msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: entity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/theme/entity\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-28 08:30+0300\n" "POT-Revision-Date: 2018-10-28 08:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-28 16:16+0200\n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Last-Translator: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: search.php:29 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: header.php:34 msgid "Skip to content" msgstr "Zum Inhalt springen" #: 404.php:24 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oooops! Diese Seite konnte nicht gefunden werden." #: 404.php:31 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Es scheint dass hier nichts gefunden wurde. Vielleicht solltest du einen der Links unten oder die Suche verwenden?" #: 404.php:42 msgid "Most Used Categories" msgstr "Meistgenutzte Kategorien" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:62 #, php-format msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Versuch es einmal im monatlichen Archiv. %1$s" #: author.php:24 msgid "Author" msgstr "Autor" #: author.php:34 msgid "About" msgstr "Über" #: author.php:42 inc/custom-comments.php:30 msgid "Website" msgstr "Webseite" #: author.php:49 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: author.php:54 msgid "Posts by" msgstr "Artikel von" #: author.php:68 msgid "in" msgstr "in" #: comments.php:28 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein Gedanke zu “%2$s”" msgstr[1] "%1$s Gedanken zu “%2$s”" #: comments.php:36 comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigation" #: comments.php:38 comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "← Ältere Kommentare" #: comments.php:42 comments.php:65 msgid "Newer Comments →" msgstr "Neuere Kommentare →" #: comments.php:78 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentare sind geschlossen." #: footer.php:27 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://de.wordpress.org/" #: footer.php:28 #, php-format msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolz angetrieben durch %s" #: footer.php:31 #, php-format msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s von %2$s." #: footer.php:33 #, php-format msgid "Version: %1$s" msgstr "Version: %1$s" #: searchform.php:10 searchform.php:16 msgid "Search" msgstr "Suche" #: searchform.php:13 msgid "Search …" msgstr "Suche …" #: loop-templates/content-card.php:43 loop-templates/content-page.php:25 #: loop-templates/content.php:37 loop-templates/content-single.php:31 #: loop-templates/content-verticalpage.php:28 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: loop-templates/content-page.php:34 msgid "Edit" msgstr "Editieren" #: loop-templates/content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Nichts gefunden" #: loop-templates/content-none.php:23 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bereit deinen ersten Artikel zu veröffentlichen? Dann fang hier an." #: loop-templates/content-none.php:28 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Entschuldigung, aber leider wurde nichts zu deinem Suchbegriff gefunden. Versuche es erneut mit einem anderen Suchbegriff." #: loop-templates/content-none.php:34 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Leider konnten wir nicht das finden wonach du gesucht hast. Vielleicht kann dir die Suche helfen." #. Name of the template msgid "Landing Page Template" msgstr "Landing Page Vorlage" #. Name of the template msgid "Left and Right Sidebar Layout" msgstr "Linke und rechte Seitenspalte" #. Name of the template msgid "Right Sidebar Layout" msgstr "Rechte Seitenleiste Layout" #. Name of the template msgid "Full Width Page" msgstr "Seite mit voller Breite" #. Name of the template msgid "Left Sidebar Layout" msgstr "Layout mit linker Seitenleiste" #: inc/template-tags.php:18 #, php-format msgid " Edited %4$s" msgstr " Bearbeitet %4$s" #: inc/template-tags.php:29 #, php-format msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Veröffentlicht am %s" #: inc/template-tags.php:34 #, php-format msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "von %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:51 inc/template-tags.php:57 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:53 #, php-format msgid "Posted in %1$s" msgstr "Veröffentlicht in %1$s" #: inc/template-tags.php:59 #, php-format msgid "Tagged %1$s" msgstr "Verschlagwortet mit %1$s" #: inc/template-tags.php:65 msgid "Leave a comment" msgstr "Kommentar hinterlassen" #: inc/template-tags.php:65 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: inc/template-tags.php:65 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:72 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Editiere %s" #: inc/template-tags.php:143 msgid "Post navigation" msgstr "Beitrags-Navigation" #: inc/template-tags.php:148 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:151 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/setup.php:51 msgid "Primary Menu" msgstr "Hauptmenü" #: inc/setup.php:122 msgid "Read More..." msgstr "Weiterlesen..." #: inc/widgets.php:14 msgid "Right Sidebar" msgstr "Rechte Seitenleiste" #: inc/widgets.php:24 msgid "Left Sidebar" msgstr "Linke Seitenleiste" #: inc/widgets.php:24 msgid "Home Page Sidebar" msgstr "Startseite Seitenleiste" #: inc/widgets.php:54 msgid "Footer" msgstr "Fußbereich" #: inc/custom-comments.php:24 msgid "Name" msgstr "Name" #: inc/custom-comments.php:27 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: inc/custom-comments.php:49 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Kommentare" #: inc/customizer.php:36 msgid "Slider Settings" msgstr "Slider-Einstellungen" #: inc/customizer.php:45 msgid "Number of slides displaying at once" msgstr "Anzahl der Slides die auf einmal angezeigt werden" #: inc/customizer.php:57 msgid "Slider Time (in ms)" msgstr "Zeit von Slide zu Slide (in ms)" #: inc/customizer.php:69 msgid "Loop Slider Content" msgstr "Soll der Slider von vorne anfangen" #: inc/customizer.php:81 msgid "Theme Layout Settings" msgstr "Theme Layout Einstellungen" #: inc/customizer.php:83 msgid "Container width and sidebar defaults" msgstr "Container-Breite und Seitenleisten-Einstellungen" #: inc/customizer.php:98 msgid "Container Width" msgstr "Container-Breite" #: inc/customizer.php:104 msgid "Fixed width container" msgstr "Container mit fester Breite" #: inc/customizer.php:105 msgid "Full width container" msgstr "Container mit voller Seitenbreite" #: inc/customizer.php:122 msgid "Sidebar Positioning" msgstr "Seitenleisten-Positionierung" #: inc/customizer.php:123 msgid "Set sidebar's position. Can either be: right, left, both or none" msgstr "Stelle die Standard-Position der Seitenleiste ein. Zur Auswahl stehen: Rechts, links, beide oder keine" #: inc/customizer.php:129 msgid "Right sidebar" msgstr "Rechte Seitenleiste" #: inc/customizer.php:130 msgid "Left sidebar" msgstr "Linke Seitenleiste" #: inc/customizer.php:131 msgid "Left & Right sidebars" msgstr "Linke und rechte Seitenleiste" #: inc/customizer.php:132 msgid "No sidebar" msgstr "Keine Seitenleiste" #: inc/customizer.php:150 msgid "Posts Index Style" msgstr "Layout der Beiträge auf der Startseite" #: woocommerce/checkout/payment.php:43 msgid "Update totals" msgstr "Gesamtbetrag aktualisieren" #: woocommerce/checkout/form-pay.php:30 msgid "Qty" msgstr "Menge" #: woocommerce/checkout/form-pay.php:31 msgid "Totals" msgstr "Gesamt" #: woocommerce/checkout/form-pay.php:79 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Entschuldige, aber es sieht so aus als ob es keine verfügbaren Zahlungsmethoden für deinen Standort gibt. Bitte kontaktiere uns, falls du Hilfe benötigst oder ein alternatives Arrangement mit uns treffen möchtest." #: woocommerce/checkout/form-coupon.php:28 msgid "Have a coupon?" msgstr "Hast du einen Coupon?" #: woocommerce/checkout/form-coupon.php:28 msgid "Click here to enter your code" msgstr "Hier klicken um deinen Code einzugeben" #: woocommerce/global/form-login.php:35 #: woocommerce/myaccount/form-lost-password.php:30 msgid "Username or email" msgstr "Benutzername oder E-Mail" #: woocommerce/global/form-login.php:39 woocommerce/myaccount/form-login.php:48 #: woocommerce/myaccount/form-login.php:98 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: woocommerce/global/form-login.php:48 