# Translation of Themes - eMart Shop in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Themes - eMart Shop package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 08:04:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Themes - eMart Shop\n"
#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Share your online store with confidence and ease using the Emart WordPress eCommerce theme. Bold presentation and smooth transitions keep the page alive. This high energy layout moves the eyes from one section to the next. Your store will represent your product in a high energy and enthusiastic way. Well organized stores are easy to shop. By using layouts and colors that are bold and match your brand you will find returning customers as well as new ones. Building with Elementor is fast and seamless. This allows you to make a store that represents the best of your store. Your own images and slider can be dropped into the layouts for the best effect. Product pages that share details and descriptions make it easy for customers to find what they are looking for. It integrates the industry standard WooCommerce e-commerce plugin, a wonderful solution for all your online commerce needs, which allows your users to browse your product catalogs in easy but stylish grace, add items to their shopping carts intuitively, and proceed to checkout and make payments, all right off your website. Full Demo: https://demo.athemeart.com/emart/demo-1/"
msgstr ""
#. Theme Name of the theme
#, gp-priority: high
msgid "eMart Shop"
msgstr "eMart Shop"
#: woocommerce/single-product/meta.php:39
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Etikett:"
msgstr[1] "Etiketter:"
#: woocommerce/single-product/meta.php:35
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Kategori:"
msgstr[1] "Kategorier:"
#: woocommerce/single-product/meta.php:30
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: woocommerce/single-product/meta.php:30
msgid "SKU:"
msgstr "Artikelnummer:"
#: woocommerce/result-count.php:64
msgid "ALL:"
msgstr "ALLA:"
#: woocommerce/result-count.php:60
msgid "View:"
msgstr "Visa:"
#: woocommerce/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Fortsätt till kassan"
#. Template Name of the theme
msgid "Without hero section"
msgstr ""
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content-page.php:46
msgid "Edit %s"
msgstr "Redigera %s"
#: template-parts/content-page.php:33
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: template-parts/content-none.php:44
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning."
#: template-parts/content-none.php:37
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord."
#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget hittades"
#: sidebar.php:30
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: sidebar.php:26
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: inc/woocommerce.php:496
msgid "Place order"
msgstr ""
#. translators: number of items in the mini cart.
#: inc/woocommerce.php:234
msgid "%d"
msgid_plural "%d"
msgstr[0] "%d"
msgstr[1] "%d"
#: inc/woocommerce.php:230
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Visa din varukorg"
#: inc/theme-core.php:235
msgid "Default Header Image"
msgstr "Standardbild i sidhuvudet"
#: inc/theme-core.php:161
msgid "Logo Right"
msgstr "Logga höger"
#: inc/theme-core.php:150
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
#: inc/theme-core.php:140
msgid "Home Page Slider"
msgstr ""
#: inc/theme-core.php:131 inc/theme-core.php:142 inc/theme-core.php:152
#: inc/theme-core.php:163
msgid "Add widgets here."
msgstr "Lägg till widgetar här."
#: inc/theme-core.php:129
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidopanel"
#: inc/theme-core.php:52
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3526
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installerar tillägg %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3524
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Alla installationer har slutförts."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s installerades utan problem."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3521
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Installationsprocessen startar. Denna process kan ta en stund på vissa webbhotell, så ha tålamod."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installerar och aktiverar tillägg %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3516
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Alla installationer och aktiveringar har slutförts."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523
msgid "Hide Details"
msgstr "Dölj detaljer"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523
msgid "Show Details"
msgstr "Visa detaljer"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s installerades och aktiverades utan problem."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3513
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Installations- och aktiveringsprocessen startar. Denna process kan ta en stund på vissa webbhotell, så ha tålamod."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Installationen av %1$s misslyckades."
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s."
