# Translation of Themes - eMart Shop in Swedish # This file is distributed under the same license as the Themes - eMart Shop package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-08-20 08:04:58+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: sv_SE\n" "Project-Id-Version: Themes - eMart Shop\n" #. Description of the theme #, gp-priority: high msgid "Share your online store with confidence and ease using the Emart WordPress eCommerce theme. Bold presentation and smooth transitions keep the page alive. This high energy layout moves the eyes from one section to the next. Your store will represent your product in a high energy and enthusiastic way. Well organized stores are easy to shop. By using layouts and colors that are bold and match your brand you will find returning customers as well as new ones. Building with Elementor is fast and seamless. This allows you to make a store that represents the best of your store. Your own images and slider can be dropped into the layouts for the best effect. Product pages that share details and descriptions make it easy for customers to find what they are looking for. It integrates the industry standard WooCommerce e-commerce plugin, a wonderful solution for all your online commerce needs, which allows your users to browse your product catalogs in easy but stylish grace, add items to their shopping carts intuitively, and proceed to checkout and make payments, all right off your website. Full Demo: https://demo.athemeart.com/emart/demo-1/" msgstr "" #. Theme Name of the theme #, gp-priority: high msgid "eMart Shop" msgstr "eMart Shop" #: woocommerce/single-product/meta.php:39 msgid "Tag:" msgid_plural "Tags:" msgstr[0] "Etikett:" msgstr[1] "Etiketter:" #: woocommerce/single-product/meta.php:35 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "Kategori:" msgstr[1] "Kategorier:" #: woocommerce/single-product/meta.php:30 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: woocommerce/single-product/meta.php:30 msgid "SKU:" msgstr "Artikelnummer:" #: woocommerce/result-count.php:64 msgid "ALL:" msgstr "ALLA:" #: woocommerce/result-count.php:60 msgid "View:" msgstr "Visa:" #: woocommerce/cart/proceed-to-checkout-button.php:26 msgid "Proceed to checkout" msgstr "Fortsätt till kassan" #. Template Name of the theme msgid "Without hero section" msgstr "" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content-page.php:46 msgid "Edit %s" msgstr "Redigera %s" #: template-parts/content-page.php:33 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: template-parts/content-none.php:44 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning." #: template-parts/content-none.php:37 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #. translators: 1: link to WP admin new post page. #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittades" #: sidebar.php:30 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:26 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: inc/woocommerce.php:496 msgid "Place order" msgstr "" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:234 msgid "%d" msgid_plural "%d" msgstr[0] "%d" msgstr[1] "%d" #: inc/woocommerce.php:230 msgid "View your shopping cart" msgstr "Visa din varukorg" #: inc/theme-core.php:235 msgid "Default Header Image" msgstr "Standardbild i sidhuvudet" #: inc/theme-core.php:161 msgid "Logo Right" msgstr "Logga höger" #: inc/theme-core.php:150 msgid "Footer" msgstr "Sidfot" #: inc/theme-core.php:140 msgid "Home Page Slider" msgstr "" #: inc/theme-core.php:131 inc/theme-core.php:142 inc/theme-core.php:152 #: inc/theme-core.php:163 msgid "Add widgets here." msgstr "Lägg till widgetar här." #: inc/theme-core.php:129 msgid "Sidebar" msgstr "Sidopanel" #: inc/theme-core.php:52 msgid "Primary" msgstr "Primär" #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3526 msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installerar tillägg %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3524 msgid "All installations have been completed." msgstr "Alla installationer har slutförts." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523 msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s installerades utan problem." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3521 msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Installationsprocessen startar. Denna process kan ta en stund på vissa webbhotell, så ha tålamod." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installerar och aktiverar tillägg %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3516 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Alla installationer och aktiveringar har slutförts." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523 msgid "Hide Details" msgstr "Dölj detaljer" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523 msgid "Show Details" msgstr "Visa detaljer" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s installerades och aktiverades utan problem." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3513 msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Installations- och aktiveringsprocessen startar. Denna process kan ta en stund på vissa webbhotell, så ha tålamod." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "Installationen av %1$s misslyckades." #. translators: 1: plugin name, 2: error message. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "Ett fel uppstod vid installation av %1$s: %2$s." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3504 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Uppdaterar tillägg %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3164 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Aktivering av tillägg misslyckades." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2940 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "Inga tillägg är tillgängliga för att aktiveras just nu." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2914 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "Inga tillägg valdes för att aktiveras. Ingen åtgärd vidtogs." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2808 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "Inga tillägg är tillgängliga för att uppdateras just nu." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2806 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "Inga tillägg är tillgängliga för att installeras just nu." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2765 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "Inga tillägg valdes för att uppdateras. Ingen åtgärd vidtogs." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2763 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "Inga tillägg valdes för att installeras. Ingen åtgärd vidtogs." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2732 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2729 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Install" msgstr "Installera" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2690 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Uppgraderingsmeddelande från tilläggets författare:" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2620 msgid "Activate %2$s" msgstr "Aktivera %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614 msgid "Update %2$s" msgstr "Uppdatera %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2609 msgid "Install %2$s" msgstr "Installera %2$s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2560 msgid "Status" msgstr "Status" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2559 msgid "Version" msgstr "Version" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2555 msgid "Type" msgstr "Typ" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Source" msgstr "Källa" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Plugin" msgstr "Tillägg" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2539 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "Inga tillägg att installera, uppdatera eller aktivera." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2516 msgid "Available version:" msgstr "Tillgänglig version:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2504 msgid "Minimum required version:" msgstr "Minsta version som krävs:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2496 msgid "Installed version:" msgstr "Installerad version:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2488 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "okänd" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2406 msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "Att aktivera (%s)" msgstr[1] "Att aktivera (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2402 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Uppdatering tillgänglig (%s)" msgstr[1] "Uppdateringar tillgängliga (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2398 msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "Att installera (%s)" msgstr[1] "Att installera (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2394 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alla (%s)" msgstr[1] "Alla (%s)" #. translators: 1: install status, 2: update status #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2348 msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2339 msgid "Update recommended" msgstr "Uppdatering rekommenderas" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2336 msgid "Requires Update" msgstr "Kräver uppdatering" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Required Update not Available" msgstr "Obligatorisk uppdatering inte