class-freemius.php14433, includes/class-freemius.php:18689 msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" #: includes/class-freemius.php:14439 msgid "Start Trial" msgstr "トライアルを開始" #: includes/class-freemius.php:14441 msgid "Pricing" msgstr "料金表" #: includes/class-freemius.php14501, includes/class-freemius.php:14503 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" #: includes/class-freemius.php14523, includes/class-freemius.php14525, #: templates/account.php145, templates/debug.php:301 msgid "Account" msgstr "アカウント" #: includes/class-freemius.php14536, includes/class-freemius.php14538, #: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:60 msgid "Contact Us" msgstr "連絡" #: includes/class-freemius.php14548, includes/class-freemius.php14550, #: includes/class-freemius.php18699, templates/account.php:96 msgid "Add-Ons" msgstr "Add-Ons" #: includes/class-freemius.php14581, templates/pricing.php:97 msgctxt "noun" msgid "Pricing" msgstr "料金表" #: includes/class-freemius.php14774, #: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:67 msgid "Support Forum" msgstr "サポートフォーラム" #: includes/class-freemius.php:15559 msgid "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!" msgstr "あなたのメールアドレスの承認が完了しました。すごい!" #: includes/class-freemius.php:15560 msgctxt "a positive response" msgid "Right on" msgstr "そうだ" #: includes/class-freemius.php:16132 msgid "Your %s Add-on plan was successfully upgraded." msgstr "%s のアドオンのプランのアップグレードが完了しました。" #: includes/class-freemius.php:16134 msgid "%s Add-on was successfully purchased." msgstr "%s のアドオンの支払いが完了しました。" #: includes/class-freemius.php:16137 msgid "Download the latest version" msgstr "最新版をダウンロード" #: includes/class-freemius.php:16209 msgctxt "%1s - plugin title, %2s - API domain" msgid "Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for %1s synchronization. Please contact your host to whitelist %2s" msgstr "サーバーは %1s の同期に不可欠な Freemius の API へのアクセスをブロックしています。 ホワイトリストに %2s を追加していただけるようあなたのホスティング会社に連絡してください。" #: includes/class-freemius.php16212, includes/class-freemius.php16621, #: includes/class-freemius.php:16686 msgid "Error received from the server:" msgstr "サーバーからエラーを受信しました。" #: includes/class-freemius.php:16222 msgid "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again." msgstr "認証パラメータの1つが間違っているようです。 公開鍵、秘密鍵、ユーザーIDを更新して、もう一度お試しください。" #: includes/class-freemius.php16404, includes/class-freemius.php16626, #: includes/class-freemius.php:16669 msgctxt "" msgid "Hmm" msgstr "ふむ" #: includes/class-freemius.php:16417 msgid "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry." msgstr "まだ %s プランのようです。もしアップグレードやプランの変更をしたのなら、こちらで何らかの問題が発生しているようです。申し訳ありません。" #: includes/class-freemius.php16418, templates/account.php98, #: templates/add-ons.php:130 msgctxt "trial period" msgid "Trial" msgstr "トライアル" #: includes/class-freemius.php:16423 msgid "I have upgraded my account but when I try to Sync the License, the plan remains %s." msgstr "アカウントをアップグレードしましたが、ライセンスを同期しようとするとプランが %s のままです。" #: includes/class-freemius.php16427, includes/class-freemius.php:16481 msgid "Please contact us here" msgstr "こちらで私たちに連絡をとってください。" #: includes/class-freemius.php:16437 msgid "Your plan was successfully upgraded." msgstr "プランのアップグレードが成功しました。" #: includes/class-freemius.php:16454 msgid "Your plan was successfully changed to %s." msgstr "プランの %s への変更が成功しました。" #: includes/class-freemius.php:16469 msgid "Your license has expired. You can still continue using the free %s forever." msgstr "Your license has expired. You can still continue using the free %s forever." #: includes/class-freemius.php:16477 msgid "Your license has been cancelled. If you think it's a mistake, please contact support." msgstr "ライセンスはキャンセルされました。もしそれが間違いだと思うならサポートに連絡してください。" #: includes/class-freemius.php:16490 msgid "Your license has expired. You can still continue using all the %s features, but you'll need to renew your license to continue getting updates and support." msgstr "ライセンスは有効期限がきれました。%s の機能を引き続き利用することができます。ただし、アップデートやサポートをうけるにはライセンスをアップデートする必要があります。" #: includes/class-freemius.php:16512 msgid "Your trial has expired. You can still continue using all our free features." msgstr "トライアルの有効期限が切れました。引き続き無料の機能の利用を続けることができます。" #: includes/class-freemius.php:16617 msgid "It looks like the license could not be activated." msgstr "ライセンスの有効化ができませんでした。" #: includes/class-freemius.php:16647 msgid "Your license was successfully activated." msgstr "ライセンスの有効化が成功しました。" #: includes/class-freemius.php:16673 msgid "It looks like your site currently doesn't have an active license." msgstr "サイトは有効なライセンスを持っていないようです。" #: includes/class-freemius.php:16685 msgid "It looks like the license deactivation failed." msgstr "ライセンスの無効化ができませんでした。" #: includes/class-freemius.php:16713 msgid "Your license was successfully deactivated, you are back to the %s plan." msgstr "ライセンスの無効化が完了しました。%s プランに戻りました。" #: includes/class-freemius.php:16714 msgid "O.K" msgstr "O.K" #: includes/class-freemius.php:16762 msgid "Your plan was successfully downgraded. Your %s plan license will expire in %s." msgstr "プランのダウングレードが完了しました。%s プランは %s に有効期限が切れます。" #: includes/class-freemius.php:16772 msgid "Seems like we are having some temporary issue with your plan downgrade. Please try again in few minutes." msgstr "プランのダウングレードの際に一時的な問題が発生したようです。数分後に再度操作してください。" #: includes/class-freemius.php:16796 msgid "You are already running the %s in a trial mode." msgstr "You are already running the %s in a trial mode." #: includes/class-freemius.php:16807 msgid "You already utilized a trial before." msgstr "以前すでに試用版を利用しました。" #: includes/class-freemius.php:16821 msgid "Plan %s do not exist, therefore, can't start a trial." msgstr "%s プランは存在しないため、試用を開始できません。" #: includes/class-freemius.php:16832 msgid "Plan %s does not support a trial period." msgstr "%s プランにはトライアル期間はありません。" #: includes/class-freemius.php:16843 msgid "None of the %s's plans supports a trial period." msgstr "None of the %s's plans supports a trial period." #: includes/class-freemius.php:16893 msgid "It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to cancel :)" msgstr "すでにトライアルモードではないようなので、キャンセルする必要はありません :)" #: includes/class-freemius.php:16944 msgid "Your %s free trial was successfully cancelled." msgstr "%s のフリートライアルはキャンセルされました。" #: includes/class-freemius.php:16949 msgid "Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. Please try again in few minutes." msgstr "トライアルのキャンセルに一時的な問題がありました。