woocommerce/myaccount/form-login.php:37 #: woocommerce/myaccount/form-login.php:56 msgid "Login" msgstr "Benutzername" #: woocommerce/global/form-login.php:51 woocommerce/myaccount/form-login.php:58 msgid "Remember me" msgstr "Login speichern" #: woocommerce/global/form-login.php:55 woocommerce/myaccount/form-login.php:62 msgid "Lost your password?" msgstr "Passwort vergessen?" #: woocommerce/global/quantity-input.php:24 msgctxt "Product quantity input tooltip" msgid "Qty" msgstr "Menge" #: woocommerce/myaccount/form-lost-password.php:27 msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Passwort vergessen? Bitte gib deinen Benutzernamen oder E-Mail Adresse ein. Du wirst dann per E-Mail einen Link erhalten mit dem du ein neues Passwort vergeben kannst." #: woocommerce/myaccount/form-lost-password.php:40 msgid "Reset Password" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: woocommerce/myaccount/form-login.php:44 msgid "Username or email address" msgstr "Benutzername oder E-Mail Adresse" #: woocommerce/myaccount/form-login.php:75 #: woocommerce/myaccount/form-login.php:112 msgid "Register" msgstr "Registrieren" #: woocommerce/myaccount/form-login.php:84 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: woocommerce/myaccount/form-login.php:91 #: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:40 msgid "Email address" msgstr "E-Mail Adresse" #: woocommerce/myaccount/form-login.php:105 msgid "Anti-spam" msgstr "Spam Schutz" #: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:30 msgid "First name" msgstr "Vorname" #: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:34 msgid "Last name" msgstr "Nachname" #: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:45 msgid "Password Change" msgstr "Passwort ändern" #: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:48 msgid "Current Password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "Aktuelles Passwort (Leer lassen wenn es nicht geändert werden soll)" #: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:52 msgid "New Password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "Neues Passwort (Leer lassen wenn es nicht geändert werden soll)" #: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:56 msgid "Confirm New Password" msgstr "Neues Passwort bestätigen" #: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:66 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" #: woocommerce/myaccount/my-orders.php:13 msgid "Order" msgstr "Bestellung" #: woocommerce/myaccount/my-orders.php:14 msgid "Date" msgstr "Datum" #: woocommerce/myaccount/my-orders.php:15 msgid "Status" msgstr "Status" #: woocommerce/myaccount/my-orders.php:30 msgid "Recent Orders" msgstr "Kürzlich bestellt" #: woocommerce/myaccount/my-orders.php:55 woocommerce/myaccount/orders.php:51 msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "#" #: woocommerce/myaccount/my-orders.php:65 woocommerce/myaccount/orders.php:61 #, php-format msgid "%s for %s item" msgid_plural "%s for %s items" msgstr[0] "%s für %s Artikel" msgstr[1] "%s für %s Artikel" #: woocommerce/myaccount/my-orders.php:72 woocommerce/myaccount/orders.php:68 msgid "Pay" msgstr "Bezahlen" #: woocommerce/myaccount/my-orders.php:76 woocommerce/myaccount/orders.php:72 msgid "View" msgstr "Ansehen" #: woocommerce/myaccount/my-orders.php:80 woocommerce/myaccount/orders.php:76 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: woocommerce/myaccount/orders.php:107 msgid "Previous" msgstr "Vorherige" #: woocommerce/myaccount/orders.php:111 msgid "Next" msgstr "Nächste" #: woocommerce/myaccount/orders.php:119 woocommerce/myaccount/downloads.php:98 msgid "Go Shop" msgstr "In den Shop" #: woocommerce/myaccount/orders.php:121 msgid "No order has been made yet." msgstr "Es wurde bisher keine Bestellung vorgenommen." #: woocommerce/myaccount/form-edit-address.php:23 msgid "Billing Address" msgstr "Rechnungsadresse" #: woocommerce/myaccount/form-edit-address.php:23 msgid "Shipping Address" msgstr "Lieferadresse" #: woocommerce/myaccount/form-edit-address.php:46 msgid "Save Address" msgstr "Adresse speichern" #: woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:27 msgid "Enter a new password below." msgstr "Gib unten ein neues Passwort ein." #: woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:30 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:34 msgid "Re-enter new password" msgstr "Wiederhole das Passwort" #: woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:47 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: woocommerce/myaccount/downloads.php:59 msgid "∞" msgstr "∞" #: woocommerce/myaccount/downloads.php:67 msgid "Never" msgstr "Niemals" #: woocommerce/myaccount/downloads.php:75 msgid "Download" msgstr "Download" #: woocommerce/myaccount/downloads.php:100 msgid "No downloads available yet." msgstr "Noch keine Downloads verfügbar." #: woocommerce/single-product/review-rating.php:28 #, php-format msgid "Rated %d out of 5" msgstr "Bewertet mit %d von 5" #: woocommerce/single-product/review-rating.php:29 msgid "out of 5" msgstr "von 5" #: woocommerce/single-product/rating.php:36 #, php-format msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Bewertet mit %s von 5" #: woocommerce/single-product/rating.php:38 #, php-format msgid "out of %s5%s" msgstr "von %s5%s" #: woocommerce/single-product/rating.php:39 #, php-format msgid "based on %s customer rating" msgid_plural "based on %s customer ratings" msgstr[0] "basierend auf %s Kundenbewertungen" msgstr[1] "basierend auf %s Kundenbewertungen" #: woocommerce/single-product/rating.php:42 #, php-format msgid "%s customer review" msgid_plural "%s customer reviews" msgstr[0] "%s Kundenbewertung" msgstr[1] "%s Kunden Bewertungen" #: inc/customizer.php:99 msgid "Choose between Bootstrap's container and container-fluid" msgstr "Wähle zwischen dem Bootstrap container und container-fluid aus" #: inc/customizer.php:151 msgid "Choose how to display latest posts" msgstr "Wähle aus wie die letzten Beiträge angezeigt werden sollen" #: inc/customizer.php:156 msgid "Default" msgstr "Standard" #: inc/customizer.php:157 msgid "Masonry" msgstr "Masonry (Kachel-Layout)" #: inc/customizer.php:158 msgid "Grid" msgstr "Grid (Raster-Layout)" #: inc/customizer.php:187 msgid "Grid Post Columns" msgstr "Raster-Spalten" #: inc/customizer.php:188 msgid "Choose how many columns to use" msgstr "Wähle aus wie viele Spalten benutzt werden sollen" #: woocommerce/cart/proceed-to-checkout-button.php:27 msgid "Proceed to Checkout" msgstr "Weiter zum Bezahlen" #: woocommerce/cart/mini-cart.php:49 woocommerce/cart/cart.php:60 msgid "Remove this item" msgstr "Entferne diesen Artikel" #: woocommerce/cart/mini-cart.php:72 msgid "No products in the cart." msgstr "Keine Produkte im Einkaufswagen." #: woocommerce/cart/mini-cart.php:80 msgid "Subtotal" msgstr "Zwischensumme" #: woocommerce/cart/mini-cart.php:85 msgid "View Cart" msgstr "Einkaufswagen ansehen" #: woocommerce/cart/mini-cart.php:86 msgid "Checkout" msgstr "Bezahlen" #: woocommerce/cart/cart-empty.php:28 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Der Einkaufswagen ist leer." #: woocommerce/cart/cart-empty.php:36 msgid "Return To Shop" msgstr "Zurück zum Shop" #: woocommerce/cart/cart.php:36 woocommerce/cart/cart.php:79 #: woocommerce/checkout/form-pay.php:29 msgid "Product" msgstr "Produkt" #: woocommerce/cart/cart.php:37 woocommerce/cart/cart.php:97 msgid "Price" msgstr "Preis" #: woocommerce/cart/cart.php:38 woocommerce/cart/cart.php:103 msgid "Quantity" msgstr "Menge" #: woocommerce/cart/cart.php:39 woocommerce/cart/cart.php:120 #: woocommerce/myaccount/my-orders.php:16 msgid "Total" msgstr "Gesamt" #: woocommerce/cart/cart.php:92 msgid "Available on backorder" msgstr "Wird nachbestellt" #: woocommerce/cart/cart.php:138 msgid "Coupon:" msgstr "Coupon:" #: woocommerce/cart/cart.php:138 woocommerce/checkout/form-coupon.php:36 msgid "Coupon code" msgstr "Coupon-Code" #: woocommerce/cart/cart.php:138 woocommerce/checkout/form-coupon.php:40 msgid "Apply Coupon" msgstr "Coupon anwenden" #: woocommerce/cart/cart.php:144 msgid "Update Cart" msgstr "Einkaufswagen aktualisieren" #: woocommerce/checkout/payment.php:35 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Entschuldige, aber es sieht so aus als ob es keine verfügbaren Zahlungsmethoden für dein Land gibt. Bitte kontaktiere uns, falls du Hilfe benötigst oder ein