tillgänglig" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2325 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Installerat men inte aktiverat" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Not Installed" msgstr "Inte installerat" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2304 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Förpaketerat" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2301 msgid "External Source" msgstr "Extern källa" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress filförvar" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2282 msgid "Recommended" msgstr "Rekommenderat" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2279 msgid "Required" msgstr "Obligatoriskt" #. translators: %s: version number #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1988 msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1127 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2954 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "och" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:943 msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder." msgstr "Fjärrpaketet av tillägget består av fler än en fil, men filerna är inte paketerade i en mapp." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:940 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:943 msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines." msgstr "Kontakta tilläggets leverantör och be dem att paketera sitt tillägg enligt WordPress riktlinjer." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:940 msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." msgstr "Fjärrpaketet för tillägget innehåller ingen mapp med önskad slug och det gick inte att byta namn." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:529 msgid "Update Required" msgstr "Uppdatering krävs" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:528 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "Detta tillägg måste uppdateras för att vara kompatibelt med ditt tema." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:403 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Kontakta administratören för denna webbplats för hjälp." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:402 msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate." msgstr "Det finns ett eller flera obligatoriska eller rekommenderade tillägg att installera, uppdatera eller aktivera." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:401 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Avfärda denna notis" #. translators: 1: dashboard link. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:400 msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Alla tillägg installerades och aktiverades utan problem. %1$s" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:398 msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin." msgstr "Tillägg inte aktiverat. En högre version av %s behövs för detta tema. Uppdatera tillägget." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Ingen åtgärd vidtagen. Tillägg %1$s var redan aktivt." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2958 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "Följande tillägg aktiverades utan problem:" msgstr[1] "Följande tillägg aktiverades utan problem:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:393 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3165 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Tillägg aktiverat utan problem." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:833 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2539 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3586 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Tillbaka till adminpanelen" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:391 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Tillbaka till installeraren för obligatoriska tillägg " #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Börja aktivera tillägg" msgstr[1] "Börja aktivera tillägg" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Börja uppdatera tillägg" msgstr[1] "Börja uppdatera tillägg" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Börja installera tillägg" msgstr[1] "Börja installera tillägg" #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:370 msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Följande rekommenderat tillägg är för närvarande inaktivt: %1$s." msgstr[1] "Följande rekommenderade tillägg är för närvarande inaktiva: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:363 msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Följande obligatoriskt tillägg är för närvarande inaktivt: %1$s." msgstr[1] "Följande obligatoriska tillägg är för närvarande