msgstr "Ett fel uppstod vid installation av %1$s: %2$s."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3504
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Uppdaterar tillägg %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3164
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Aktivering av tillägg misslyckades."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2940
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Inga tillägg är tillgängliga för att aktiveras just nu."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2914
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Inga tillägg valdes för att aktiveras. Ingen åtgärd vidtogs."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Inga tillägg är tillgängliga för att uppdateras just nu."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2806
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Inga tillägg är tillgängliga för att installeras just nu."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2765
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Inga tillägg valdes för att uppdateras. Ingen åtgärd vidtogs."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2763
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Inga tillägg valdes för att installeras. Ingen åtgärd vidtogs."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2732
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2729
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Install"
msgstr "Installera"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2690
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Uppgraderingsmeddelande från tilläggets författare:"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2620
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Aktivera %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Update %2$s"
msgstr "Uppdatera %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2609
msgid "Install %2$s"
msgstr "Installera %2$s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2560
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2559
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2555
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Source"
msgstr "Källa"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Plugin"
msgstr "Tillägg"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2539
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Inga tillägg att installera, uppdatera eller aktivera."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2516
msgid "Available version:"
msgstr "Tillgänglig version:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2504
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Minsta version som krävs:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2496
msgid "Installed version:"
msgstr "Installerad version:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2488
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2406
msgid "To Activate (%s)"
msgid_plural "To Activate (%s)"
msgstr[0] "Att aktivera (%s)"
msgstr[1] "Att aktivera (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2402
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "Uppdatering tillgänglig (%s)"
msgstr[1] "Uppdateringar tillgängliga (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2398
msgid "To Install (%s)"
msgid_plural "To Install (%s)"
msgstr[0] "Att installera (%s)"
msgstr[1] "Att installera (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2394
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Alla (%s)"
msgstr[1] "Alla (%s)"
#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2348
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2339
msgid "Update recommended"
msgstr "Uppdatering rekommenderas"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2336
msgid "Requires Update"
msgstr "Kräver uppdatering"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Obligatorisk uppdatering inte tillgänglig"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2325
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Installerat men inte aktiverat"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Not Installed"
msgstr "Inte installerat"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2304
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Förpaketerat"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2301
msgid "External Source"
msgstr "Extern källa"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress filförvar"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2282
msgid "Recommended"
msgstr "Rekommenderat"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2279
msgid "Required"
msgstr "Obligatoriskt"
#. translators: %s: version number
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1988
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1127
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2954
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "och"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:943
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Fjärrpaketet av tillägget består av fler än en fil, men filerna är inte paketerade i en mapp."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:940
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:943
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Kontakta tilläggets leverantör och be dem att paketera sitt tillägg enligt WordPress riktlinjer."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:940
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Fjärrpaketet för tillägget innehåller ingen mapp med önskad slug och det gick inte att byta namn."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:529
msgid "Update Required"
msgstr "Uppdatering krävs"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:528
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Detta tillägg måste uppdateras för att vara kompatibelt med ditt tema."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Kontakta administratören för denna webbplats för hjälp."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Det finns ett eller flera obligatoriska eller rekommenderade tillägg att installera, uppdatera eller aktivera."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:401
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Avfärda denna notis"
#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:400
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alla tillägg installerades och aktiverades utan problem. %1$s"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:398
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Tillägg inte aktiverat. En högre version av %s behövs för detta tema. Uppdatera tillägget."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Ingen åtgärd vidtagen. Tillägg %1$s var redan aktivt."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2958
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "Följande tillägg aktiverades utan problem:"
msgstr[1] "Följande tillägg aktiverades utan problem:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3165
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Tillägg aktiverat utan problem."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:833
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2539
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3586
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Tillbaka till adminpanelen"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:391
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Tillbaka till installeraren för obligatoriska tillägg "
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Börja aktivera tillägg"
msgstr[1] "Börja aktivera tillägg"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Börja uppdatera tillägg"
msgstr[1] "Börja uppdatera tillägg"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Börja installera tillägg"
msgstr[1] "Börja installera tillägg"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Följande rekommenderat tillägg är för närvarande inaktivt: %1$s."
msgstr[1] "Följande rekommenderade tillägg är för närvarande inaktiva: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:363
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Följande obligatoriskt tillägg är för närvarande inaktivt: %1$s."
msgstr[1] "Följande obligatoriska tillägg är för närvarande inaktiva: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:356
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Det finns en uppdatering tillgänglig för: %1$s."
msgstr[1] "Det finns uppdateringar tillgängliga för följande tillägg: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:349
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "Följande tillägg måste uppdateras till sin senaste version för att säkerställa maximal kompatibilitet med detta tema: %1$s."
msgstr[1] "Följande tillägg måste uppdateras till sina senaste versioner för att säkerställa maximal kompatibilitet med detta tema: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Detta tema rekommenderar följande tillägg: %1$s."
msgstr[1] "Detta tema rekommenderar följande tillägg: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Detta tema kräver följande tillägg: %1$s."
msgstr[1] "Detta tema kräver följande tillägg: %1$s."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Något gick fel med tilläggets API."