alternatives Arrangement mit uns treffen möchtest." #: woocommerce/checkout/payment.php:35 msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Bitte fülle die Details aus, um verfügbare Zahlungsmethoden einsehen zu können." #: woocommerce/checkout/payment.php:42 msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the Update Totals button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Da dein Browser kein JavaScript unterstützt oder JavaScript deaktiviert ist, stelle bitte sicher, den Aktualisieren Button zu klicken bevor du deine Bestellung durchführst. Falls du dies vergisst, könnte dir ansonsten mehr in Rechnung gestellt werden, als hier angezeigt wird." #: back-compat:12,18,27 msgid "Entity requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Entity benötigt mindestens WordPress Version 4.7. Sie führen die Version% s aus. Bitte aktualisieren Sie und versuchen Sie es erneut." #: inc/breadcrumbs.php:264 msgid "Browse:" msgstr "Durchsuche:" #: inc/breadcrumbs.php:265 msgid "Breadcrumbs" msgstr "Semmelbrösel" #: inc/breadcrumbs.php:266 msgid "Home" msgstr "Home" #: inc/breadcrumbs.php:272 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: inc/breadcrumbs.php:274 msgid "Comment Page %s" msgstr "Kommentar Seite%s" #: inc/breadcrumbs.php:276 msgid "Minute %s" msgstr "Protokoll %s" #: inc/breadcrumbs.php:278 msgid "Week %s" msgstr "Wochen %s" #: inc/breadcrumbs.php:738 msgid "minute and hour archives time format" msgstr "Minute und Stunde Archivzeitformat" #: inc/breadcrumbs.php:755 msgid "minute archives time format" msgstr "Minute Archivzeitformat" #: inc/breadcrumbs.php:772 msgid "hour archives time format" msgstr "Stunden Archiv Zeitformat" #: inc/breadcrumbs.php:789 msgid "monthly archives date format" msgstr "Monatliches Archivierungsdatumsformat" #: inc/breadcrumbs.php:789 msgid "daily archives date format" msgstr "Tägliches Archivierungsdatumsformat" #: inc/breadcrumbs.php:817 msgid "yearly archives date format" msgstr "Jahresarchiv Datum Format" #: inc/breadcrumbs.php:818 msgid "weekly archives date format" msgstr "Wöchentliches Archivierungsdatumsformat" #: inc/class-wp-bootstrap-navwalker.php:368 msgid "Add a menu" msgstr "Fügen Sie ein Menü hinzu" #: inc/custom-post-types.php:6 msgid "Shortcodes" msgstr "Kurzcodes" #: inc/custom-post-types.php:7 msgid "Shortcode" msgstr "Kurzwahl" #: inc/custom-post-types.php:10 msgid "All Shortcodes" msgstr "Alle Kurzcodes" #: inc/custom-post-types.php:14 msgid "A custom post type" msgstr "Ein benutzerdefinierter Beitragstyp" #: inc/custom-post-types.php:38 msgid "team" msgstr "mannschaft" #: inc/custom-post-types.php:40 msgid "Team" msgstr "Mannschaft" #: inc/custom-post-types.php:41 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" #: inc/custom-post-types.php:43 msgid "Member" msgstr "Mitglied" #: inc/custom-post-types.php:44 msgid "All members" msgstr "Alle Mitglieder" #: inc/custom-post-types.php:72 msgid "faq" msgstr "faq" #: inc/custom-post-types.php:74 msgid "FAQs" msgstr "FAQs" #: inc/custom-post-types.php:75 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: inc/custom-post-types.php:78 msgid "All FAQs" msgstr "All FAQs" #: inc/custom-post-types.php:130 msgid "testimonials" msgstr "referenzen" #: inc/custom-post-types.php:132 msgid "Testimonials" msgstr "Referenzen" #: inc/custom-post-types.php:133 msgid "Testimonial" msgstr "Zeugnis" #: inc/custom-post-types.php:136 msgid "All Testimonials" msgstr "Alle Zeugnisse" #: inc/customizer.php:33 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Site-Titel und Tagline anzeigen" #: inc/customizer.php:40 msgid "Header Text Color" msgstr "Kopftextfarbe" #: inc/customizer.php:65 msgid "PRO version features" msgstr "Funktionen der PRO-Version" #: inc/customizer.php:66 msgid "Ready for more? Check PRO version features. We provide 12 months support and software updates" msgstr "Bereit für mehr? Überprüfen Sie die Funktionen der PRO-Version. Wir bieten 12 Monate Support und Software-Updates" #: inc/customizer.php:83 msgid "WooCommerce support" msgstr "WooCommerce-Unterstützung" #: inc/customizer.php:84 msgid "FAQs custom post type" msgstr "Häufig gestellte Fragen zum benutzerdefinierten Beitragstyp" #: inc/customizer.php:85 msgid "Team custom post type" msgstr "Mannschaft benutzerdefinierten Beitragstyp" #: inc/customizer.php:84 msgid "Testimonials custom post type" msgstr "Referenzen benutzerdefinierte Beitragstyp" #: inc/customizer.php:84 msgid "Sitemap" msgstr "Seitenverzeichnis" #: inc/customizer.php:84 msgid "Control updates" msgstr "Updates steuern" #: inc/metabox.php:26 msgid "Details" msgstr "Einzelheiten" #: inc/metabox.php:87 msgid "Shortcode Options" msgstr "Kurzwahl-Optionen" #: inc/metabox.php:91 msgid "Shortcode Code" msgstr "Kurzwahl Code" #: inc/metabox.php:122 msgid "Select Post Type" msgstr "Wählen Sie Posttyp" #: inc/metabox.php:134 msgid "Select Taxonomies" msgstr "Wählen Sie Taxonomien" #: inc/metabox.php:145 msgid "Select Terms" msgstr "Wählen Sie Begriffe aus" #: inc/pages-children.php:137 msgid "Back to Parent:" msgstr "Zurück zum Elternteil:" #: inc/pages-children.php:201 msgid "children" msgstr "kinder" #: inc/pages-children.php:448 msgid "View Children" msgstr "Kinder anzeigen" #: inc/pagination.php:15 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigation der Beiträge" #: inc/recaptcha.php:12 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: inc/recaptcha.php:25 msgid "Google reCAPTCHA Options" msgstr "Google reCAPTCHA Optionen" #: inc/recaptcha.php:40 msgid "You have to register your domain first, get required keys (reCAPTCHA V2) from Google and save them bellow." msgstr "Sie müssen Ihre Domain zuerst registrieren und erhalten die erforderlichen Schlüssel (reCAPTCHA V2) von Google und speichern Sie sie unten." #: inc/recaptcha.php:54 msgid "Register your website to secure the form" msgstr "Registrieren Sie Ihre Website, um das Formular zu sichern" #: inc/recaptcha.php:56 msgid "Site Key" msgstr "Standort-Schlüssel" #: inc/recaptcha.php:57 msgid "Secret Key" msgstr "Geheimer-Schlüssel" #: inc/recaptcha.php:99 msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" #: inc/recaptcha.php:99 msgid "Do you have JavaScript enabled?" msgstr "Hast du JavaScript aktiviert?" #: inc/recaptcha.php:99 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: inc/setup.php:33 msgid "Footer Menu" msgstr "Fußzeilenmenü" #: inc/setup.php:34 msgid "Social Links Menu" msgstr "Menü für soziale Links" #: inc/shortcodes.php:115 msgid "Sorry, no post items found." msgstr "Entschuldigung, es wurden keine Artikel gefunden." #: inc/shortcodes.php:121 msgid "Sorry, but this post type does not exists." msgstr "Entschuldigung, aber dieser Beitragstyp existiert nicht." #: inc/shortcodes.php:124 msgid "Sorry, but this shortcode does not exists." msgstr "Entschuldigung, aber dieser Shortcode existiert nicht." #: page-templates/category.php:23 msgid "All Tags" msgstr "Alle Stichworte" #: page-templates/page-news.php:19 msgid "All Categories" msgstr "Alle Kategorien" #: page-templates/page-sitemap.php:299 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: page-templates/page-sitemap.php:346 msgid "Posts by Category" msgstr "Beiträge nach Kategorie" #: page-templates/page-sitemap.php:384 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: page-templates/page-sitemap.php:421 msgid "Tags" msgstr "Stichworte" #: page-templates/page-sitemap.php:459 msgid "Archives" msgstr "Archiv" #: page-templates/page-sitemap.php:502 msgid "Authors" msgstr "Autoren" #: page-templates/page-sitemap.php:762 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: page-templates/page-sitemap.php:837 msgid "{title}" msgstr "{title}" #: inc/slider.php:21 msgid "News" msgstr "Nachrichten" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Share:" msgstr "Aktie:" #: inc/theme-manager.php:31 msgid "About the theme" msgstr "Über das Thema" #: inc/theme-manager.php:34 msgid "Supported plugins" msgstr "Unterstützte Plugins" #: inc/theme-manager.php:37 msgid "Contact us" msgstr "Kontaktiere uns" #: inc/theme-manager.php:38 msgid "Upgrade PRO" msgstr "Demo-Inhalt" #: inc/theme-manager.php:44 msgid "All you have to do is" msgstr "Alles was du tun musst, ist" #: inc/theme-manager.php:46 msgid "Write some good content" msgstr "Schreiben Sie etwas gute Inhalte" #: inc/theme-manager.php:47 msgid "Fill sidebars with widgets in Appearance -> Widgets" msgstr "Füllen Sie Seitenleisten mit Widgets in Aussehen -> Widgets" #: inc/theme-manager.php:48 msgid "Use page templates" msgstr "Seitenvorlagen verwenden" #: inc/theme-manager.php:49 msgid "Build the menus (Primary Menu, Footer Menu and Social Links Menu)" msgstr "Erstellen Sie die Menüs (Menü Primary, Fußzeilenmenü und Menü für soziale Links)" #: inc/theme-manager.php:50 msgid "Install supported plugins, if you need" msgstr "Installierte Plugins installieren, wenn nötig" #: inc/theme-manager.php:51 msgid "Activate your website for search engines indexing in Settings -> Reading" msgstr "Aktiviere deine Website für Suchmaschinen-Indizierung unter Einstellungen -> Lesen" #: inc/theme-manager.php:54 msgid "Or upload the demo content available for free" msgstr "Oder laden Sie den Demo-Content kostenlos herunter" #: inc/theme-manager.php:57 msgid "The theme is fully compatible with this following free plugins" msgstr "Das Thema ist voll kompatibel mit diesen folgenden Plugins" #: inc/theme-manager.php:68 msgid "If you have any problem with this theme don't hesitate to write us at" msgstr "Wenn Sie irgendein Problem mit diesem Thema haben, zögern Sie nicht, uns zu schreiben" #: inc/theme-manager.php:58 msgid "Buy PRO version for 49 € / year" msgstr "PRO-Version für 49 & Euro kaufen / Jahr" #: inc/theme-manager.php:58 msgid "Check demo at:" msgstr "Demo prüfen bei:" #: inc/theme-manager.php:58 msgid "PRO version features / services:" msgstr "PRO-Version Features / Dienstleistungen:" #: inc/theme-manager.php:58 msgid "Custom post type" msgstr "Kundenspezifische Postart" #: inc/theme-manager.php:58 msgid "3 custom post type (team, testimonials, faqs) easy to use" msgstr "benutzerdefinierte post type (team, testimonials, faqs) einfach zu bedienen" #: inc/theme-manager.php:58 msgid "Page templates for every custom post type" msgstr "Seitenvorlagen für jeden benutzerdefinierten Posttyp" #: inc/theme-manager.php:58 msgid "12 Widgets for cover all needs" msgstr "12 Widgets für alle Bedürfnisse" #: inc/theme-manager.php:58 msgid "Demo content" msgstr "Demo Inhalt" #: inc/theme-manager.php:58 msgid "Demo content (.xml file). All you have to do is to navigate in Tools section from dashboard -> import -> WordPress (importer), the last one. After than run the importer and browse for the xml file in your computer." msgstr "Demo-Inhalt (.xml-Datei). Alles, was Sie tun müssen, ist, im Werkzeugbereich aus dem Dashboard zu navigieren -> importieren -> WordPress (Importer), der letzte. Nach dem Ausführen des Importeurs und durchsuche die XML-Datei in deinem Computer." #: inc/theme-manager.php:58 msgid "WooCommerce Extra Functionalities" msgstr "WooCommerce Zusätzliche Funktionalitäten" #: inc/theme-manager.php:58 msgid "Product brands taxonomy, Advanced search, Custom Widget Cart, Collapsible Categories, Collapsible Brands, Social Share Product, Product Global Tab, Products Toggle View" msgstr "Produktmarken-Taxonomie, Erweiterte Suche, Benutzerdefinierter Widget-Einkaufswagen, Reduzierbare Kategorien, Reduzierbare Marken, Produkt für soziale Netzwerke, Registerkarte \"Produkt Global\", Ansicht Produkte" #: inc/theme-manager.php:58 msgid "Technical support" msgstr "Technischer Support" #: inc/theme-manager.php:58 msgid "Functionality support" msgstr "Funktionalität Unterstützung" #: inc/theme-manager.php:58 msgid "Translation support" msgstr "Übersetzungsunterstützung" #: inc/theme-manager.php:58 msgid "Quick issues fixing" msgstr "Schnelle Problembehebung" #: inc/theme-manager.php:58 msgid "Updates" msgstr "Aktualisierung" #: inc/theme-manager.php:58 msgid "1 year of theme updates to ensure compatiblity with all next versions of WordPress." msgstr "1 Jahr Themen-Updates, um die Kompatibilität mit allen nächsten WordPress-Versionen zu gewährleisten." #: inc/theme-manager.php:58 msgid "Extra paid services" msgstr "Extra bezahlte Dienstleistungen" #: inc/theme-manager.php:58 msgid "Custom design, Hosting, Domain registration, SSL certificate instalation, Content updates, Theme customization" msgstr "Custom Design, Hosting, Domain-Registrierung, Installation von SSL-Zertifikaten, Content-Updates, Theme-Anpassungen" #: inc/theme-manager.php:58 