# Translation of Themes - eMart Shop in Norwegian (Bokmål)
# This file is distributed under the same license as the Themes - eMart Shop package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-17 20:48:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: nb_NO\n"
"Project-Id-Version: Themes - eMart Shop\n"
#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Share your online store with confidence and ease using the Emart WordPress eCommerce theme. Bold presentation and smooth transitions keep the page alive. This high energy layout moves the eyes from one section to the next. Your store will represent your product in a high energy and enthusiastic way. Well organized stores are easy to shop. By using layouts and colors that are bold and match your brand you will find returning customers as well as new ones. Building with Elementor is fast and seamless. This allows you to make a store that represents the best of your store. Your own images and slider can be dropped into the layouts for the best effect. Product pages that share details and descriptions make it easy for customers to find what they are looking for. It integrates the industry standard WooCommerce e-commerce plugin, a wonderful solution for all your online commerce needs, which allows your users to browse your product catalogs in easy but stylish grace, add items to their shopping carts intuitively, and proceed to checkout and make payments, all right off your website. Full Demo: https://demo.athemeart.com/emart/demo-1/"
msgstr ""
#. Theme Name of the theme
#, gp-priority: high
msgid "eMart Shop"
msgstr "eMart Butikk"
#: woocommerce/single-product/meta.php:39
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Stikkord:"
msgstr[1] "Stikkord:"
#: woocommerce/single-product/meta.php:35
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Kategori:"
msgstr[1] "Kategorier:"
#: woocommerce/single-product/meta.php:30
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: woocommerce/single-product/meta.php:30
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"
#: woocommerce/result-count.php:64
msgid "ALL:"
msgstr "ALT:"
#: woocommerce/result-count.php:60
msgid "View:"
msgstr "Se:"
#: woocommerce/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Fortsett til kassen"
#. Template Name of the theme
msgid "Without hero section"
msgstr "Uten helteseksjon"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content-page.php:46
msgid "Edit %s"
msgstr "Rediger %s"
#: template-parts/content-page.php:33
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#: template-parts/content-none.php:44
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke."
#: template-parts/content-none.php:37
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Beklager, men det ble ikke funnet noe som passet ditt søk. Vennligst prøv med noen andre søkeord."
#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? Kom i gang her."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ingenting funnet"
#: sidebar.php:30
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: sidebar.php:26
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"
#: inc/woocommerce.php:496
msgid "Place order"
msgstr "Legg inn bestilling"
#. translators: number of items in the mini cart.
#: inc/woocommerce.php:234
msgid "%d"
msgid_plural "%d"
msgstr[0] "%d"
msgstr[1] "%d"
#: inc/woocommerce.php:230
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Se din handlekurv"
#: inc/theme-core.php:235
msgid "Default Header Image"
msgstr "Standard toppbilde"
#: inc/theme-core.php:161
msgid "Logo Right"
msgstr "Logo høyre"
#: inc/theme-core.php:150
msgid "Footer"
msgstr "Sidebunn"
#: inc/theme-core.php:140
msgid "Home Page Slider"
msgstr "Glidebryter for hjemmeside"
#: inc/theme-core.php:131 inc/theme-core.php:142 inc/theme-core.php:152
#: inc/theme-core.php:163
msgid "Add widgets here."
msgstr "Legg til widgeter her."
#: inc/theme-core.php:129
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidekolonnen"
#: inc/theme-core.php:52
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3526
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installerer utvidelse %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3524
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Alle installasjoner er ferdigstilt."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s er installert."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3521
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Installasjonsprosessen starter. Denne prosessen kan ta litt tid på noen verter, så vær så tålmodig."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installerer og aktiverer utvidelse %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3516
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Alle installasjoner og aktiveringer er fullført."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523
msgid "Hide Details"
msgstr "Skjul detaljer"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523
msgid "Show Details"
msgstr "Vis detaljer"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s installert og aktivert."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3513
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Installasjons- og aktiveringsprosessen starter. Denne prosessen kan ta litt tid på noen verter, så vær så tålmodig."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Installasjonen av %1$s mislyktes."