数分後に再度お試しください。" #: includes/class-freemius.php:17233 msgid "Version %s was released." msgstr "バージョン %s をリリースしました。" #: includes/class-freemius.php:17233 msgid "Please download %s." msgstr "%s をダウンロードしてください。" #: includes/class-freemius.php:17240 msgid "the latest %s version here" msgstr "最新の %s バージョンはこちらです。" #: includes/class-freemius.php:17245 msgid "New" msgstr "新規" #: includes/class-freemius.php:17250 msgid "Seems like you got the latest release." msgstr "最新版を取得できました。" #: includes/class-freemius.php:17251 msgid "You are all good!" msgstr "すべて完璧です!" #: includes/class-freemius.php:17517 msgid "Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, please check your spam box." msgstr "%s に確認メールを送信しました。もし5分以内にそれが届かない場合、迷惑メールボックスを確認してください。" #: includes/class-freemius.php:17652 msgid "Site successfully opted in." msgstr "Site successfully opted in." #: includes/class-freemius.php17653, includes/class-freemius.php:18430 msgid "Awesome" msgstr "すごい!" #: includes/class-freemius.php17669, templates/forms/optout.php:32 msgid "We appreciate your help in making the %s better by letting us track some usage data." msgstr "使用データを追跡できるよう許可してくれたことで、%s をより良くするための手助けに感謝致します。" #: includes/class-freemius.php:17670 msgid "Thank you!" msgstr "Thank you!" #: includes/class-freemius.php:17677 msgid "We will no longer be sending any usage data of %s on %s to %s." msgstr "We will no longer be sending any usage data of %s on %s to %s." #: includes/class-freemius.php:17792 msgid "Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the ownership change. From security reasons, you must confirm the change within the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder." msgstr "メールボックスを確認してください。所有権の変更を確認するには、%s でメールを受け取る必要があります。 セキュリティ上の理由から、次の15分以内に変更を確認する必要があります。 電子メールが見つからない場合は、迷惑メールフォルダを確認してください。" #: includes/class-freemius.php:17798 msgid "Thanks for confirming the ownership change. An email was just sent to %s for final approval." msgstr "所有権の変更を確認していただきありがとうございます。 %s に承認メールが送信されました。" #: includes/class-freemius.php:17803 msgid "%s is the new owner of the account." msgstr "%s は新しいオーナーです。" #: includes/class-freemius.php:17805 msgctxt "as congratulations" msgid "Congrats" msgstr "おめでとう" #: includes/class-freemius.php:17825 msgid "Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same email is already registered." msgstr "メールアドレスのアップデートを完了できませんでした。他のユーザーがすでに同じメールアドレスで登録しているようです。" #: includes/class-freemius.php:17826 msgid "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click the Change Ownership button." msgstr "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click the Change Ownership button." #: includes/class-freemius.php:17833 msgid "Change Ownership" msgstr "オーナーを変更" #: includes/class-freemius.php:17841 msgid "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments." msgstr "メールアドレスのアップデートが完了しました。まもなく確認メールが届きます。" #: includes/class-freemius.php:17853 msgid "Please provide your full name." msgstr "フルネームを入力してください。" #: includes/class-freemius.php:17858 msgid "Your name was successfully updated." msgstr "名前のアップデートが成功しました。" #: includes/class-freemius.php:17919 msgid "You have successfully updated your %s." msgstr "%s のアップデートが成功しました。" #: includes/class-freemius.php:18059 msgid "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server." msgstr "%s のアドオンに関する情報は、外部サーバーから取得されます。" #: includes/class-freemius.php:18060 msgctxt "advance notice of something that will need attention." msgid "Heads up" msgstr "警告" #: includes/class-freemius.php:18470 msgctxt "exclamation" msgid "Hey" msgstr "ヘイ" #: includes/class-freemius.php:18470 msgid "How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day free trial." msgstr "%s はどうですか? 私たちの全ての %s のプレミアム機能をお試しください。" #: includes/class-freemius.php:18478 msgid "No commitment for %s days - cancel anytime!" msgstr "%s 日以内であればいつでもキャンセルできます。" #: includes/class-freemius.php:18479 msgid "No credit card required" msgstr "クレジットカードは必要ありません。" #: includes/class-freemius.php18486, templates/forms/trial-start.php:53 msgctxt "call to action" msgid "Start free trial" msgstr "フリートライアルを開始" #: includes/class-freemius.php:18563 msgid "Hey there, did you know that %s has an affiliate program? If you like the %s you can become our ambassador and earn some cash!" msgstr "Hey there, did you know that %s has an affiliate program? If you like the %s you can become our ambassador and earn some cash!" #: includes/class-freemius.php:18572 msgid "Learn more" msgstr "Learn more" #: includes/class-freemius.php18728, templates/account.php393, #: templates/account.php496, templates/connect.php161, #: templates/connect.php371, templates/forms/license-activation.php:24 msgid "Activate License" msgstr "ライセンスを有効化" #: includes/class-freemius.php18729, templates/account.php456, #: templates/account.php495, templates/account/partials/site.php:256 msgid "Change License" msgstr "ライセンスを変更" #: includes/class-freemius.php18799, templates/account/partials/site.php:161 msgid "Opt Out" msgstr "オプトアウト" #: includes/class-freemius.php18801, includes/class-freemius.php18806, #: templates/account/partials/site.php43, #: templates/account/partials/site.php:161 msgid "Opt In" msgstr "オプトイン" #: includes/class-freemius.php:18998 msgid "Please follow these steps to complete the upgrade" msgstr "アップグレードを完了するには以下の手順を完了させてください。" #: includes/class-freemius.php:19002 msgid "Download the latest %s version" msgstr "最新の %s をダウンロード" #: includes/class-freemius.php:19006 msgid "Upload and activate the downloaded version" msgstr "ダウンロードしたバージョンをアップロードして有効化" #: includes/class-freemius.php:19008 msgid "How to upload and activate?" msgstr "アップロードと有効化の方法" #: includes/class-freemius.php:19053 msgid "%sClick here%s to choose the sites where you'd like to activate the license on." msgstr "%sClick here%s to choose the sites where you'd like to activate the license on." #: includes/class-freemius.php:19214 msgid "Auto installation only works for opted-in users." msgstr "Auto installation only works for opted-in users." #: includes/class-freemius.php19224, includes/class-freemius.php19257, #: includes/class-fs-plugin-updater.php637, #: includes/class-fs-plugin-updater.php:651 msgid "Invalid module ID." msgstr "Invalid module ID." #: includes/class-freemius.php19233, includes/class-fs-plugin-updater.php:671 msgid "Premium version already active." msgstr "Premium version already active." #: includes/class-freemius.php:19240 msgid "You do not have a valid license to access the premium version." msgstr "You do not have a valid license to access the premium version." #: includes/class-freemius.php:19247 msgid "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version." msgstr "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version." #: includes/class-freemius.php19265, includes/class-fs-plugin-updater.php:670 msgid "Premium add-on version already installed." msgstr "Premium add-on version already installed." #: includes/class-freemius.php:19610 msgid "View paid features" msgstr "View paid features" #: includes/class-fs-plugin-updater.php:178 msgid "%sRenew your license now%s to access version %s features and support." msgstr "%sいますぐライセンスを更新して%s バージョン %s の機能とサポートにアクセスする" #: includes/class-fs-plugin-updater.php:700 msgid "Installing plugin: %s" msgstr "Installing plugin: %s" #: includes/class-fs-plugin-updater.php:741 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." #: includes/class-fs-plugin-updater.php:847 msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." msgstr "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." #: includes/fs-plugin-info-dialog.php328, templates/account.php:784 msgctxt "verb" msgid "Purchase" msgstr "購入" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:331 msgid "Start my free %s" msgstr "無料の %s を開始" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php355, templates/account.php:80 msgctxt "as download latest version" msgid "Download Latest" msgstr "最新版をダウンロード" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php358, templates/account.php764, #: templates/account.php817, templates/auto-installation.php:111 msgid "Install Now" msgstr "今すぐインストール" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php364, templates/account.php:447 msgid "Install Update Now" msgstr "今すぐ更新をインストール" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:368 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Newer Version (%s) Installed" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:371 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Latest Version Installed" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:484 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Description" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:485 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Installation" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:486 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php487, #: templates/plugin-info/description.php:55 msgid "Screenshots" msgstr "スクリーンショット" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:488 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Changelog" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:489 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Reviews" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:490 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Other Notes" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:505 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Features & Pricing" msgstr "機能 & 料金" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:515 msgid "Plugin Install" msgstr "Plugin Install" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:587 msgctxt "e.g. Professional Plan" msgid "%s Plan" msgstr "%s プラン" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:612 msgctxt "e.g. the best product" msgid "Best" msgstr "ベスト" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php618, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:638 msgctxt "as every month" msgid "Monthly" msgstr "月" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:621 msgctxt "as once a year" msgid "Annual" msgstr "年次" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:624 msgid "Lifetime" msgstr "ライフタイム" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php638, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php640, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:642 msgctxt "e.g. billed monthly" msgid "Billed %s" msgstr "%s への請求" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:640 msgctxt "as once a year" msgid "Annually" msgstr "毎年" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:642 msgctxt "as once a year" msgid "Once" msgstr "一度" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:648 msgid "Single Site License" msgstr "シングルサイトライセンス" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:650 msgid "Unlimited Licenses" msgstr "無制限ライセンス" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:652 msgid "Up to %s Sites" msgstr "%sサイトまで" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php662, #: templates/plugin-info/features.php:82 msgctxt "as monthly period" msgid "mo" msgstr "月" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php669, #: templates/plugin-info/features.php:80 msgctxt "as annual period" msgid "year" msgstr "年" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:721 msgctxt "noun" msgid "Price" msgstr "料金" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:769 msgid "Save %s" msgstr "%s を保存" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:779 msgid "No commitment for %s - cancel anytime" msgstr "%s の拘束はありません。いつでもキャンセルできます。" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:782 msgid "After your free %s, pay as little as %s" msgstr "無料の %s の後は、わずか %s だけお支払ください。" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:793 msgid "Details" msgstr "詳細" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php796, templates/account.php87, #: templates/debug.php191, templates/debug.php228, templates/debug.php:429 msgctxt "product version" msgid "Version" msgstr "バージョン" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:802 msgctxt "as the plugin author" msgid "Author" msgstr "Author" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:808 msgid "Last Updated" msgstr "Last Updated" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:812 msgctxt "x-ago" msgid "%s ago" msgstr "%s 前" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:821 msgid "Requires WordPress Version" msgstr "Requires WordPress Version" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:821 msgid "%s or higher" msgstr "%s or higher" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:827 msgid "Compatible up to" msgstr "Compatible up to" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:834 msgid "Downloaded" msgstr "Downloaded" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:837 msgid "%s time" msgstr "%s time" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:839 msgid "%s times" msgstr "%s times" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:849 msgid "WordPress.org Plugin Page" msgstr "WordPress.org Plugin Page" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:856 msgid "Plugin Homepage" msgstr "Plugin Homepage" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php863, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:943 msgid "Donate to this plugin" msgstr "Donate to this plugin" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:869 msgid "Average Rating" msgstr "Average Rating" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:876 msgid "based on %s" msgstr "based on %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:880 msgid "%s rating" msgstr "%s rating" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:882 msgid "%s ratings" msgstr "%s ratings" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:896 msgid "%s star" msgstr "%s star" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:898 msgid "%s stars" msgstr "%s stars" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:909 msgid "Click to see reviews that provided a rating of %s" msgstr "Click to see reviews that provided a rating of %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:922 msgid "Contributors" msgstr "Contributors" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php950, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:952 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:950 msgid "This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "This plugin has not been tested with your current version of WordPress." #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:952 msgid "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:971 msgid "Paid add-on must be deployed to Freemius." msgstr "有料アドオンは Freemius にデプロイされている必要があります。" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:972 msgid "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius." msgstr "アドオンが WordPress.org か Freemius にデプロイされている必要があります。" #: templates/account.php81, templates/account/partials/site.php:295 msgid "Downgrading your plan will immediately stop all future recurring payments and your %s plan license will expire in %s." msgstr "プランをダウングレードするとすぐに将来の定期の支払いはすべて停止し、%s プランライセンスは %s で期限切れとなります。" #: templates/account.php:82 msgid "Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. Are you sure?" msgstr "トライアルをキャンセルするとすぐにすべてのプレミアム機能へのアクセスができなくなります。本当に実行しますか?" #: templates/account.php83, templates/account/partials/site.php:296 msgid "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s updates and support." msgstr "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s updates and support." #: templates/account.php84, templates/account/partials/site.php:297 msgid "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features." msgstr "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features." #. translators: %s: Plan title (e.g. "Professional") #: templates/account.php86, #: templates/account/partials/activate-license-button.php:31 msgid "Activate %s Plan" msgstr "%s プランを有効化" #. translators: %s: Time period (e.g. Auto renews in "2 months") #: templates/account.php89, templates/account/partials/site.php:275 msgid "Auto renews in %s" msgstr "%s に自動更新" #. translators: %s: Time period (e.g. Expires in "2 months") #: templates/account.php91, templates/account/partials/site.php:277 msgid "Expires in %s" msgstr "%s で期間終了" #: templates/account.php:92 msgctxt "as synchronize license" msgid "Sync License" msgstr "ライセンスを同期" #: templates/account.php:93 msgid "Cancel Trial" msgstr "トライアルをキャンセル" #: templates/account.php:94 msgid "Change Plan" msgstr "プラン変更" #: templates/account.php:95 msgctxt "verb" msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" #: templates/account.php97, templates/account/partials/site.php:298 msgctxt "verb" msgid "Downgrade" msgstr "ダウングレード" #: templates/account.php99, templates/add-ons.php126, #: templates/plugin-info/features.php72, #: templates/account/partials/site.php:31 msgid "Free" msgstr "無料" #: templates/account.php:100 msgid "Activate" msgstr "有効化" #: templates/account.php101, templates/debug.php348, #: includes/customizer/class-fs-customizer-upsell-control.php:106 msgctxt "as product pricing plan" msgid "Plan" msgstr "プラン" #: templates/account.php:153 msgid "Free Trial" msgstr "フリートライアル" #: templates/account.php:164 msgid "Account Details" msgstr "アカウント詳細" #: templates/account.php:174 msgid "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?" msgstr "アカウントを削除すると自動的に %s プランライセンスが無効になり、他のサイトで使うことができます。定期の支払いも終了したい場合は、\"キャンセル\"ボタンをクリックし、まずアカウントを\"ダウングレード\"してください。本当に削除を続行してもいいですか?" #: templates/account.php:176 msgid "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?" msgstr "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?" #: templates/account.php:179 msgid "Delete Account" msgstr "アカウントを削除" #: templates/account.php191, templates/account.php675, #: templates/account/partials/deactivate-license-button.php:35 msgid "Deactivate License" msgstr "ライセンスを無効化" #: templates/account.php:209 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "本当に続行していいですか?" #: templates/account.php:209 msgid "Cancel Subscription" msgstr "Cancel Subscription" #: templates/account.php:238 msgctxt "as synchronize" msgid "Sync" msgstr "同期" #: templates/account.php252, templates/debug.php:464 msgid "Name" msgstr "名前" #: templates/account.php258, templates/debug.php:465 msgid "Email" msgstr "Email" #: templates/account.php265, templates/debug.php347, templates/debug.php:503 msgid "User ID" msgstr "ユーザー ID" #: templates/account.php:273 msgid "Site ID" msgstr "サイト ID" #: templates/account.php:276 msgid "No ID" msgstr "ID がありません" #: templates/account.php281, templates/debug.php233, templates/debug.php349, #: templates/debug.php430, templates/debug.php467, #: templates/account/partials/site.php:219 msgid "Public Key" msgstr "公開鍵" #: templates/account.php287, templates/debug.php350, templates/debug.php431, #: templates/debug.php468, templates/account/partials/site.php:231 msgid "Secret Key" msgstr "秘密鍵" #: templates/account.php:290 msgctxt "as secret encryption key missing" msgid "No Secret" msgstr "秘密鍵がありません" #: templates/account.php309, templates/account/partials/site.php112, #: templates/account/partials/site.php:114 msgid "Trial" msgstr "トライアル" #: templates/account.php328, templates/debug.php508, #: templates/account/partials/site.php:248 msgid "License Key" msgstr "License Key" #: templates/account.php:358 msgid "not verified" msgstr "未認証" #: templates/account.php:415 msgid "Premium version" msgstr "プレミアムバージョン" #: templates/account.php:417 msgid "Free version" msgstr "フリーバージョン" #: templates/account.php:429 msgid "Verify Email" msgstr "認証メール" #: templates/account.php:440 msgid "Download %s Version" msgstr "%s バージョンをダウンロード" #: templates/account.php454, templates/account.php896, #: templates/account/partials/site.php237, #: templates/account/partials/site.php:255 msgctxt "verb" msgid "Show" msgstr "表示" #: templates/account.php:468 msgid "What is your %s?" msgstr "自分の %s はなんですか?" #: templates/account.php476, templates/account/billing.php:27 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "編集" #: templates/account.php:489 msgid "Sites" msgstr "サイト数" #: templates/account.php:500 msgid "Search by address" msgstr "Search by address" #: templates/account.php509, templates/account.php555, templates/debug.php226, #: templates/debug.php341, templates/debug.php426, templates/debug.php463, #: templates/debug.php501, templates/debug.php580, #: templates/account/payments.php35, templates/debug/logger.php:21 msgid "ID" msgstr "ID" #: templates/account.php510, templates/debug.php:344 msgid "Address" msgstr "Address" #: templates/account.php:511 msgid "License" msgstr "ライセンス" #: templates/account.php:512 msgid "Plan" msgstr "プラン" #: templates/account.php:558 msgctxt "as software license" msgid "License" msgstr "ライセンス" #: templates/account.php:635 msgid "Cancelled" msgstr "キャンセル" #: templates/account.php:640 msgid "Expired" msgstr "期限切れ" #: templates/account.php:645 msgid "No expiration" msgstr "有効期限なし" #: templates/account.php756, templates/account.php:812 msgid "Activate this add-on" msgstr "このアドオンを有効化" #: templates/account.php833, templates/debug.php408, templates/debug.php:486 msgctxt "verb" msgid "Delete" msgstr "削除" #: templates/account.php:890 msgctxt "verb" msgid "Hide" msgstr "非表示" #: templates/account.php:925 msgid "Deactivating your license will block all premium features, but will enable activating the license on another site. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Deactivating your license will block all premium features, but will enable activating the license on another site. Are you sure you want to proceed?" #: templates/add-ons.php:36 msgid "Add Ons for %s" msgstr "%s のアドオン" #: templates/add-ons.php:44 msgid "We could'nt load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes." msgstr "アドオンリストを読み込むことができませんでした。おそらく運営側の問題になりますので、しばらくしてからお試しください。" #: templates/add-ons.php:135 msgid "View details" msgstr "詳細を表示" #: templates/admin-notice.php13, templates/forms/license-activation.php208, #: templates/forms/resend-key.php:77 msgctxt "as close a window" msgid "Dismiss" msgstr "却下" #: templates/auto-installation.php:45 msgid "%s sec" msgstr "%s sec" #: templates/auto-installation.php:83 msgid "Automatic Installation" msgstr "Automatic Installation" #: templates/auto-installation.php:93 msgid "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now." msgstr "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now." #: templates/auto-installation.php:104 msgid "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page." msgstr "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page." #: templates/auto-installation.php:109 msgid "Cancel Installation" msgstr "Cancel Installation" #: templates/checkout.php:172 msgid "Checkout" msgstr "Checkout" #: templates/checkout.php:172 msgid "PCI compliant" msgstr "PCI compliant" #. translators: %s: name (e.g. Hey John,) #: templates/connect.php:110 msgctxt "greeting" msgid "Hey %s," msgstr "おおい %s さん、" #: templates/connect.php:144 msgid "Allow & Continue" msgstr "許可して続ける" #: templates/connect.php:148 msgid "Re-send activation email" msgstr "有効化メールを再送信" #: templates/connect.php:152 msgid "Thanks %s!" msgstr "ありがとう $s さん!" #: templates/connect.php162, templates/forms/license-activation.php:43 msgid "Agree & Activate License" msgstr "同意してライセンスを有効化" #: templates/connect.php:171 msgid "Thanks for purchasing %s! To get started, please enter your license key:" msgstr "%s を購入いただきありがとうございます。はじめにライセンスキーを入力してください:" #: templates/connect.php:177 msgid "Never miss an important update - opt in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s." msgstr "Never miss an important update - opt in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s." #: templates/connect.php:182 msgid "Please help us improve %1$s! If you opt in, some data about your usage of %1$s will be sent to %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine." msgstr "Please help us improve %1$s! If you opt in, some data about your usage of %1$s will be sent to %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine." #: templates/connect.php:215 msgid "We're excited to introduce the Freemius network-level integration." msgstr "We're excited to introduce the Freemius network-level integration." #: templates/connect.php:218 msgid "During the update process we detected %d site(s) that are still pending license activation." msgstr "During the update process we detected %d site(s) that are still pending license activation." #: templates/connect.php:220 msgid "If you'd like to use the %s on those sites, please enter your license key below and click the activation button." msgstr "If you'd like to use the %s on those sites, please enter your license key below and click the activation button." #: templates/connect.php:222 msgid "%s's paid features" msgstr "%s's paid features" #: templates/connect.php:227 msgid "Alternatively, you can skip it for now and activate the license later, in your %s's network-level Account page." msgstr "Alternatively, you can skip it for now and activate the license later, in your %s's network-level Account page." #: templates/connect.php:229 msgid "During the update process we detected %s site(s) in the network that are still pending your attention." msgstr "During the update process we detected %s site(s) in the network that are still pending your attention." #: templates/connect.php238, templates/forms/license-activation.php:46 msgid "License key" msgstr "ライセンスキー" #: templates/connect.php241, templates/forms/license-activation.php:19 msgid "Can't find your license key?" msgstr "ライセンスキーは見つかりませんか?" #: templates/connect.php259, templates/connect.php563, #: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:20 msgctxt "verb" msgid "Skip" msgstr "スキップ" #: templates/connect.php:262 msgid "Delegate to Site Admins" msgstr "Delegate to Site Admins" #: templates/connect.php:262 msgid "If you click it, this decision will be delegated to the sites administrators." msgstr "If you click it, this decision will be delegated to the sites administrators." #: templates/connect.php:290 msgid "Your Profile Overview" msgstr "プロフィール概要" #: templates/connect.php:291 msgid "Name and email address" msgstr "名前とメールアドレス" #: templates/connect.php:296 msgid "Your Site Overview" msgstr "サイト概要" #: templates/connect.php:297 msgid "Site URL, WP version, PHP info, plugins & themes" msgstr "サイト URL、WP バージョン、PHP info、プラグインとテーマ" #: templates/connect.php:302 msgid "Admin Notices" msgstr "管理者通知" #: templates/connect.php303, templates/connect.php:325 msgid "Updates, announcements, marketing, no spam" msgstr "更新、発表、マーケティング、スパムなし" #: templates/connect.php:308 msgid "Current %s Events" msgstr "Current %s Events" #: templates/connect.php:309 msgid "Activation, deactivation and uninstall" msgstr "有効化、無効化、アンインストール" #: templates/connect.php:324 msgid "Newsletter" msgstr "ニュースレター" #: templates/connect.php341, templates/forms/license-activation.php:38 msgid "The %1$s will be periodically sending data to %2$s to check for security and feature updates, and verify the validity of your license." msgstr "The %1$s will be periodically sending data to %2$s to check for security and feature updates, and verify the validity of your license." #: templates/connect.php:346 msgid "What permissions are being granted?" msgstr "付与されているパーミッションは何ですか?" #: templates/connect.php:367 msgid "Don't have a