# Translation of Themes - eMart Shop in Norwegian (Bokmål) # This file is distributed under the same license as the Themes - eMart Shop package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-08-17 20:48:45+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: nb_NO\n" "Project-Id-Version: Themes - eMart Shop\n" #. Description of the theme #, gp-priority: high msgid "Share your online store with confidence and ease using the Emart WordPress eCommerce theme. Bold presentation and smooth transitions keep the page alive. This high energy layout moves the eyes from one section to the next. Your store will represent your product in a high energy and enthusiastic way. Well organized stores are easy to shop. By using layouts and colors that are bold and match your brand you will find returning customers as well as new ones. Building with Elementor is fast and seamless. This allows you to make a store that represents the best of your store. Your own images and slider can be dropped into the layouts for the best effect. Product pages that share details and descriptions make it easy for customers to find what they are looking for. It integrates the industry standard WooCommerce e-commerce plugin, a wonderful solution for all your online commerce needs, which allows your users to browse your product catalogs in easy but stylish grace, add items to their shopping carts intuitively, and proceed to checkout and make payments, all right off your website. Full Demo: https://demo.athemeart.com/emart/demo-1/" msgstr "" #. Theme Name of the theme #, gp-priority: high msgid "eMart Shop" msgstr "eMart Butikk" #: woocommerce/single-product/meta.php:39 msgid "Tag:" msgid_plural "Tags:" msgstr[0] "Stikkord:" msgstr[1] "Stikkord:" #: woocommerce/single-product/meta.php:35 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "Kategori:" msgstr[1] "Kategorier:" #: woocommerce/single-product/meta.php:30 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: woocommerce/single-product/meta.php:30 msgid "SKU:" msgstr "SKU:" #: woocommerce/result-count.php:64 msgid "ALL:" msgstr "ALT:" #: woocommerce/result-count.php:60 msgid "View:" msgstr "Se:" #: woocommerce/cart/proceed-to-checkout-button.php:26 msgid "Proceed to checkout" msgstr "Fortsett til kassen" #. Template Name of the theme msgid "Without hero section" msgstr "Uten helteseksjon" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content-page.php:46 msgid "Edit %s" msgstr "Rediger %s" #: template-parts/content-page.php:33 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: template-parts/content-none.php:44 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke." #: template-parts/content-none.php:37 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklager, men det ble ikke funnet noe som passet ditt søk. Vennligst prøv med noen andre søkeord." #. translators: 1: link to WP admin new post page. #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? Kom i gang her." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ingenting funnet" #: sidebar.php:30 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:26 msgid "Archives" msgstr "Arkiver" #: inc/woocommerce.php:496 msgid "Place order" msgstr "Legg inn bestilling" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:234 msgid "%d" msgid_plural "%d" msgstr[0] "%d" msgstr[1] "%d" #: inc/woocommerce.php:230 msgid "View your shopping cart" msgstr "Se din handlekurv" #: inc/theme-core.php:235 msgid "Default Header Image" msgstr "Standard toppbilde" #: inc/theme-core.php:161 msgid "Logo Right" msgstr "Logo høyre" #: inc/theme-core.php:150 msgid "Footer" msgstr "Sidebunn" #: inc/theme-core.php:140 msgid "Home Page Slider" msgstr "Glidebryter for hjemmeside" #: inc/theme-core.php:131 inc/theme-core.php:142 inc/theme-core.php:152 #: inc/theme-core.php:163 msgid "Add widgets here." msgstr "Legg til widgeter her." #: inc/theme-core.php:129 msgid "Sidebar" msgstr "Sidekolonnen" #: inc/theme-core.php:52 msgid "Primary" msgstr "Primær" #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3526 msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installerer utvidelse %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3524 msgid "All installations have been completed." msgstr "Alle installasjoner er ferdigstilt." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523 msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s er installert." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3521 msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Installasjonsprosessen starter. Denne prosessen kan ta litt tid på noen verter, så vær så tålmodig." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installerer og aktiverer utvidelse %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3516 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Alle installasjoner og aktiveringer er fullført." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523 msgid "Hide Details" msgstr "Skjul detaljer" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523 msgid "Show Details" msgstr "Vis detaljer" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s installert og aktivert." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3513 msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Installasjons- og aktiveringsprosessen starter. Denne prosessen kan ta litt tid på noen verter, så vær så tålmodig." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "Installasjonen av %1$s mislyktes." #. translators: 1: plugin name, 2: error message. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "En feil oppsto ved installering av %1$s: %2$s." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3504 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Oppdaterer utvidelse %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3164 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Aktivering av utvidelsen mislyktes." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2940 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "Ingen utvidelser er tilgjengelig for aktivering akkurat nå." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2914 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "Ingen utvidelser ble valgt for aktivering. Ingenting skjedde." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2808 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "Ingen utvidelser tilgjengelig for oppdatering nå." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2806 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "Ingen utvidelser tilgjengelig for installering nå." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2765 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "Ingen utvidelser ble valgt for oppdatering. Ingenting skjedde." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2763 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "Ingen utvidelser ble valgt for installering. Ingenting skjedde." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2732 msgid "Activate" msgstr "Aktiver" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2729 msgid "Update" msgstr "Oppdater" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Install" msgstr "Installer" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2690 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Oppgrader melding fra plugin-forfatteren:" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2620 msgid "Activate %2$s" msgstr "Aktiver %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614 msgid "Update %2$s" msgstr "Oppdater %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2609 msgid "Install %2$s" msgstr "Installer %2$s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2560 msgid "Status" msgstr "Status" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2559 msgid "Version" msgstr "Versjon" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2555 msgid "Type" msgstr "Type" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Source" msgstr "Kilde" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Plugin" msgstr "Utvidelse" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2539 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "Ingen utvidelse for å installere, oppdatere eller aktivere." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2516 msgid "Available version:" msgstr "Tilgjengelig versjon:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2504 msgid "Minimum required version:" msgstr "Minimum kreves versjon:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2496 msgid "Installed version:" msgstr "Installert versjon:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2488 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "ukjent" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2406 msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "For å aktivere (%s)" msgstr[1] "For å aktivere (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2402 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Oppdatering tilgjengelig (%s)" msgstr[1] "Oppdateringer tilgjengelige (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2398 msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "Å installere (%s)" msgstr[1] "Å installere (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2394 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alle (%s)" msgstr[1] "Alle (%s)" #. translators: 1: install status, 2: update status #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2348 msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2339 msgid "Update recommended" msgstr "Oppdatering anbefales" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2336 msgid "Requires Update" msgstr "Krever oppdatering" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Required Update not Available" msgstr "Påkrevd oppdatering ikke tilgjengelig" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2325 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Installert