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s."
msgstr "En feil oppsto ved installering av %1$s: %2$s."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3504
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Oppdaterer utvidelse %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3164
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Aktivering av utvidelsen mislyktes."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2940
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Ingen utvidelser er tilgjengelig for aktivering akkurat nå."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2914
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Ingen utvidelser ble valgt for aktivering. Ingenting skjedde."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Ingen utvidelser tilgjengelig for oppdatering nå."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2806
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Ingen utvidelser tilgjengelig for installering nå."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2765
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Ingen utvidelser ble valgt for oppdatering. Ingenting skjedde."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2763
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Ingen utvidelser ble valgt for installering. Ingenting skjedde."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2732
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2729
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2690
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Oppgrader melding fra plugin-forfatteren:"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2620
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Aktiver %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Update %2$s"
msgstr "Oppdater %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2609
msgid "Install %2$s"
msgstr "Installer %2$s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2560
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2559
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2555
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Plugin"
msgstr "Utvidelse"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2539
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Ingen utvidelse for å installere, oppdatere eller aktivere."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2516
msgid "Available version:"
msgstr "Tilgjengelig versjon:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2504
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Minimum kreves versjon:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2496
msgid "Installed version:"
msgstr "Installert versjon:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2488
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2406
msgid "To Activate (%s)"
msgid_plural "To Activate (%s)"
msgstr[0] "For å aktivere (%s)"
msgstr[1] "For å aktivere (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2402
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "Oppdatering tilgjengelig (%s)"
msgstr[1] "Oppdateringer tilgjengelige (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2398
msgid "To Install (%s)"
msgid_plural "To Install (%s)"
msgstr[0] "Å installere (%s)"
msgstr[1] "Å installere (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2394
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Alle (%s)"
msgstr[1] "Alle (%s)"
#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2348
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2339
msgid "Update recommended"
msgstr "Oppdatering anbefales"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2336
msgid "Requires Update"
msgstr "Krever oppdatering"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Påkrevd oppdatering ikke tilgjengelig"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2325
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Installert men ikke aktivert"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Not Installed"
msgstr "Ikke installert"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2304
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pre-Pakket"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2301
msgid "External Source"
msgstr "Ekstern kilde"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress-repoet"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2282
msgid "Recommended"
msgstr "Anbefalt"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2279
msgid "Required"
msgstr "Påkrevet"
#. translators: %s: version number
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1988
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1127
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2954
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "og"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:943
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Den eksterne pluginpakken består av mer enn en fil, men filene pakkes ikke i en mappe."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:940
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:943
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Ta kontakt med plugin-leverandøren og be dem om å pakke inn plugin-modulen i henhold til WordPress-retningslinjene."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:940
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Den eksterne pluginpakken inneholder ikke en mappe med ønsket slug og omdøping virket ikke."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:529
msgid "Update Required"
msgstr "Oppdatering nødvendig"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:528
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Dette pluginet må oppdateres for å være kompatibelt med temaet ditt."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Ta kontakt med administratoren for dette nettstedet for å få hjelp."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Det er ett eller flere nødvendige eller anbefalte plugin for å installere, oppdatere eller aktivere."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:401
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Avvis denne kunngjøringen"
#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:400
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alle utvidelser ble installert og aktivert. %1$s"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:398
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Utvidelsen er ikke aktivert. En nyere versjon av %s er nødvendig for dette temaet. Vennligst oppdater utvidelsen."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Intet utført. Utvidelsen %1$s var allerede aktiv."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2958
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "Følgende utvidelse ble aktivert:"
msgstr[1] "Følgende utvidelser ble aktivert:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3165
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Utvidelse aktivert."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:833
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2539
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3586
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Gå tilbake til oversikten"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:391
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Tilbake til installasjon av nødvendige utvidelser"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Begynn å aktivere utvidelse"
msgstr[1] "Begynn å aktivere utvidelser"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Begynn å oppdatere utvidelse"
msgstr[1] "Begynn å oppdatere utvidelser"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Begynn installering av utvidelse"
msgstr[1] "Begynn installering av utvidelser"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Følgende anbefalte utvidelse er for tiden inaktiv: %1$s."