license key?" msgstr "ライセンスキーをお持ちではありませんか?" #: templates/connect.php:368 msgid "Activate Free Version" msgstr "フリーバージョンを有効化" #: templates/connect.php:370 msgid "Have a license key?" msgstr "ライセンスキーはお持ちですか?" #: templates/connect.php:378 msgid "Privacy Policy" msgstr "プライバシーポリシー" #: templates/connect.php:380 msgid "Terms of Service" msgstr "利用規約" #: templates/connect.php:670 msgctxt "as in the process of sending an email" msgid "Sending email" msgstr "メール送信中" #: templates/connect.php:671 msgctxt "as activating plugin" msgid "Activating" msgstr "有効化中" #: templates/contact.php:78 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: templates/debug.php:17 msgctxt "as turned off" msgid "Off" msgstr "オフ" #: templates/debug.php:18 msgctxt "as turned on" msgid "On" msgstr "オン" #: templates/debug.php:20 msgid "SDK" msgstr "SDK" #: templates/debug.php:24 msgctxt "as code debugging" msgid "Debugging" msgstr "デバッグ" #: templates/debug.php54, templates/debug.php238, templates/debug.php351, #: templates/debug.php:469 msgid "Actions" msgstr "アクション" #: templates/debug.php:64 msgid "Are you sure you want to delete all Freemius data?" msgstr "ほんとうに全ての Freemius データを削除しますか?" #: templates/debug.php:64 msgid "Delete All Accounts" msgstr "全てのアカウントを削除" #: templates/debug.php:71 msgid "Clear API Cache" msgstr "API キャッシュをクリア" #: templates/debug.php:79 msgid "Clear Updates Transients" msgstr "Clear Updates Transients" #: templates/debug.php:86 msgid "Sync Data From Server" msgstr "サーバーからのデータを同期" #: templates/debug.php:90 msgid "Load DB Option" msgstr "Load DB Option" #: templates/debug.php:93 msgid "Set DB Option" msgstr "Set DB Option" #: templates/debug.php:170 msgid "Key" msgstr "Key" #: templates/debug.php:171 msgid "Value" msgstr "Value" #: templates/debug.php:187 msgctxt "as software development kit versions" msgid "SDK Versions" msgstr "SDK バージョン" #: templates/debug.php:192 msgid "SDK Path" msgstr "SDK のパス" #: templates/debug.php193, templates/debug.php:232 msgid "Module Path" msgstr "Module Path" #: templates/debug.php:194 msgid "Is Active" msgstr "有効" #: templates/debug.php222, templates/debug/plugins-themes-sync.php:35 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" #: templates/debug.php222, templates/debug/plugins-themes-sync.php:56 msgid "Themes" msgstr "テーマ" #: templates/debug.php227, templates/debug.php346, templates/debug.php428, #: templates/debug/scheduled-crons.php:80 msgid "Slug" msgstr "スラッグ" #: templates/debug.php229, templates/debug.php:427 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: templates/debug.php:230 msgctxt "as application program interface" msgid "API" msgstr "API" #: templates/debug.php:231 msgid "Freemius State" msgstr "Freemius ステータス" #: templates/debug.php:235 msgid "Network Blog" msgstr "Network Blog" #: templates/debug.php:236 msgid "Network User" msgstr "Network User" #: templates/debug.php:267 msgctxt "as connection was successful" msgid "Connected" msgstr "接続" #: templates/debug.php:268 msgctxt "as connection blocked" msgid "Blocked" msgstr "ブロック" #: templates/debug.php:297 msgid "Simulate Trial" msgstr "Simulate Trial" #: templates/debug.php:309 msgid "Simulate Network Upgrade" msgstr "Simulate Network Upgrade" #: templates/debug.php:335 msgid "%s Installs" msgstr "%s Installs" #: templates/debug.php:337 msgctxt "like websites" msgid "Sites" msgstr "サイト数" #: templates/debug.php343, templates/account/partials/site.php:148 msgid "Blog ID" msgstr "Blog ID" #: templates/debug.php:422 msgid "Add Ons of module %s" msgstr "Add Ons of module %s" #: templates/debug.php:459 msgid "Users" msgstr "ユーザー" #: templates/debug.php:466 msgid "Verified" msgstr "認証済み" #: templates/debug.php:497 msgid "%s Licenses" msgstr "%s Licenses" #: templates/debug.php:502 msgid "Plugin ID" msgstr "Plugin ID" #: templates/debug.php:504 msgid "Plan ID" msgstr "Plan ID" #: templates/debug.php:505 msgid "Quota" msgstr "Quota" #: templates/debug.php:506 msgid "Activated" msgstr "Activated" #: templates/debug.php:507 msgid "Blocking" msgstr "Blocking" #: templates/debug.php:509 msgctxt "as expiration date" msgid "Expiration" msgstr "期限切れ" #: templates/debug.php:538 msgid "Debug Log" msgstr "Debug Log" #: templates/debug.php:542 msgid "All Types" msgstr "All Types" #: templates/debug.php:549 msgid "All Requests" msgstr "All Requests" #: templates/debug.php554, templates/debug.php583, #: templates/debug/logger.php:25 msgid "File" msgstr "File" #: templates/debug.php555, templates/debug.php581, #: templates/debug/logger.php:23 msgid "Function" msgstr "Function" #: templates/debug.php:556 msgid "Process ID" msgstr "Process ID" #: templates/debug.php:557 msgid "Logger" msgstr "Logger" #: templates/debug.php558, templates/debug.php582, #: templates/debug/logger.php:24 msgid "Message" msgstr "Message" #: templates/debug.php:560 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: templates/debug.php:568 msgid "Download" msgstr "Download" #: templates/debug.php579, templates/debug/logger.php:22 msgid "Type" msgstr "Type" #: templates/debug.php584, templates/debug/logger.php:26 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" #: templates/secure-https-header.php:28 msgid "Secure HTTPS %s page, running from an external domain" msgstr "Secure HTTPS %s page, running from an external domain" #: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php55, #: templates/plugin-info/features.php:43 msgid "Support" msgstr "サポート" #: includes/debug/class-fs-debug-bar-panel.php48, #: templates/debug/api-calls.php54, templates/debug/logger.php:62 msgctxt "milliseconds" msgid "ms" msgstr "ms" #: includes/debug/debug-bar-start.php:41 msgid "Freemius API" msgstr "Freemius API" #: includes/debug/debug-bar-start.php:42 msgid "Requests" msgstr "Requests" #: templates/account/billing.php:28 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "更新" #: templates/account/billing.php:39 msgid "Billing" msgstr "請求書" #: templates/account/billing.php44, templates/account/billing.php:44 msgid "Business name" msgstr "商号" #: templates/account/billing.php45, templates/account/billing.php:45 msgid "Tax / VAT ID" msgstr "税金 / VAT ID" #: templates/account/billing.php48, templates/account/billing.php48, #: templates/account/billing.php49, templates/account/billing.php:49 msgid "Address Line %d" msgstr "住所欄 %d" #: templates/account/billing.php52, templates/account/billing.php:52 msgid "City" msgstr "市" #: templates/account/billing.php52, templates/account/billing.php:52 msgid "Town" msgstr "町" #: templates/account/billing.php53, templates/account/billing.php:53 msgid "ZIP / Postal Code" msgstr "ZIP / 郵便番号" #: templates/account/billing.php:308 msgid "Country" msgstr "国" #: templates/account/billing.php:310 msgid "Select Country" msgstr "国を選択" #: templates/account/billing.php317, templates/account/billing.php:318 