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Uppdaterar tillägg: %s"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installerar tillägg: %s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installera tillägg"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installera obligatoriska tillägg"
#: inc/template-functions.php:325
msgid "Add a menu"
msgstr "Lägg till en meny"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-functions.php:234 inc/template-functions.php:280
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"
#: inc/customizer/theme-option.php:250
msgid "Youtube"
msgstr "YouTube"
#: inc/customizer/theme-option.php:232
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/theme-option.php:213
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/theme-option.php:197
msgid "Social Profile"
msgstr "Social profil"
#: inc/customizer/theme-option.php:167
msgid "Copyright Write Text"
msgstr "Skriv upphovsrättstext"
#: inc/customizer/theme-option.php:150
msgid "Copyright & Dev. Credits"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:139
msgid "Full Container"
msgstr "Full behållare"
#: inc/customizer/theme-option.php:138
msgid "No Sidebar"
msgstr "Ingen sidopanel"
#: inc/customizer/theme-option.php:137
msgid "Content - Primary Sidebar"
msgstr "Innehåll – Primär sidopanel"
#: inc/customizer/theme-option.php:136
msgid "Primary Sidebar - Content"
msgstr "Primär sidopanel – Innehåll "
#: inc/customizer/theme-option.php:134
msgid "Choose between different layout options to be used as default"
msgstr "Välj mellan olika layoutalternativ som ska användas som standard"
#: inc/customizer/theme-option.php:132
msgid "Page Layout Options"
msgstr "Alternativ för sidlayout"
#: inc/customizer/theme-option.php:114
msgid "Page Management"
msgstr "Sidhantering"
#: inc/customizer/theme-option.php:104
msgid "Hide Single post Meta Info ?"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:88
msgid "Hide Blog Archive Meta Info ?"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:71 inc/customizer/theme-option.php:214
#: inc/customizer/theme-option.php:233 inc/customizer/theme-option.php:251
msgid "Leave empty to hide"
msgstr "Lämna tom för att dölja"
#: inc/customizer/theme-option.php:70
msgid "Read more text"
msgstr "”Läs mer”-text"
#: inc/customizer/theme-option.php:53
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
#: inc/customizer/theme-option.php:52
msgid "Excerpt"
msgstr "Utdrag"
#: inc/customizer/theme-option.php:49
msgid "Choose Archive, Blog Page Content type as default"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:48
msgid "Archive Content Type"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:31
msgid "Blog Management"
msgstr "Blogghantering"
#: inc/customizer/theme-option.php:17
msgid "Theme Options"
msgstr "Temaalternativ"
#: inc/customizer/customizer.php:46
msgid "Get PRO !"
msgstr "Skaffa PRO!"
#: inc/customizer/customizer.php:45
msgid "Startup Pro Version!"
msgstr ""
#: inc/customizer/core/default.php:32
msgid "Continue Reading"
msgstr "Fortsätt läsa"
#: inc/customizer/core/default.php:31
msgid "Copyright All right reserved"
msgstr "Upphovsrätt. Alla rättigheter förbehållna"
#: inc/class/class-template-tags.php:171
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"
#. translators: %s: number of comments
#: inc/class/class-template-tags.php:154
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s kommentar"
msgstr[1] "%s kommentarer"
#: inc/class/class-post-related.php:141
msgid " "
msgstr " "
#: inc/class/class-post-related.php:140
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: inc/class/class-post-related.php:139
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
#. translators:straing
#: inc/class/class-header.php:345
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: inc/class/class-header.php:49
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#. translators: 1: developer website, 2: WordPress url
#: inc/class/class-footer.php:126
msgctxt "credit to cms"
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#. translators: 1: developer website, 2: WordPress url
#: inc/class/class-footer.php:126
msgid "https://wordpress.org"
msgstr "https://sv.wordpress.org"
#. translators: 1: developer website, 2: WordPress url
#: inc/class/class-footer.php:126
msgctxt "credit - theme"
msgid "emart-shop"
msgstr "emart-shop"
#. translators: 1: developer website, 2: WordPress url
#: inc/class/class-footer.php:126
msgid "Theme : %1$s By aThemeArt"
msgstr "Tema: %1$s av aThemeArt"
#. translators: 1: Current Year, 2: Blog Name
#: inc/class/class-footer.php:118
msgctxt "copyright date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: 1: Current Year, 2: Blog Name
#: inc/class/class-footer.php:118
msgid "Copyright © %1$s %2$s. All Right Reserved."
msgstr "Upphovsrätt © %1$s %2$s. Alla rättigheter förbehållna."