msgstr[1] "Følgende anbefalte utvidelser er for tiden inaktive: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:363
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Følgende påkrevde utvidelse er for tiden inaktiv: %1$s"
msgstr[1] "Følgende påkrevde utvidelser er for tiden inaktive: %1$s"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:356
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Det er en oppdatering tilgjengelig for: %1$s"
msgstr[1] "Det er oppdateringer tilgjengelige for: %1$s"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:349
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "Følgende utvidelse trenger å oppdateres til siste versjon for å sikre maksimal kompatibilitet med dette temaet: %1$s"
msgstr[1] "Følgende utvidelser trenger å oppdateres til siste versjoner for å sikre maksimal kompatibilitet med dette temaet: %1$s"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dette temaet anbefaler følgende utvidelse: %1$s"
msgstr[1] "Dette temaet anbefaler følgende utvidelser: %1$s"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dette temaet krever følgende utvidelse: %1$s"
msgstr[1] "Dette temaet krever følgende utvidelser: %1$s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Noe gikk galt med plugin API."
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Oppdaterer utvidelse: %s"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installerer utvidelse: %s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installer utvidelser"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installer påkrevde utvidelser"
#: inc/template-functions.php:325
msgid "Add a menu"
msgstr "Legg til en meny"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-functions.php:234 inc/template-functions.php:280
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl %2$s"
#: inc/customizer/theme-option.php:250
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"
#: inc/customizer/theme-option.php:232
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/theme-option.php:213
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/theme-option.php:197
msgid "Social Profile"
msgstr "Sosial profil"
#: inc/customizer/theme-option.php:167
msgid "Copyright Write Text"
msgstr "Skrivetekst for opphavsrett"
#: inc/customizer/theme-option.php:150
msgid "Copyright & Dev. Credits"
msgstr "Opphavsrett og utvikling av kreditter"
#: inc/customizer/theme-option.php:139
msgid "Full Container"
msgstr "Full beholder"
#: inc/customizer/theme-option.php:138
msgid "No Sidebar"
msgstr "Ingen sidestolpe"
#: inc/customizer/theme-option.php:137
msgid "Content - Primary Sidebar"
msgstr "Innhold - primær sidestolpe"
#: inc/customizer/theme-option.php:136
msgid "Primary Sidebar - Content"
msgstr "Primær sidestolpe - innhold"
#: inc/customizer/theme-option.php:134
msgid "Choose between different layout options to be used as default"
msgstr "Velge mellom ulike oppsettalternativer som skal brukes som standard"
#: inc/customizer/theme-option.php:132
msgid "Page Layout Options"
msgstr "Alternativer for sideoppsett"
#: inc/customizer/theme-option.php:114
msgid "Page Management"
msgstr "Sidestyring"
#: inc/customizer/theme-option.php:104
msgid "Hide Single post Meta Info ?"
msgstr "Skjule metainformasjon for enkeltinnlegg?"
#: inc/customizer/theme-option.php:88
msgid "Hide Blog Archive Meta Info ?"
msgstr "Skjule metainformasjon for bloggarkiv?"
#: inc/customizer/theme-option.php:71 inc/customizer/theme-option.php:214
#: inc/customizer/theme-option.php:233 inc/customizer/theme-option.php:251
msgid "Leave empty to hide"
msgstr "La stå tom for å skjule"
#: inc/customizer/theme-option.php:70
msgid "Read more text"
msgstr "Les mer tekst"
#: inc/customizer/theme-option.php:53
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
#: inc/customizer/theme-option.php:52
msgid "Excerpt"
msgstr "Utdrag"
#: inc/customizer/theme-option.php:49
msgid "Choose Archive, Blog Page Content type as default"
msgstr "Velg Arkiv, Innholdstype for bloggside som standard"
#: inc/customizer/theme-option.php:48
msgid "Archive Content Type"
msgstr "Arkiver innholdstype"
#: inc/customizer/theme-option.php:31
msgid "Blog Management"
msgstr "Blog Management"
#: inc/customizer/theme-option.php:17
msgid "Theme Options"
msgstr "Temaalternativer"
#: inc/customizer/customizer.php:46
msgid "Get PRO !"
msgstr "Skaff deg PRO!"