inaktiva: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:356 msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Det finns en uppdatering tillgänglig för: %1$s." msgstr[1] "Det finns uppdateringar tillgängliga för följande tillägg: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:349 msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "Följande tillägg måste uppdateras till sin senaste version för att säkerställa maximal kompatibilitet med detta tema: %1$s." msgstr[1] "Följande tillägg måste uppdateras till sina senaste versioner för att säkerställa maximal kompatibilitet med detta tema: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342 msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Detta tema rekommenderar följande tillägg: %1$s." msgstr[1] "Detta tema rekommenderar följande tillägg: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:335 msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Detta tema kräver följande tillägg: %1$s." msgstr[1] "Detta tema kräver följande tillägg: %1$s." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Något gick fel med tilläggets API." #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332 msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Uppdaterar tillägg: %s" #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Installerar tillägg: %s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "Installera tillägg" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Installera obligatoriska tillägg" #: inc/template-functions.php:325 msgid "Add a menu" msgstr "Lägg till en meny" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-functions.php:234 inc/template-functions.php:280 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: inc/customizer/theme-option.php:250 msgid "Youtube" msgstr "YouTube" #: inc/customizer/theme-option.php:232 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: inc/customizer/theme-option.php:213 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: inc/customizer/theme-option.php:197 msgid "Social Profile" msgstr "Social profil" #: inc/customizer/theme-option.php:167 msgid "Copyright Write Text" msgstr "Skriv upphovsrättstext" #: inc/customizer/theme-option.php:150 msgid "Copyright & Dev. Credits" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:139 msgid "Full Container" msgstr "Full behållare" #: inc/customizer/theme-option.php:138 msgid "No Sidebar" msgstr "Ingen sidopanel" #: inc/customizer/theme-option.php:137 msgid "Content - Primary Sidebar" msgstr "Innehåll – Primär sidopanel" #: inc/customizer/theme-option.php:136 msgid "Primary Sidebar - Content" msgstr "Primär sidopanel – Innehåll " #: inc/customizer/theme-option.php:134 msgid "Choose between different layout options to be used as default" msgstr "Välj mellan olika layoutalternativ som ska användas som standard" #: inc/customizer/theme-option.php:132 msgid "Page Layout Options" msgstr "Alternativ för sidlayout" #: inc/customizer/theme-option.php:114 msgid "Page Management" msgstr "Sidhantering" #: inc/customizer/theme-option.php:104 msgid "Hide Single post Meta Info ?" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:88 msgid "Hide Blog Archive Meta Info ?" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:71 inc/customizer/theme-option.php:214 #: inc/customizer/theme-option.php:233 inc/customizer/theme-option.php:251 msgid "Leave empty to hide" msgstr "Lämna tom för att dölja" #: inc/customizer/theme-option.php:70 msgid "Read more text" msgstr "”Läs mer”-text" #: inc/customizer/theme-option.php:53 msgid "Content" msgstr "Innehåll" #: inc/customizer/theme-option.php:52 msgid "Excerpt" msgstr "Utdrag" #: inc/customizer/theme-option.php:49 msgid "Choose Archive, Blog Page Content type as default" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:48 msgid "Archive Content Type" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:31 msgid "Blog Management" msgstr "Blogghantering" #: inc/customizer/theme-option.php:17 msgid "Theme Options" msgstr "Temaalternativ" #: inc/customizer/customizer.php:46 msgid "Get PRO !" msgstr "Skaffa PRO!" #: inc/customizer/customizer.php:45 msgid "Startup Pro Version!" msgstr "" #: inc/customizer/core/default.php:32 msgid "Continue Reading" msgstr "Fortsätt läsa" #: inc/customizer/core/default.php:31 msgid "Copyright All right reserved" msgstr "Upphovsrätt. Alla rättigheter förbehållna" #: inc/class/class-template-tags.php:171 msgid "Tags" msgstr "Etiketter" #. translators: %s: number of comments #: inc/class/class-template-tags.php:154 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s kommentar" msgstr[1] "%s kommentarer" #: inc/class/class-post-related.php:141 msgid " " msgstr " " #: inc/class/class-post-related.php:140 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: inc/class/class-post-related.php:139 