msgid "State" msgstr "州" #: templates/account/billing.php317, templates/account/billing.php:318 msgid "Province" msgstr "県・州・省" #: templates/account/payments.php:29 msgid "Payments" msgstr "支払い" #: templates/account/payments.php:36 msgid "Date" msgstr "日付" #: templates/account/payments.php:37 msgid "Amount" msgstr "総額" #: templates/account/payments.php38, templates/account/payments.php:50 msgid "Invoice" msgstr "請求書" #: templates/debug/api-calls.php:56 msgid "API" msgstr "API" #: templates/debug/api-calls.php:68 msgid "Method" msgstr "Method" #: templates/debug/api-calls.php:69 msgid "Code" msgstr "Code" #: templates/debug/api-calls.php:70 msgid "Length" msgstr "Length" #: templates/debug/api-calls.php:71 msgctxt "as file/folder path" msgid "Path" msgstr "パス" #: templates/debug/api-calls.php:73 msgid "Body" msgstr "Body" #: templates/debug/api-calls.php:75 msgid "Result" msgstr "Result" #: templates/debug/api-calls.php:76 msgid "Start" msgstr "Start" #: templates/debug/api-calls.php:77 msgid "End" msgstr "End" #: templates/debug/logger.php:15 msgid "Log" msgstr "Log" #. translators: %s: time period (e.g. In "2 hours") #: templates/debug/plugins-themes-sync.php18, #: templates/debug/scheduled-crons.php:91 msgid "In %s" msgstr "%s 内" #. translators: %s: time period (e.g. "2 hours" ago) #: templates/debug/plugins-themes-sync.php20, #: templates/debug/scheduled-crons.php:93 msgid "%s ago" msgstr "%s 前" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php21, #: templates/debug/scheduled-crons.php:74 msgctxt "seconds" msgid "sec" msgstr "sec" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php:23 msgid "Plugins & Themes Sync" msgstr "プラグインとテーマを同期" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php:28 msgid "Total" msgstr "Total" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php29, #: templates/debug/scheduled-crons.php:84 msgid "Last" msgstr "Last" #: templates/debug/scheduled-crons.php:76 msgid "Scheduled Crons" msgstr "スケジュール Cron" #: templates/debug/scheduled-crons.php:81 msgid "Module" msgstr "Module" #: templates/debug/scheduled-crons.php:82 msgid "Module Type" msgstr "Module Type" #: templates/debug/scheduled-crons.php:83 msgid "Cron Type" msgstr "Cron Type" #: templates/debug/scheduled-crons.php:85 msgid "Next" msgstr "Next" #: templates/forms/affiliation.php:82 msgid "Non-expiring" msgstr "Non-expiring" #: templates/forms/affiliation.php:85 msgid "Apply to become an affiliate" msgstr "Apply to become an affiliate" #: templates/forms/affiliation.php:104 msgid "Your affiliate application for %s has been accepted! Log in to your affiliate area at: %s." msgstr "Your affiliate application for %s has been accepted! Log in to your affiliate area at: %s." #: templates/forms/affiliation.php:119 msgid "Thank you for applying for our affiliate program, we'll review your details during the next 14 days and will get back to you with further information." msgstr "Thank you for applying for our affiliate program, we'll review your details during the next 14 days and will get back to you with further information." #: templates/forms/affiliation.php:122 msgid "Your affiliation account was temporarily suspended." msgstr "Your affiliation account was temporarily suspended." #: templates/forms/affiliation.php:125 msgid "Thank you for applying for our affiliate program, unfortunately, we've decided at this point to reject your application. Please try again in 30 days." msgstr "Thank you for applying for our affiliate program, unfortunately, we've decided at this point to reject your application. Please try again in 30 days." #: templates/forms/affiliation.php:128 msgid "Due to violation of our affiliation terms, we decided to temporarily block your affiliation account. If you have any questions, please contact support." msgstr "Due to violation of our affiliation terms, we decided to temporarily block your affiliation account. If you have any questions, please contact support." #: templates/forms/affiliation.php:141 msgid "Like the %s? Become our ambassador and earn cash ;-)" msgstr "Like the %s? Become our ambassador and earn cash ;-)" #: templates/forms/affiliation.php:142 msgid "Refer new customers to our %s and earn %s commission on each successful sale you refer!" msgstr "Refer new customers to our %s and earn %s commission on each successful sale you refer!" #: templates/forms/affiliation.php:145 msgid "Program Summary" msgstr "Program Summary" #: templates/forms/affiliation.php:147 msgid "%s commission when a customer purchases a new license." msgstr "%s commission when a customer purchases a new license." #: templates/forms/affiliation.php:149 msgid "Get commission for automated subscription renewals." msgstr "Get commission for automated subscription renewals." #: templates/forms/affiliation.php:152 msgid "%s tracking cookie after the first visit to maximize earnings potential." msgstr "%s tracking cookie after the first visit to maximize earnings potential." #: templates/forms/affiliation.php:155 msgid "Unlimited commissions." msgstr "Unlimited commissions." #: templates/forms/affiliation.php:157 msgid "%s minimum payout amount." msgstr "%s minimum payout amount." #: templates/forms/affiliation.php:158 msgid "Payouts are in USD and processed monthly via PayPal." msgstr "Payouts are in USD and processed monthly via PayPal." #: templates/forms/affiliation.php:159 msgid "As we reserve 30 days for potential refunds, we only pay commissions that are older than 30 days." msgstr "As we reserve 30 days for potential refunds, we only pay commissions that are older than 30 days." #: templates/forms/affiliation.php:162 msgid "Affiliate" msgstr "Affiliate" #: templates/forms/affiliation.php165, templates/forms/resend-key.php:23 msgid "Email address" msgstr "メールアドレス" #: templates/forms/affiliation.php:169 msgid "Full name" msgstr "Full name" #: templates/forms/affiliation.php:173 msgid "PayPal account email address" msgstr "PayPal account email address" #: templates/forms/affiliation.php:177 msgid "Where are you going to promote the %s?" msgstr "Where are you going to promote the %s?" #: templates/forms/affiliation.php:179 msgid "Enter the domain of your website or other websites from where you plan to promote the %s." msgstr "Enter the domain of your website or other websites from where you plan to promote the %s." #: templates/forms/affiliation.php:181 msgid "Add another domain" msgstr "Add another domain" #: templates/forms/affiliation.php:185 msgid "Extra Domains" msgstr "Extra Domains" #: templates/forms/affiliation.php:186 msgid "Extra domains where you will be marketing the product from." msgstr "Extra domains where you will be marketing the product from." #: templates/forms/affiliation.php:196 msgid "Promotion