#: inc/customizer/customizer.php:45
msgid "Startup Pro Version!"
msgstr "Startup Pro-versjon!"
#: inc/customizer/core/default.php:32
msgid "Continue Reading"
msgstr "Fortsett å lese"
#: inc/customizer/core/default.php:31
msgid "Copyright All right reserved"
msgstr "Opphavsrett All rights reserved"
#: inc/class/class-template-tags.php:171
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
#. translators: %s: number of comments
#: inc/class/class-template-tags.php:154
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s kommentar"
msgstr[1] "%s kommentarer"
#: inc/class/class-post-related.php:141
msgid " "
msgstr " "
#: inc/class/class-post-related.php:140
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: inc/class/class-post-related.php:139
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#. translators:straing
#: inc/class/class-header.php:345
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søkeresultater for: %s"
#: inc/class/class-header.php:49
msgid "Skip to content"
msgstr "Hopp til innhold"
#. translators: 1: developer website, 2: WordPress url
#: inc/class/class-footer.php:126
msgctxt "credit to cms"
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#. translators: 1: developer website, 2: WordPress url
#: inc/class/class-footer.php:126
msgid "https://wordpress.org"
msgstr "https://nb.wordpress.org"
#. translators: 1: developer website, 2: WordPress url
#: inc/class/class-footer.php:126
msgctxt "credit - theme"
msgid "emart-shop"
msgstr "emart-butikk"
#. translators: 1: developer website, 2: WordPress url
#: inc/class/class-footer.php:126
msgid "Theme : %1$s By aThemeArt"
msgstr "Tema : %1$s Av aThemeArt"
#. translators: 1: Current Year, 2: Blog Name
#: inc/class/class-footer.php:118
msgctxt "copyright date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: 1: Current Year, 2: Blog Name
#: inc/class/class-footer.php:118
msgid "Copyright © %1$s %2$s. All Right Reserved."
msgstr "Opphavsrett © %1$s %2$s. Med enerett."
#: inc/admin/admin-page.php:446
msgid "More Information"
msgstr "Mer informasjon"
#: inc/admin/admin-page.php:437
msgid "You can control overall everything without code"
msgstr "Du kan kontrollere alt i alt uten kode"
#: inc/admin/admin-page.php:432
msgid "WooCommerce Layout Options"
msgstr "WooCommerce oppsettsalternativer"
#: inc/admin/admin-page.php:427
msgid "WooCommerce Child Theme"
msgstr "WooCommerce dattertema"
#: inc/admin/admin-page.php:422
msgid "WooCommerce Customizable Options"
msgstr "WooCommerce-tilpassbare alternativer"
#: inc/admin/admin-page.php:417
msgid "WooCommerce Custom Plugins"
msgstr "WooCommerce tilpassede utvidelser"
#: inc/admin/admin-page.php:414
msgid "Fully customizable feature"
msgstr "Fullt tilpassbar funksjon"
#: inc/admin/admin-page.php:413
msgid "Basic feature"
msgstr "Grunnleggende funksjon"
#: inc/admin/admin-page.php:412
msgid "WooCommerce "
msgstr "WooCommerce "
#: inc/admin/admin-page.php:407
msgid "Footer Carditis"
msgstr "Sidebunn Carditis"
#: inc/admin/admin-page.php:402
msgid "Sidebar Disable / Enable"
msgstr "Slå av / på sidestolpe"
#: inc/admin/admin-page.php:398
msgid "Three Style"
msgstr "Tre stiler"
#: inc/admin/admin-page.php:397
msgid "One Style"
msgstr "Én stil"
#: inc/admin/admin-page.php:396
msgid "Sidebar Style"
msgstr "Sidestolpestil"
#: inc/admin/admin-page.php:391
msgid "Social Share"
msgstr "Sosial deling"
#: inc/admin/admin-page.php:386
msgid "Related Posts "
msgstr "Relaterte innlegg "
#: inc/admin/admin-page.php:383