#: inc/admin/admin-page.php:446
msgid "More Information"
msgstr "Mer information"
#: inc/admin/admin-page.php:437
msgid "You can control overall everything without code"
msgstr ""
#: inc/admin/admin-page.php:432
msgid "WooCommerce Layout Options"
msgstr "Layoutalternativ för WooCommerce"
#: inc/admin/admin-page.php:427
msgid "WooCommerce Child Theme"
msgstr "WooCommerce barntema"
#: inc/admin/admin-page.php:422
msgid "WooCommerce Customizable Options"
msgstr "Anpassningsbara alternativ för WooCommerce"
#: inc/admin/admin-page.php:417
msgid "WooCommerce Custom Plugins"
msgstr ""
#: inc/admin/admin-page.php:414
msgid "Fully customizable feature"
msgstr "Helt anpassningsbar funktion"
#: inc/admin/admin-page.php:413
msgid "Basic feature"
msgstr ""
#: inc/admin/admin-page.php:412
msgid "WooCommerce "
msgstr "WooCommerce "
#: inc/admin/admin-page.php:407
msgid "Footer Carditis"
msgstr ""
#: inc/admin/admin-page.php:402
msgid "Sidebar Disable / Enable"
msgstr "Inaktivera/aktivera sidopanel"
#: inc/admin/admin-page.php:398
msgid "Three Style"
msgstr "Tre stilar"
#: inc/admin/admin-page.php:397
msgid "One Style"
msgstr "En stil"
#: inc/admin/admin-page.php:396
msgid "Sidebar Style"
msgstr "Sidopanelens stil"
#: inc/admin/admin-page.php:391
msgid "Social Share"
msgstr "Social delning"
#: inc/admin/admin-page.php:386
msgid "Related Posts "
msgstr "Relaterade inlägg "
#: inc/admin/admin-page.php:383
msgid "Standard,Grids, Standard left, Standard right layout"
msgstr "Standard, rutnät, standard vänster, standard höger layout"
#: inc/admin/admin-page.php:382
msgid "Standard layout"
msgstr "Standardlayout"
#: inc/admin/admin-page.php:381
msgid "Blog Posts Layout"
msgstr "Layout på blogginlägg"
#: inc/admin/admin-page.php:375
msgid "Custom Blog Template"
msgstr "Anpassad bloggmall"
#: inc/admin/admin-page.php:369
msgid "Custom Page Template"
msgstr "Anpassad sidmall"
#: inc/admin/admin-page.php:363
msgid "Unlimited Fonts"
msgstr "Obegränsade typsnitt"
#: inc/admin/admin-page.php:358
msgid "Unlimited colors"
msgstr "Obegränsade färger"
#: inc/admin/admin-page.php:352
msgid "Latest Posts Wigets"
msgstr ""
#: inc/admin/admin-page.php:347
msgid "Pricing Sections"
msgstr "Sektioner för pris"
#: inc/admin/admin-page.php:341
msgid "Testimonials Sections"
msgstr "Sektioner för omdömen"
#: inc/admin/admin-page.php:335
msgid "Portfolio & Project Sections"
msgstr "Sektioner för portföljer och projekt"
#: inc/admin/admin-page.php:330
msgid "Team Sections"
msgstr "Sektioner för team"
#: inc/admin/admin-page.php:325
msgid "Features Sections"
msgstr ""
#: inc/admin/admin-page.php:320
msgid "Services Sections"
msgstr "Sektioner för tjänster"
#: inc/admin/admin-page.php:317
msgid "Theme Own Slider or 3rd party plugins"
msgstr ""
#: inc/admin/admin-page.php:316
msgid "3rd party plugins"
msgstr "Tredjepartstillägg"
#: inc/admin/admin-page.php:315
msgid "Slider Plugins"
msgstr ""
#: inc/admin/admin-page.php:312
msgid "Theme Own Addons"
msgstr "Temats egna utökningar"
#: inc/admin/admin-page.php:311
msgid "Only Elementor plugins"
msgstr "Endast Elementor-tillägg"
#: inc/admin/admin-page.php:310
msgid "Elementor Page Builder toolkit & Addons"
msgstr ""
#: inc/admin/admin-page.php:307
msgid "Full features Customizer"
msgstr ""
#: inc/admin/admin-page.php:306
msgid "lite features Customizer"
msgstr ""
#: inc/admin/admin-page.php:302
msgid "Own Ticket, email , Skype & Teamviewer ( 24 / 7 )"
msgstr ""
#: inc/admin/admin-page.php:301
msgid "WP forum ( 48 / 5 )"
msgstr "WP-forum (48/5)"
#: inc/admin/admin-page.php:300
msgid "24/7 Priority Support"
msgstr "Prioriterat support dygnet runt"
#: inc/admin/admin-page.php:295
msgid "emart-shop PRO"
msgstr "emart-shop PRO"
#: inc/admin/admin-page.php:294
msgid "emart-shop"
msgstr "emart-shop"
#: inc/admin/admin-page.php:293
msgid "Features"
msgstr "Funktioner"
#: inc/admin/admin-page.php:235
msgid "View changelog below:"
msgstr "Visa ändringslogg nedan:"
#: inc/admin/admin-page.php:218
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Gå till adminpanel"
#: inc/admin/admin-page.php:218
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr "Gå till adminpanel → hem"
#: inc/admin/admin-page.php:215
msgid "Return to Dashboard → Updates"
msgstr "Tillbaka till adminpanel → uppdateringar"
#: inc/admin/admin-page.php:215
msgid "Return to Updates"
msgstr "Tillbaka till uppdateringar"
#: inc/admin/admin-page.php:205
msgid "Info about PRO version"
msgstr "Info om PRO-versionen"
#: inc/admin/admin-page.php:204 inc/admin/admin-page.php:287
msgid "Upgrade to PRO version for more exciting features."