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #. translators:straing #: inc/class/class-header.php:345 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: inc/class/class-header.php:49 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #. translators: 1: developer website, 2: WordPress url #: inc/class/class-footer.php:126 msgctxt "credit to cms" msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #. translators: 1: developer website, 2: WordPress url #: inc/class/class-footer.php:126 msgid "https://wordpress.org" msgstr "https://sv.wordpress.org" #. translators: 1: developer website, 2: WordPress url #: inc/class/class-footer.php:126 msgctxt "credit - theme" msgid "emart-shop" msgstr "emart-shop" #. translators: 1: developer website, 2: WordPress url #: inc/class/class-footer.php:126 msgid "Theme : %1$s By aThemeArt" msgstr "Tema: %1$s av aThemeArt" #. translators: 1: Current Year, 2: Blog Name #: inc/class/class-footer.php:118 msgctxt "copyright date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: 1: Current Year, 2: Blog Name #: inc/class/class-footer.php:118 msgid "Copyright © %1$s %2$s. All Right Reserved." msgstr "Upphovsrätt © %1$s %2$s. Alla rättigheter förbehållna." #: inc/admin/admin-page.php:446 msgid "More Information" msgstr "Mer information" #: inc/admin/admin-page.php:437 msgid "You can control overall everything without code" msgstr "" #: inc/admin/admin-page.php:432 msgid "WooCommerce Layout Options" msgstr "Layoutalternativ för WooCommerce" #: inc/admin/admin-page.php:427 msgid "WooCommerce Child Theme" msgstr "WooCommerce barntema" #: inc/admin/admin-page.php:422 msgid "WooCommerce Customizable Options" msgstr "Anpassningsbara alternativ för WooCommerce" #: inc/admin/admin-page.php:417 msgid "WooCommerce Custom Plugins" msgstr "" #: inc/admin/admin-page.php:414 msgid "Fully customizable feature" msgstr "Helt anpassningsbar funktion" #: inc/admin/admin-page.php:413 msgid "Basic feature" msgstr "" #: inc/admin/admin-page.php:412 msgid "WooCommerce " msgstr "WooCommerce " #: inc/admin/admin-page.php:407 msgid "Footer Carditis" msgstr "" #: inc/admin/admin-page.php:402 msgid "Sidebar Disable / Enable" msgstr "Inaktivera/aktivera sidopanel" #: inc/admin/admin-page.php:398 msgid "Three Style" msgstr "Tre stilar" #: inc/admin/admin-page.php:397 msgid "One Style" msgstr "En stil" #: inc/admin/admin-page.php:396 msgid "Sidebar Style" msgstr "Sidopanelens stil" #: inc/admin/admin-page.php:391 msgid "Social Share" msgstr "Social delning" #: inc/admin/admin-page.php:386 msgid "Related Posts " msgstr "Relaterade inlägg " #: inc/admin/admin-page.php:383 msgid "Standard,Grids, Standard left, Standard right layout" msgstr "Standard, rutnät, standard vänster, standard höger layout" #: inc/admin/admin-page.php:382 msgid "Standard layout" msgstr "Standardlayout" #: inc/admin/admin-page.php:381 msgid "Blog Posts Layout" msgstr "Layout på blogginlägg" #: inc/admin/admin-page.php:375 msgid "Custom Blog Template" msgstr "Anpassad bloggmall" #: inc/admin/admin-page.php:369 msgid "Custom Page Template" msgstr "Anpassad sidmall" #: inc/admin/admin-page.php:363 msgid "Unlimited Fonts" msgstr "Obegränsade typsnitt" #: inc/admin/admin-page.php:358 msgid "Unlimited colors" msgstr "Obegränsade färger" #: inc/admin/admin-page.php:352 msgid "Latest Posts Wigets" msgstr "" #: inc/admin/admin-page.php:347 msgid "Pricing Sections" msgstr "Sektioner för pris" #: inc/admin/admin-page.php:341 msgid "Testimonials Sections" msgstr "Sektioner för omdömen" #: inc/admin/admin-page.php:335 msgid "Portfolio & Project Sections" msgstr "Sektioner för portföljer och projekt" #: inc/admin/admin-page.php:330 msgid "Team Sections" msgstr "Sektioner för team" #: inc/admin/admin-page.php:325 msgid "Features Sections" msgstr "" #: inc/admin/admin-page.php:320 msgid "Services Sections" msgstr "Sektioner för tjänster" #: inc/admin/admin-page.php:317 msgid "Theme Own Slider or 3rd party plugins" msgstr "" #: inc/admin/admin-page.php:316 msgid "3rd party plugins" msgstr "Tredjepartstillägg" #: inc/admin/admin-page.php:315 msgid "Slider Plugins" msgstr "" #: inc/admin/admin-page.php:312 msgid "Theme Own Addons" msgstr "Temats egna utökningar" #: inc/admin/admin-page.php:311 msgid "Only Elementor plugins" msgstr "Endast Elementor-tillägg" #: inc/admin/admin-page.php:310 msgid "Elementor Page Builder toolkit & Addons" msgstr "" #: inc/admin/admin-page.php:307 msgid "Full features Customizer" msgstr "" #: inc/admin/admin-page.php:306 msgid "lite features Customizer" msgstr "" #: inc/admin/admin-page.php:302 msgid "Own Ticket, email , Skype & Teamviewer ( 24 / 7 )" msgstr "" #: inc/admin/admin-page.php:301 msgid "WP forum ( 48 / 5 )" msgstr "WP-forum (48/5)" #: inc/admin/admin-page.php:300 msgid "24/7 