men ikke aktivert" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Not Installed" msgstr "Ikke installert" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2304 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Pre-Pakket" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2301 msgid "External Source" msgstr "Ekstern kilde" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress-repoet" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2282 msgid "Recommended" msgstr "Anbefalt" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2279 msgid "Required" msgstr "Påkrevet" #. translators: %s: version number #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1988 msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1127 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2954 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "og" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:943 msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder." msgstr "Den eksterne pluginpakken består av mer enn en fil, men filene pakkes ikke i en mappe." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:940 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:943 msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines." msgstr "Ta kontakt med plugin-leverandøren og be dem om å pakke inn plugin-modulen i henhold til WordPress-retningslinjene." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:940 msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." msgstr "Den eksterne pluginpakken inneholder ikke en mappe med ønsket slug og omdøping virket ikke." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:529 msgid "Update Required" msgstr "Oppdatering nødvendig" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:528 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "Dette pluginet må oppdateres for å være kompatibelt med temaet ditt." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:403 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Ta kontakt med administratoren for dette nettstedet for å få hjelp." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:402 msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate." msgstr "Det er ett eller flere nødvendige eller anbefalte plugin for å installere, oppdatere eller aktivere." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:401 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Avvis denne kunngjøringen" #. translators: 1: dashboard link. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:400 msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Alle utvidelser ble installert og aktivert. %1$s" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:398 msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin." msgstr "Utvidelsen er ikke aktivert. En nyere versjon av %s er nødvendig for dette temaet. Vennligst oppdater utvidelsen." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Intet utført. Utvidelsen %1$s var allerede aktiv." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2958 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "Følgende utvidelse ble aktivert:" msgstr[1] "Følgende utvidelser ble aktivert:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:393 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3165 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Utvidelse aktivert." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:833 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2539 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3586 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Gå tilbake til oversikten" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:391 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Tilbake til installasjon av nødvendige utvidelser" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Begynn å aktivere utvidelse" msgstr[1] "Begynn å aktivere utvidelser" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Begynn å oppdatere utvidelse" msgstr[1] "Begynn å oppdatere utvidelser" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Begynn installering av utvidelse" msgstr[1] "Begynn installering av utvidelser" #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:370 msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Følgende anbefalte utvidelse er for tiden inaktiv: %1$s." msgstr[1] "Følgende anbefalte utvidelser er for tiden inaktive: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:363 msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Følgende påkrevde utvidelse er for tiden inaktiv: %1$s" msgstr[1] "Følgende påkrevde utvidelser er for tiden inaktive: %1$s" #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:356 msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Det er en oppdatering tilgjengelig for: %1$s" msgstr[1] "Det er oppdateringer tilgjengelige for: %1$s" #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:349 msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "Følgende