msgid "Request an estimate for extra paid services at" msgstr "Fordern Sie einen Kostenvoranschlag für extra bezahlte Dienste an" #: inc/theme-manager.php:80 msgid "Don't forget to rate us on " msgstr "Vergessen Sie nicht, uns auf zu bewerten " #: inc/theme-manager.php:81 msgid "Thank you!" msgstr "Vielen Dank!" #: inc/theme-manager.php:91 msgid "About theme" msgstr "Über das Thema" #: inc/theme-manager.php:92 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: inc/theme-manager.php:93 msgid "Support" msgstr "Unterstützung" #: widgets/contact.php:12 msgid "Shows contact details" msgstr "Zeigt die Kontaktdaten an" #: widgets/contact.php:13 msgid "Entity: Contact" msgstr "Entity: Kontakt" #: widgets/contact.php:33 msgid "Title" msgstr "Titel" #: widgets/contact.php:38 msgid "Text" msgstr "Text" #: widgets/contact.php:44 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: widgets/contact.php:45 msgid "Street and number" msgstr "Straße und Nummer" #: widgets/contact.php:46 msgid "Locality" msgstr "Lokalität" #: widgets/contact.php:47 msgid "Region" msgstr "Region" #: widgets/contact.php:48 msgid "Postal code" msgstr "Postleitzahl" #: widgets/contact.php:52 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: widgets/contact.php:55 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: widgets/contact.php:59 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" #: widgets/contact.php:63 msgid "Opening hours" msgstr "Öffnungszeiten" #: widgets/featured-page.php:11 msgid "Shows your Featured Pages" msgstr "Zeigt Ihre bevorzugten Seiten an" #: widgets/featured-page.php:12 msgid "Entity: Featured Pages" msgstr "Entity: Empfohlene Seiten" #: widgets/featured-page.php:12 msgid "In order to display this widget, you must first select one page" msgstr "Um dieses Widget anzuzeigen, müssen Sie zuerst eine Seite auswählen" #: widgets/featured-page.php:12 msgid "Select the page to show in featured pages sidebar" msgstr "Wählen Sie die Seite aus, die in der Seitenleiste für bevorzugte Seiten angezeigt werden soll" #: widgets/social-profiles.php:11 msgid "Create your custom Social Links Menu in Appearance->Menus" msgstr "Erstellen Sie Ihr benutzerdefiniertes Social Links Menü in Aussehen-> Menüs" #: widgets/social-profiles:12 msgid "Entity: Social Profiles" msgstr "Entity: Soziale Profile" #: searchform.php:13 msgid "Enter the keyword(s)…" msgstr "Geben Sie das Schlüsselwort(e)…" #. Description of the theme msgid "Entity is a fully responsive and customizable WordPress theme designed for any type of websites, for companies or public organizations. It was built with Bootstrap – the most popular front-end framework. Available in EN, FR, RO and DE. Compatible with Elementor, Contact Form 7, WooCommerce, Yoast SEO and Polylang." msgstr "Entity ist ein vollständig anpassbares und anpassbares WordPress-Theme für jede Art von Website, für Unternehmen oder öffentliche Organisationen. Es wurde mit Bootstrap - dem beliebtesten Front-End-Framework - erstellt. Verfügbar in EN, FR, RO und DE. Kompatibel mit Elementor, Kontaktformular 7, WooCommerce, Yoast SEO und Polylang." #: widgets/social-profiles:12 msgid "Entity: WC Brands" msgstr "Entity: WC-Marken" #: widgets/social-profiles:12 msgid "Entity: WC Categories" msgstr "Entity: WC Kategorien" #: widgets/social-profiles:12 msgid "Entity: WC Cart" msgstr "Entity: WC Wagen" #: inc/woocommerce.php:1083 msgid "Brands" msgstr "Marken" #: inc/woocommerce.php:1083 msgid "Brand" msgstr "Marke" #: inc/woocommerce.php:1083 msgid "All Brands" msgstr "Alle Marken" #: inc/woocommerce.php:1083 msgid "Entity extra options" msgstr "Entity zusätzliche Optionen" #: inc/woocommerce.php:1083 msgid "Pre-Sale" msgstr "Vorverkauf" #: inc/woocommerce.php:1083 msgid "WC Product - Global Tab Name" msgstr "WC-Produkt - Name der globalen Registerkarte" #: inc/woocommerce.php:1083 msgid "Search product ..." msgstr "Produkt suchen ..." #: inc/woocommerce.php:1083 msgid "Collapse All" msgstr "Alles ausblenden" #: inc/woocommerce.php:1083 msgid "Expand All" msgstr "Alle erweitern" #: inc/woocommerce.php:1083 msgid "Grid View" msgstr "Rasteransicht" #: inc/woocommerce.php:1083 msgid "List View" msgstr "Listenansicht"