Priority Support" msgstr "Prioriterat support dygnet runt" #: inc/admin/admin-page.php:295 msgid "emart-shop PRO" msgstr "emart-shop PRO" #: inc/admin/admin-page.php:294 msgid "emart-shop" msgstr "emart-shop" #: inc/admin/admin-page.php:293 msgid "Features" msgstr "Funktioner" #: inc/admin/admin-page.php:235 msgid "View changelog below:" msgstr "Visa ändringslogg nedan:" #: inc/admin/admin-page.php:218 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Gå till adminpanel" #: inc/admin/admin-page.php:218 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Gå till adminpanel → hem" #: inc/admin/admin-page.php:215 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "Tillbaka till adminpanel → uppdateringar" #: inc/admin/admin-page.php:215 msgid "Return to Updates" msgstr "Tillbaka till uppdateringar" #: inc/admin/admin-page.php:205 msgid "Info about PRO version" msgstr "Info om PRO-versionen" #: inc/admin/admin-page.php:204 inc/admin/admin-page.php:287 msgid "Upgrade to PRO version for more exciting features." msgstr "Uppgradera till PRO-version för fler spännande funktioner." #: inc/admin/admin-page.php:203 msgid "Need more features?" msgstr "Behöver du fler funktioner?" #: inc/admin/admin-page.php:199 msgid "Support" msgstr "Support" #: inc/admin/admin-page.php:198 msgid "Please put it in our support forum." msgstr "Ställ det i vårt supportforum." #: inc/admin/admin-page.php:197 msgid "Got theme support question?" msgstr "Har du en supportfråga för temat?" #. translators: %s: plugin name. #: inc/admin/admin-page.php:193 msgid "Customize" msgstr "Anpassa" #: inc/admin/admin-page.php:192 msgid "All Theme Options are available via Customize screen." msgstr "Alla temanalternativ är tillgängliga via anpassningsskärmen." #: inc/admin/admin-page.php:191 inc/admin/admin-page.php:305 msgid "Theme Customizer" msgstr "Tema-anpassare" #: inc/admin/admin-page.php:151 msgid "Changelog" msgstr "Ändringslogg" #: inc/admin/admin-page.php:148 msgid "Free Vs PRO" msgstr "Jämför gratis och PRO" #: inc/admin/admin-page.php:135 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: inc/admin/admin-page.php:133 msgid "Rate this theme" msgstr "Betygsätt detta tema" #: inc/admin/admin-page.php:131 msgid "View Demo" msgstr "Visa demo" #: inc/admin/admin-page.php:129 msgid "Theme Info" msgstr "Information om tema" #: inc/admin/admin-page.php:122 msgid "About" msgstr "Om" #: inc/admin/admin-page.php:106 msgid "Get started with eMart Shop" msgstr "Kom igång med eMart Shop" #. translators: %s: plugin name. #: inc/admin/admin-page.php:104 msgid "Welcome! Thank you for choosing eMart Shop! To fully take advantage of the best our theme can offer please make sure you visit our %1$swelcome page%2$s." msgstr "" #. translators: %s: plugin name. #: inc/admin/admin-page.php:103 msgid "Dismiss" msgstr "Avfärda" #. translators: %s: plugin name. #: inc/admin/admin-page.php:85 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "Fuskar du, va?" #. translators: %s: plugin name. #: inc/admin/admin-page.php:80 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Åtgärd misslyckades. Uppdatera sidan och försök igen." #: inc/admin/admin-page.php:36 inc/admin/admin-page.php:37 msgid "Getting Started eMart Shop" msgstr "Kom igång med eMart Shop" #: comments.php:113 msgid "Your email address will not be published. Required fields are marked *." msgstr "Din e-postadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är markerat *." #: comments.php:109 msgid "Post Comment" msgstr "Publicera kommentar" #: comments.php:104 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: comments.php:99 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Spara mitt namn, e-post och webbplats i denna webbläsare till nästa gång jag kommenterar." #: comments.php:96 msgid "Website" msgstr "Webbplats" #: comments.php:90 msgid "Your Email" msgstr "Din e-post" #: comments.php:85 msgid "Your Name" msgstr "Ditt namn" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #. translators: 1: comment count number, 2: title. #: comments.php:42 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s svar på ”%2$s”" msgstr[1] "%1$s svar på ”%2$s”" #. translators: 1: title. #: comments.php:36 msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "Ett svar på ”%1$s”" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller en sökning?" #: 404.php:15 inc/class/class-header.php:349 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas." #. Author URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://athemeart.com/" msgstr "https://athemeart.com/" #. Author of the theme #, gp-priority: low msgid "aThemeArt" msgstr "aThemeArt" #. Theme URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://athemeart.com/downloads/emart/" msgstr "https://athemeart.com/downloads/emart/"