utvidelse trenger å oppdateres til siste versjon for å sikre maksimal kompatibilitet med dette temaet: %1$s" msgstr[1] "Følgende utvidelser trenger å oppdateres til siste versjoner for å sikre maksimal kompatibilitet med dette temaet: %1$s" #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342 msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Dette temaet anbefaler følgende utvidelse: %1$s" msgstr[1] "Dette temaet anbefaler følgende utvidelser: %1$s" #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:335 msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Dette temaet krever følgende utvidelse: %1$s" msgstr[1] "Dette temaet krever følgende utvidelser: %1$s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Noe gikk galt med plugin API." #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332 msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Oppdaterer utvidelse: %s" #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Installerer utvidelse: %s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "Installer utvidelser" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Installer påkrevde utvidelser" #: inc/template-functions.php:325 msgid "Add a menu" msgstr "Legg til en meny" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-functions.php:234 inc/template-functions.php:280 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl %2$s" #: inc/customizer/theme-option.php:250 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #: inc/customizer/theme-option.php:232 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: inc/customizer/theme-option.php:213 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: inc/customizer/theme-option.php:197 msgid "Social Profile" msgstr "Sosial profil" #: inc/customizer/theme-option.php:167 msgid "Copyright Write Text" msgstr "Skrivetekst for opphavsrett" #: inc/customizer/theme-option.php:150 msgid "Copyright & Dev. Credits" msgstr "Opphavsrett og utvikling av kreditter" #: inc/customizer/theme-option.php:139 msgid "Full Container" msgstr "Full beholder" #: inc/customizer/theme-option.php:138 msgid "No Sidebar" msgstr "Ingen sidestolpe" #: inc/customizer/theme-option.php:137 msgid "Content - Primary Sidebar" msgstr "Innhold - primær sidestolpe" #: inc/customizer/theme-option.php:136 msgid "Primary Sidebar - Content" msgstr "Primær sidestolpe - innhold" #: inc/customizer/theme-option.php:134 msgid "Choose between different layout options to be used as default" msgstr "Velge mellom ulike oppsettalternativer som skal brukes som standard" #: inc/customizer/theme-option.php:132 msgid "Page Layout Options" msgstr "Alternativer for sideoppsett" #: inc/customizer/theme-option.php:114 msgid "Page Management" msgstr "Sidestyring" #: inc/customizer/theme-option.php:104 msgid "Hide Single post Meta Info ?" msgstr "Skjule metainformasjon for enkeltinnlegg?" #: inc/customizer/theme-option.php:88 msgid "Hide Blog Archive Meta Info ?" msgstr "Skjule metainformasjon for bloggarkiv?" #: inc/customizer/theme-option.php:71 inc/customizer/theme-option.php:214 #: inc/customizer/theme-option.php:233 inc/customizer/theme-option.php:251 msgid "Leave empty to hide" msgstr "La stå tom for å skjule" #: inc/customizer/theme-option.php:70 msgid "Read more text" msgstr "Les mer tekst" #: inc/customizer/theme-option.php:53 msgid "Content" msgstr "Innhold" #: inc/customizer/theme-option.php:52 msgid "Excerpt" msgstr "Utdrag" #: inc/customizer/theme-option.php:49 msgid "Choose Archive, Blog Page Content type as default" msgstr "Velg Arkiv, Innholdstype for bloggside som standard" #: inc/customizer/theme-option.php:48 msgid "Archive Content Type" msgstr "Arkiver innholdstype" #: inc/customizer/theme-option.php:31 msgid "Blog Management" msgstr "Blog Management" #: inc/customizer/theme-option.php:17 msgid "Theme Options" msgstr "Temaalternativer" #: inc/customizer/customizer.php:46 msgid "Get PRO !" msgstr "Skaff deg PRO!" #: inc/customizer/customizer.php:45 msgid "Startup Pro Version!" msgstr "Startup Pro-versjon!" #: inc/customizer/core/default.php:32 msgid "Continue Reading" msgstr "Fortsett å lese" #: inc/customizer/core/default.php:31 msgid "Copyright All right reserved" msgstr "Opphavsrett All rights reserved" #: inc/class/class-template-tags.php:171 msgid "Tags" msgstr "Stikkord" #. translators: %s: number of comments #: inc/class/class-template-tags.php:154 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s kommentar" msgstr[1] "%s kommentarer" #: inc/class/class-post-related.php:141 msgid " " msgstr " " #: inc/class/class-post-related.php:140 msgid "Next" msgstr "Neste" #: inc/class/class-post-related.php:139 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #. translators:straing #: inc/class/class-header.php:345 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søkeresultater for: %s" #: inc/class/class-header.php:49 msgid "Skip to content" msgstr "Hopp til innhold" #. translators: 