methods" msgstr "Promotion methods" #: templates/forms/affiliation.php:199 msgid "Social media (Facebook, Twitter, etc.)" msgstr "Social media (Facebook, Twitter, etc.)" #: templates/forms/affiliation.php:203 msgid "Mobile apps" msgstr "Mobile apps" #: templates/forms/affiliation.php:207 msgid "Website, email, and social media statistics (optional)" msgstr "Website, email, and social media statistics (optional)" #: templates/forms/affiliation.php:210 msgid "Please feel free to provide any relevant website or social media statistics, e.g. monthly unique site visits, number of email subscribers, followers, etc. (we will keep this information confidential)." msgstr "Please feel free to provide any relevant website or social media statistics, e.g. monthly unique site visits, number of email subscribers, followers, etc. (we will keep this information confidential)." #: templates/forms/affiliation.php:214 msgid "How will you promote us?" msgstr "How will you promote us?" #: templates/forms/affiliation.php:217 msgid "Please provide details on how you intend to promote %s (please be as specific as possible)." msgstr "Please provide details on how you intend to promote %s (please be as specific as possible)." #: templates/forms/affiliation.php223, templates/forms/resend-key.php:22 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: templates/forms/affiliation.php:225 msgid "Become an affiliate" msgstr "Become an affiliate" #: templates/forms/license-activation.php:20 msgid "Please enter the license key that you received in the email right after the purchase:" msgstr "購入後すぐにメールで受け取ったライセンスキーを入力してください:" #: templates/forms/license-activation.php:25 msgid "Update License" msgstr "ライセンスを更新" #: templates/forms/optout.php:30 msgctxt "verb" msgid "Opt Out" msgstr "オプトアウト" #: templates/forms/optout.php:31 msgctxt "verb" msgid "Opt In" msgstr "オプトイン" #: templates/forms/optout.php:33 msgid "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking." msgstr "使用の追跡は %s をより良くする名目の下に行われています。ユーザー体験をより良くし、新機能に優先順位をつけるためなどに使います。追跡を続けてもよいと再考してくれるなら本当に感謝致します。" #: templates/forms/optout.php:35 msgid "By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to %s." msgstr "\"オプトアウト\"をクリックすることで、もう %s から %s へのデータの送信は行いません。" #: templates/forms/resend-key.php:21 msgid "Send License Key" msgstr "ライセンスキーを送信" #: templates/forms/resend-key.php:57 msgid "Enter the email address you've used for the upgrade below and we will resend you the license key." msgstr "アップグレードに使用したメールアドレスを下に入力してください。そうすれば、ライセンスキーをお送りします。" #: templates/forms/trial-start.php:22 msgid "You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s plan." msgstr "%2$s プランの%1$s日間のフリートライアルを開始するまであとワンクリックです。" #: templates/forms/trial-start.php:28 msgid "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt in with your user and non-sensitive site information, allowing the %s to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial." msgstr "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt in with your user and non-sensitive site information, allowing the %s to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial." #: templates/js/style-premium-theme.php:37 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: templates/partials/network-activation.php:23 msgid "Activate license on all sites in the network." msgstr "Activate license on all sites in the network." #: templates/partials/network-activation.php:24 msgid "Apply on all sites in the network." msgstr "Apply on all sites in the network." #: templates/partials/network-activation.php:27 msgid "Activate license on all pending sites." msgstr "Activate license on all pending sites." #: templates/partials/network-activation.php:28 msgid "Apply on all pending sites." msgstr "Apply on all pending sites." #: templates/partials/network-activation.php36, #: templates/partials/network-activation.php:68 msgid "allow" msgstr "allow" #: templates/partials/network-activation.php38, #: templates/partials/network-activation.php:70 msgid "delegate" msgstr "delegate" #: templates/partials/network-activation.php41, #: templates/partials/network-activation.php:73 msgid "skip" msgstr "skip" #: templates/plugin-info/description.php72, #: templates/plugin-info/screenshots.php:31 msgid "Click to view full-size screenshot %d" msgstr "クリックしてフルサイズのスクリーンショットを見る %d" #: templates/plugin-info/features.php:56 msgid "Unlimited Updates" msgstr "無制限のアップデート" #: templates/account/partials/activate-license-button.php:46 msgid "Localhost" msgstr "localhost" #: templates/account/partials/activate-license-button.php:50 msgctxt "as 5 licenses left" msgid "%s left" msgstr "あと %s" #: templates/account/partials/activate-license-button.php:51 msgid "Last license" msgstr "最新のライセンス" #: templates/account/partials/site.php:181 msgid "Owner Name" msgstr "Owner Name" #: templates/account/partials/site.php:193 msgid "Owner Email" msgstr "Owner Email" #: templates/account/partials/site.php:205 msgid "Owner ID" msgstr "Owner ID" #: templates/account/partials/site.php:270 msgid "Subscription" msgstr "Subscription" #: templates/forms/deactivation/contact.php:19 msgid "Sorry for the inconvenience and we are here to help if you give us a chance." msgstr "ご迷惑をおかけしてすいません。もし機会をいただけたらお手伝いをします。" #: templates/forms/deactivation/contact.php:22 msgid "Contact Support" msgstr "サポートに連絡" #: templates/forms/deactivation/form.php:56 msgid "Anonymous feedback" msgstr "匿名のフィードバック" #: templates/forms/deactivation/form.php:63 msgid "Deactivate" msgstr "無効化" #: templates/forms/deactivation/form.php:65 msgid "Activate %s" msgstr "Activate %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:76 msgid "Quick feedback" msgstr "クイックフィードバック" #: templates/forms/deactivation/form.php:80 msgid "If you have a moment, please let us know why you are %s" msgstr "If you have a moment, please let us know why you are %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:80 msgid "deactivating" msgstr "deactivating" #: templates/forms/deactivation/form.php:80 msgid "switching" msgstr "switching" #: templates/forms/deactivation/form.php:248 msgid "Submit & %s" msgstr "Submit & %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:269 msgid "Kindly tell us the reason so we can improve." msgstr "改善できるよう、どうか理由を教えてください。" #: templates/forms/deactivation/form.php:390 msgid "Yes - %s" msgstr "Yes - %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:397 msgid "Skip & %s" msgstr "Skip & %s" #: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:21 msgid "Click here to use the plugin anonymously" msgstr "匿名でプラグインを使用するにはこちらをクリック" #: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:23 msgid "You might have missed it, but you don't have to share any data and can just %s the opt-in." msgstr "見逃していたかもしれませんが、どんな情報も共有する必要はなく、オプトインを $s することができます。 "