msgid "Standard,Grids, Standard left, Standard right layout"
msgstr "Standard, Grids, Standard venstre, Standard høyre layout"
#: inc/admin/admin-page.php:382
msgid "Standard layout"
msgstr "Standardoppsett"
#: inc/admin/admin-page.php:381
msgid "Blog Posts Layout"
msgstr "Blogginnlegg-oppsett"
#: inc/admin/admin-page.php:375
msgid "Custom Blog Template"
msgstr "Tilpasset bloggmal"
#: inc/admin/admin-page.php:369
msgid "Custom Page Template"
msgstr "Tilpasset sidemal"
#: inc/admin/admin-page.php:363
msgid "Unlimited Fonts"
msgstr "Ubegrenset skrifter"
#: inc/admin/admin-page.php:358
msgid "Unlimited colors"
msgstr "Ubegrenset farger"
#: inc/admin/admin-page.php:352
msgid "Latest Posts Wigets"
msgstr "Siste innlegg-widgeter"
#: inc/admin/admin-page.php:347
msgid "Pricing Sections"
msgstr "Prisseksjoner"
#: inc/admin/admin-page.php:341
msgid "Testimonials Sections"
msgstr "Tilbakemeldinger Seksjoner"
#: inc/admin/admin-page.php:335
msgid "Portfolio & Project Sections"
msgstr "Portefølje & Prosjekt seksjoner"
#: inc/admin/admin-page.php:330
msgid "Team Sections"
msgstr "Lagseksjoner"
#: inc/admin/admin-page.php:325
msgid "Features Sections"
msgstr "Funksjoner Seksjoner"
#: inc/admin/admin-page.php:320
msgid "Services Sections"
msgstr "Tjenesteseksjoner"
#: inc/admin/admin-page.php:317
msgid "Theme Own Slider or 3rd party plugins"
msgstr "Tema Own Slider eller tredjeparts utvidelser"
#: inc/admin/admin-page.php:316
msgid "3rd party plugins"
msgstr "Tredjeparts utvidelser"
#: inc/admin/admin-page.php:315
msgid "Slider Plugins"
msgstr "Slider-utvidelser"
#: inc/admin/admin-page.php:312
msgid "Theme Own Addons"
msgstr "Tema Own-tillegg"
#: inc/admin/admin-page.php:311
msgid "Only Elementor plugins"
msgstr "Bare Elementor-utvidelser"
#: inc/admin/admin-page.php:310
msgid "Elementor Page Builder toolkit & Addons"
msgstr "Elementor Page Builder toolkit & Addons"
#: inc/admin/admin-page.php:307
msgid "Full features Customizer"
msgstr "Tilpasser med alle funksjoner"
#: inc/admin/admin-page.php:306
msgid "lite features Customizer"
msgstr "Tilpasser med få funksjoner"
#: inc/admin/admin-page.php:302
msgid "Own Ticket, email , Skype & Teamviewer ( 24 / 7 )"
msgstr "Egen billett, e-post, Skype & Teamviewer (24/7)"
#: inc/admin/admin-page.php:301
msgid "WP forum ( 48 / 5 )"
msgstr "W-forum (48/5)"
#: inc/admin/admin-page.php:300
msgid "24/7 Priority Support"
msgstr "24/7 prioritetstøtte"
#: inc/admin/admin-page.php:295
msgid "emart-shop PRO"
msgstr "emart-shop PRO"
#: inc/admin/admin-page.php:294
msgid "emart-shop"
msgstr "emart-butikk"
#: inc/admin/admin-page.php:293
msgid "Features"
msgstr "Funksjoner"
#: inc/admin/admin-page.php:235
msgid "View changelog below:"
msgstr "Se endringslogg nedenfor:"
#: inc/admin/admin-page.php:218
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Gå til kontrollpanelet"
#: inc/admin/admin-page.php:218
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr "Gå til kontrollpanel → Hjem"
#: inc/admin/admin-page.php:215
msgid "Return to Dashboard → Updates"
msgstr "Gå tilbake til Dashboard → oppdateringer"
#: inc/admin/admin-page.php:215
msgid "Return to Updates"
msgstr "Gå tilbake til oppdateringer"
#: inc/admin/admin-page.php:205
msgid "Info about PRO version"
msgstr "Info om PRO-versjonen"
#: inc/admin/admin-page.php:204 inc/admin/admin-page.php:287
msgid "Upgrade to PRO version for more exciting features."
msgstr "Oppgrader til PRO-versjonen for flere spennende funksjoner."