msgstr "Uppgradera till PRO-version för fler spännande funktioner."
#: inc/admin/admin-page.php:203
msgid "Need more features?"
msgstr "Behöver du fler funktioner?"
#: inc/admin/admin-page.php:199
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: inc/admin/admin-page.php:198
msgid "Please put it in our support forum."
msgstr "Ställ det i vårt supportforum."
#: inc/admin/admin-page.php:197
msgid "Got theme support question?"
msgstr "Har du en supportfråga för temat?"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/admin/admin-page.php:193
msgid "Customize"
msgstr "Anpassa"
#: inc/admin/admin-page.php:192
msgid "All Theme Options are available via Customize screen."
msgstr "Alla temanalternativ är tillgängliga via anpassningsskärmen."
#: inc/admin/admin-page.php:191 inc/admin/admin-page.php:305
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Tema-anpassare"
#: inc/admin/admin-page.php:151
msgid "Changelog"
msgstr "Ändringslogg"
#: inc/admin/admin-page.php:148
msgid "Free Vs PRO"
msgstr "Jämför gratis och PRO"
#: inc/admin/admin-page.php:135
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: inc/admin/admin-page.php:133
msgid "Rate this theme"
msgstr "Betygsätt detta tema"
#: inc/admin/admin-page.php:131
msgid "View Demo"
msgstr "Visa demo"
#: inc/admin/admin-page.php:129
msgid "Theme Info"
msgstr "Information om tema"
#: inc/admin/admin-page.php:122
msgid "About"
msgstr "Om"
#: inc/admin/admin-page.php:106
msgid "Get started with eMart Shop"
msgstr "Kom igång med eMart Shop"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/admin/admin-page.php:104
msgid "Welcome! Thank you for choosing eMart Shop! To fully take advantage of the best our theme can offer please make sure you visit our %1$swelcome page%2$s."
msgstr ""
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/admin/admin-page.php:103
msgid "Dismiss"
msgstr "Avfärda"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/admin/admin-page.php:85
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "Fuskar du, va?"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/admin/admin-page.php:80
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Åtgärd misslyckades. Uppdatera sidan och försök igen."
#: inc/admin/admin-page.php:36 inc/admin/admin-page.php:37
msgid "Getting Started eMart Shop"
msgstr "Kom igång med eMart Shop"
#: comments.php:113
msgid "Your email address will not be published. Required fields are marked *."
msgstr "Din e-postadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är markerat *."
#: comments.php:109
msgid "Post Comment"
msgstr "Publicera kommentar"
#: comments.php:104
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: comments.php:99
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Spara mitt namn, e-post och webbplats i denna webbläsare till nästa gång jag kommenterar."
#: comments.php:96
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
#: comments.php:90
msgid "Your Email"
msgstr "Din e-post"
#: comments.php:85
msgid "Your Name"
msgstr "Ditt namn"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."
#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:42
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s svar på ”%2$s”"
msgstr[1] "%1$s svar på ”%2$s”"
#. translators: 1: title.
#: comments.php:36
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "Ett svar på ”%1$s”"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller en sökning?"
#: 404.php:15 inc/class/class-header.php:349
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."
#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://athemeart.com/"
msgstr "https://athemeart.com/"
#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "aThemeArt"
msgstr "aThemeArt"
#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://athemeart.com/downloads/emart/"
msgstr "https://athemeart.com/downloads/emart/"