1: developer website, 2: WordPress url #: inc/class/class-footer.php:126 msgctxt "credit to cms" msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #. translators: 1: developer website, 2: WordPress url #: inc/class/class-footer.php:126 msgid "https://wordpress.org" msgstr "https://nb.wordpress.org" #. translators: 1: developer website, 2: WordPress url #: inc/class/class-footer.php:126 msgctxt "credit - theme" msgid "emart-shop" msgstr "emart-butikk" #. translators: 1: developer website, 2: WordPress url #: inc/class/class-footer.php:126 msgid "Theme : %1$s By aThemeArt" msgstr "Tema : %1$s Av aThemeArt" #. translators: 1: Current Year, 2: Blog Name #: inc/class/class-footer.php:118 msgctxt "copyright date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: 1: Current Year, 2: Blog Name #: inc/class/class-footer.php:118 msgid "Copyright © %1$s %2$s. All Right Reserved." msgstr "Opphavsrett © %1$s %2$s. Med enerett." #: inc/admin/admin-page.php:446 msgid "More Information" msgstr "Mer informasjon" #: inc/admin/admin-page.php:437 msgid "You can control overall everything without code" msgstr "Du kan kontrollere alt i alt uten kode" #: inc/admin/admin-page.php:432 msgid "WooCommerce Layout Options" msgstr "WooCommerce oppsettsalternativer" #: inc/admin/admin-page.php:427 msgid "WooCommerce Child Theme" msgstr "WooCommerce dattertema" #: inc/admin/admin-page.php:422 msgid "WooCommerce Customizable Options" msgstr "WooCommerce-tilpassbare alternativer" #: inc/admin/admin-page.php:417 msgid "WooCommerce Custom Plugins" msgstr "WooCommerce tilpassede utvidelser" #: inc/admin/admin-page.php:414 msgid "Fully customizable feature" msgstr "Fullt tilpassbar funksjon" #: inc/admin/admin-page.php:413 msgid "Basic feature" msgstr "Grunnleggende funksjon" #: inc/admin/admin-page.php:412 msgid "WooCommerce " msgstr "WooCommerce " #: inc/admin/admin-page.php:407 msgid "Footer Carditis" msgstr "Sidebunn Carditis" #: inc/admin/admin-page.php:402 msgid "Sidebar Disable / Enable" msgstr "Slå av / på sidestolpe" #: inc/admin/admin-page.php:398 msgid "Three Style" msgstr "Tre stiler" #: inc/admin/admin-page.php:397 msgid "One Style" msgstr "Én stil" #: inc/admin/admin-page.php:396 msgid "Sidebar Style" msgstr "Sidestolpestil" #: inc/admin/admin-page.php:391 msgid "Social Share" msgstr "Sosial deling" #: inc/admin/admin-page.php:386 msgid "Related Posts " msgstr "Relaterte innlegg " #: inc/admin/admin-page.php:383 msgid "Standard,Grids, Standard left, Standard right layout" msgstr "Standard, Grids, Standard venstre, Standard høyre layout" #: inc/admin/admin-page.php:382 msgid "Standard layout" msgstr "Standardoppsett" #: inc/admin/admin-page.php:381 msgid "Blog Posts Layout" msgstr "Blogginnlegg-oppsett" #: inc/admin/admin-page.php:375 msgid "Custom Blog Template" msgstr "Tilpasset bloggmal" #: inc/admin/admin-page.php:369 msgid "Custom Page Template" msgstr "Tilpasset sidemal" #: inc/admin/admin-page.php:363 msgid "Unlimited Fonts" msgstr "Ubegrenset skrifter" #: inc/admin/admin-page.php:358 msgid "Unlimited colors" msgstr "Ubegrenset farger" #: inc/admin/admin-page.php:352 msgid "Latest Posts Wigets" msgstr "Siste innlegg-widgeter" #: inc/admin/admin-page.php:347 msgid "Pricing Sections" msgstr "Prisseksjoner" #: inc/admin/admin-page.php:341 msgid "Testimonials Sections" msgstr "Tilbakemeldinger Seksjoner" #: inc/admin/admin-page.php:335 msgid "Portfolio & Project Sections" msgstr "Portefølje & Prosjekt seksjoner" #: inc/admin/admin-page.php:330 msgid "Team Sections" msgstr "Lagseksjoner" #: inc/admin/admin-page.php:325 msgid "Features Sections" msgstr "Funksjoner Seksjoner" #: inc/admin/admin-page.php:320 msgid "Services Sections" msgstr "Tjenesteseksjoner" #: inc/admin/admin-page.php:317 msgid "Theme Own Slider or 3rd party plugins" msgstr "Tema Own Slider eller tredjeparts utvidelser" #: inc/admin/admin-page.php:316 msgid "3rd party plugins" msgstr "Tredjeparts utvidelser" #: inc/admin/admin-page.php:315 msgid "Slider Plugins" msgstr "Slider-utvidelser" #: inc/admin/admin-page.php:312 msgid "Theme Own Addons" msgstr "Tema Own-tillegg" #: inc/admin/admin-page.php:311 msgid "Only Elementor plugins" msgstr "Bare Elementor-utvidelser" #: inc/admin/admin-page.php:310 msgid "Elementor Page Builder toolkit & Addons" msgstr "Elementor Page Builder toolkit & Addons" #: inc/admin/admin-page.php:307 msgid "Full features Customizer" msgstr "Tilpasser med alle funksjoner" #: inc/admin/admin-page.php:306 msgid "lite features Customizer" msgstr "Tilpasser med få funksjoner" #: inc/admin/admin-page.php:302 msgid "Own Ticket, email , Skype & Teamviewer ( 24 / 7 )" msgstr "Egen billett, e-post, Skype & Teamviewer (24/7)" #: inc/admin/admin-page.php:301 msgid "WP forum ( 48 / 5 )" msgstr "W-forum (48/5)" #: inc/admin/admin-page.php:300 msgid "24/7 Priority Support" msgstr "24/7 prioritetstøtte" #: inc/admin/admin-page.php:295 msgid "emart-shop PRO" msgstr "emart-shop PRO" #: inc/admin/admin-page.php:294 msgid "emart-shop" msgstr "emart-butikk" #: inc/admin/admin-page.php:293 msgid "Features" msgstr "Funksjoner" #: inc/admin/admin-page.php:235 msgid "View changelog below:" msgstr "Se endringslogg nedenfor:" #: inc/admin/admin-page.php:218 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Gå til kontrollpanelet" #: inc/admin/admin-page.php:218 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Gå til kontrollpanel → Hjem" #: inc/admin/admin-page.php:215 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "Gå tilbake til Dashboard → oppdateringer" #: inc/admin/admin-page.php:215 msgid "Return to Updates" msgstr "Gå tilbake til oppdateringer" #: inc/admin/admin-page.php:205 msgid "Info about PRO version" msgstr "Info om PRO-versjonen" #: inc/admin/admin-page.php:204 inc/admin/admin-page.php:287 msgid "Upgrade to PRO version for more exciting features." msgstr "Oppgrader til PRO-versjonen for flere spennende funksjoner." #: inc/admin/admin-page.php:203 msgid "Need more features?" msgstr "Trenger du flere funksjoner?" #: inc/admin/admin-page.php:199 msgid "Support" msgstr "Støtte" #: inc/admin/admin-page.php:198 msgid "Please put it in our support forum." msgstr "Vennligst sett det i vårt supportforum." #: inc/admin/admin-page.php:197 msgid "Got theme support question?" msgstr "Fikk tema støtte spørsmål?" #. translators: %s: plugin name. #: inc/admin/admin-page.php:193 msgid "Customize" msgstr "Tilpass" #: inc/admin/admin-page.php:192 msgid "All Theme Options are available via Customize screen." msgstr "Alle temaalternativer er tilgjengelige via Tilpass skjerm." #: inc/admin/admin-page.php:191 inc/admin/admin-page.php:305 msgid "Theme Customizer" msgstr "Tematilpasser" #: inc/admin/admin-page.php:151 msgid "Changelog" msgstr "endringslogg" #: inc/admin/admin-page.php:148 msgid "Free Vs PRO" msgstr "Gratis vs PRO" #: inc/admin/admin-page.php:135 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" #: inc/admin/admin-page.php:133 msgid "Rate this theme" msgstr "Vurder dette temaet" #: inc/admin/admin-page.php:131 msgid "View Demo" msgstr "Se demo" #: inc/admin/admin-page.php:129 msgid "Theme Info" msgstr "Temainfo" #: inc/admin/admin-page.php:122 msgid "About" msgstr "Om" #: inc/admin/admin-page.php:106 msgid "Get started with eMart Shop" msgstr "Kom i gang med eMart Shop" #. translators: %s: plugin name. #: inc/admin/admin-page.php:104 msgid "Welcome! Thank you for choosing eMart Shop! To fully take advantage of the best our theme can offer please make sure you visit our %1$swelcome page%2$s." msgstr "Velkommen! Takk for at du valgte eMart Shop! For å dra full nytte av det beste temaet vårt kan tilby, må du sørge for at du besøker vår %1$swelcome side%2$s." #. translators: %s: plugin name. #: inc/admin/admin-page.php:103 msgid "Dismiss" msgstr "Avvis" #. translators: %s: plugin name. #: inc/admin/admin-page.php:85 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "Jukser du?" #. translators: %s: plugin name. #: inc/admin/admin-page.php:80 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Handlingen mislyktes. Oppdater siden og prøv igjen." #: inc/admin/admin-page.php:36 inc/admin/admin-page.php:37 msgid "Getting Started eMart Shop" msgstr "Komme i gang eMart Shop" #: comments.php:113 msgid "Your email address will not be published. Required fields are marked *." msgstr "E-postadressen din blir ikke publisert. Obligatoriske felt er merket *." #: comments.php:109 msgid "Post Comment" msgstr "Legg inn kommentar" #: comments.php:104 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: comments.php:99 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Lagre navn, e-post og nettsted i denne nettleseren neste gang jeg kommenterer." #: comments.php:96 msgid "Website" msgstr "Nettsted" #: comments.php:90 msgid "Your Email" msgstr "Din e-post" #: comments.php:85 msgid "Your Name" msgstr "Navnet ditt" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Det er stengt for kommentarer." #. translators: 1: comment count number, 2: title. #: comments.php:42 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s kommentar på “%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommentarer på “%2$s”" #. translators: 1: title. #: comments.php:36 msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "Én kommentar til «%1$s»" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det ser ut som ingenting ble funnet på dette stedet. Kanskje prøv en av koblingene nedenfor eller et søk?" #: 404.php:15 inc/class/class-header.php:349 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Denne siden ble ikke funnet." #. Author URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://athemeart.com/" msgstr "https://athemeart.com/" #. Author of the theme #, gp-priority: low msgid "aThemeArt" msgstr "aThemeArt" #. Theme URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://athemeart.com/downloads/emart/" msgstr "https://athemeart.com/downloads/emart/"