#: inc/admin/admin-page.php:203
msgid "Need more features?"
msgstr "Trenger du flere funksjoner?"
#: inc/admin/admin-page.php:199
msgid "Support"
msgstr "Støtte"
#: inc/admin/admin-page.php:198
msgid "Please put it in our support forum."
msgstr "Vennligst sett det i vårt supportforum."
#: inc/admin/admin-page.php:197
msgid "Got theme support question?"
msgstr "Fikk tema støtte spørsmål?"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/admin/admin-page.php:193
msgid "Customize"
msgstr "Tilpass"
#: inc/admin/admin-page.php:192
msgid "All Theme Options are available via Customize screen."
msgstr "Alle temaalternativer er tilgjengelige via Tilpass skjerm."
#: inc/admin/admin-page.php:191 inc/admin/admin-page.php:305
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Tematilpasser"
#: inc/admin/admin-page.php:151
msgid "Changelog"
msgstr "endringslogg"
#: inc/admin/admin-page.php:148
msgid "Free Vs PRO"
msgstr "Gratis vs PRO"
#: inc/admin/admin-page.php:135
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
#: inc/admin/admin-page.php:133
msgid "Rate this theme"
msgstr "Vurder dette temaet"
#: inc/admin/admin-page.php:131
msgid "View Demo"
msgstr "Se demo"
#: inc/admin/admin-page.php:129
msgid "Theme Info"
msgstr "Temainfo"
#: inc/admin/admin-page.php:122
msgid "About"
msgstr "Om"
#: inc/admin/admin-page.php:106
msgid "Get started with eMart Shop"
msgstr "Kom i gang med eMart Shop"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/admin/admin-page.php:104
msgid "Welcome! Thank you for choosing eMart Shop! To fully take advantage of the best our theme can offer please make sure you visit our %1$swelcome page%2$s."
msgstr "Velkommen! Takk for at du valgte eMart Shop! For å dra full nytte av det beste temaet vårt kan tilby, må du sørge for at du besøker vår %1$swelcome side%2$s."
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/admin/admin-page.php:103
msgid "Dismiss"
msgstr "Avvis"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/admin/admin-page.php:85
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "Jukser du?"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/admin/admin-page.php:80
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Handlingen mislyktes. Oppdater siden og prøv igjen."
#: inc/admin/admin-page.php:36 inc/admin/admin-page.php:37
msgid "Getting Started eMart Shop"
msgstr "Komme i gang eMart Shop"
#: comments.php:113
msgid "Your email address will not be published. Required fields are marked *."
msgstr "E-postadressen din blir ikke publisert. Obligatoriske felt er merket *."
#: comments.php:109
msgid "Post Comment"
msgstr "Legg inn kommentar"
#: comments.php:104
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: comments.php:99
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Lagre navn, e-post og nettsted i denne nettleseren neste gang jeg kommenterer."
#: comments.php:96
msgid "Website"
msgstr "Nettsted"
#: comments.php:90
msgid "Your Email"
msgstr "Din e-post"
#: comments.php:85
msgid "Your Name"
msgstr "Navnet ditt"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Det er stengt for kommentarer."
#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:42
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s kommentar på “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s kommentarer på “%2$s”"
#. translators: 1: title.
#: comments.php:36
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "Én kommentar til «%1$s»"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det ser ut som ingenting ble funnet på dette stedet. Kanskje prøv en av koblingene nedenfor eller et søk?"
#: 404.php:15 inc/class/class-header.php:349
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oops! Denne siden ble ikke funnet."
#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://athemeart.com/"
msgstr "https://athemeart.com/"
#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "aThemeArt"
msgstr "aThemeArt"
#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://athemeart.com/downloads/emart/"
msgstr "https://athemeart.com/downloads/emart/"