msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Digital Agency Lite\n" "Language-Team: VW Themes \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: tr\n" #: 404.php:12 msgid "Not Found" msgstr "Bulunamadı" #: 404.php:13 msgid "Looks like you have taken a wrong turn&hellip" msgstr "Görünüşe göre yanlış bir dönüş yaptınız ve hellip" #: 404.php:14 no-results.php:17 msgid "Dont worry&hellip it happens to the best of us." msgstr "Endişelenme ve hellip o en iyimize olur." #: 404.php:16 no-results.php:19 msgid "Go Back" msgstr "Geri dön" #: archive.php:45 archive.php:77 archive.php:108 archive.php:139 #: archive.php:172 archive.php:207 archive.php:239 image.php:38 image.php:71 #: image.php:103 image.php:135 image.php:169 image.php:204 image.php:236 #: index.php:43 index.php:76 index.php:108 index.php:140 index.php:174 #: index.php:209 index.php:241 search.php:40 search.php:72 search.php:103 #: search.php:134 search.php:167 search.php:202 search.php:234 single.php:38 #: single.php:71 single.php:103 single.php:135 single.php:169 single.php:204 #: single.php:236 msgid "Previous page" msgstr "Önceki sayfa" #: archive.php:46 archive.php:78 archive.php:109 archive.php:140 #: archive.php:173 archive.php:208 archive.php:240 image.php:39 image.php:72 #: image.php:104 image.php:136 image.php:170 image.php:205 image.php:237 #: index.php:44 index.php:77 index.php:109 index.php:141 index.php:175 #: index.php:210 index.php:242 search.php:41 search.php:73 search.php:104 #: search.php:135 search.php:168 search.php:203 search.php:235 single.php:39 #: single.php:72 single.php:104 single.php:136 single.php:170 single.php:205 #: single.php:237 msgid "Next page" msgstr "Sonraki Sayfa" #: archive.php:47 archive.php:79 archive.php:110 archive.php:141 #: archive.php:174 archive.php:209 archive.php:241 image.php:40 image.php:73 #: image.php:105 image.php:137 image.php:171 image.php:206 image.php:238 #: index.php:45 index.php:78 index.php:110 index.php:142 index.php:176 #: index.php:211 index.php:243 search.php:42 search.php:74 search.php:105 #: search.php:136 search.php:169 search.php:204 search.php:236 single.php:40 #: single.php:73 single.php:105 single.php:137 single.php:171 single.php:206 #: single.php:238 msgid "Page" msgstr "Sayfa" #: comments.php:30 msgid "One thought on “%s”" msgstr "Üzerine bir düşünce & ldquo;% s & rdquo;" #: comments.php:40 msgid "comments title" msgstr "yorum başlığı" #: comments.php:70 msgid "Comments are closed" msgstr "yoruma kapalı" #: footer.php:64 msgid "Digital Agency WordPress Theme By VWThemes" msgstr "VWThemes tarafından Dijital Ajans WordPress Tema" #: functions.php:28 msgid "Primary Menu" msgstr "Ana Menü" #: functions.php:62 msgid "Warm Greetings to you!!" msgstr "Size sıcak selamlar !!" #: functions.php:63 msgid "" "Thank you for choosing Digital Agency Lite Theme. Would like to have you on our Welcome page so that you can reap all the benefits of our Digital Agency Lite Theme." msgstr "" "Digital Agency Lite Temasını seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Digital Agency Lite Temamızın tüm avantajlarından yararlanabilmeniz için sizi Hoş Geldiniz sayfamıza taşımak isterim." #: functions.php:64 msgid "GET STARTED" msgstr "BAŞLAMAK" #: functions.php:71 msgid "Blog Sidebar" msgstr "Blog Kenar Çubuğu" #: functions.php:72 msgid "Appears on blog page sidebar" msgstr "Blog sayfası kenar çubuğunda görünür" #: functions.php:81 msgid "page sidebar" msgstr "sayfa kenar çubuğu" #: functions.php:91 msgid "Sidebar 3" msgstr "Kenar çubuğu 3" #: functions.php:82 functions.php:92 msgid "Appears on page sidebar" msgstr "Sayfa kenar çubuğunda görünür" #: functions.php:101 msgid "Footer Navigation 1" msgstr "Altbilgi Gezinmesi 1" #: functions.php:102 msgid "Appears on footer 1" msgstr "Altbilgide görünür 1" #: functions.php:111 msgid "Footer Navigation 2" msgstr "Altbilgi Gezinmesi 2" #: functions.php:112 msgid "Appears on footer 2" msgstr "Altbilgi 2'de görünür" #: functions.php:121 msgid "Footer Navigation 3" msgstr "Altbilgi Gezinmesi 3" #: functions.php:122 msgid "Appears on footer 3" msgstr "Altbilgi 3'te görünüyor" #: functions.php:131 msgid "Footer Navigation 4" msgstr "Altbilgi Gezinmesi 4" #: functions.php:132 msgid "Appears on footer 4" msgstr "Altbilgi 4'te görünüyor" #: no-results.php:9 msgid "Nothing Found" msgstr "Hiçbirşey Bulunamadı" #: no-results.php:12 msgid "Ready to publish your first post? Get started here" msgstr "İlk paylaşımını yapmak için hazır mısın? buradan başla" #: no-results.php:14 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords" msgstr "" "Maalesef arama terimlerinizle hiçbir şey eşleşmedi. Lütfen farklı anahtar " "kelimelerle tekrar deneyin" #: search.php:13 msgid "Results For: %s" msgstr "Sonuçlar:% s" #: searchform.php:12 searchform.php:14 #: template-parts/header/middle-header.php:38 #: template-parts/header/middle-header.php:30 msgid "Search" msgstr "Arama" #: searchform.php:12 msgid "placeholder" msgstr "Yer tutucu" #: searchform.php:14 msgid "submit button" msgstr "gönder düğmesi" #: sidebar.php:12 msgid "Archives" msgstr "arşiv" #: sidebar.php:18 msgid "Meta" msgstr "Meta" msgid "Logo Size" msgstr "Logo Boyutu" msgid "Social Icon" msgstr "Sosyal Simge" msgid "Widget for Social icons section" msgstr "Sosyal simgeler bölümü için pencere öğesi" msgid "Title" msgstr "Başlık" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" msgid "Twitter" msgstr "heyecan" msgid "Google+" msgstr "Google+" msgid "Linkedin" msgstr "Linkedin" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" msgid "Pinterest" msgstr "pinterest" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" msgid "Youtube" msgstr "Youtube" msgid "Font Color" msgstr "Yazı rengi" msgid "Font Family" msgstr "Font ailesi" msgid "Font Size" msgstr "Yazı Boyutu" msgid "Font Weight" msgstr "Yazı Tipi Ağırlığı" msgid "Font Style" msgstr "Yazı stili" msgid "Line Height" msgstr "Satır yüksekliği" msgid "Letter Spacing" msgstr "Harf boşluğu" msgid "No Fonts weight" msgstr "Yazı tipi ağırlığı yok" msgid "Thin" msgstr "İnce" msgid "Light" msgstr "ışık" msgid "Normal" msgstr "Normal" msgid "Medium" msgstr "Orta" msgid "Bold" msgstr "cesur" msgid "Ultra Bold" msgstr "Ultra Kalın" msgid "No Fonts Style" msgstr "Yazı Tipi Stili Yok" msgid "Italic" msgstr "İtalik" msgid "Oblique" msgstr "eğik" msgid "Theme Typography" msgstr "Tema Tipografi" msgid "Content Typography" msgstr "İçerik Tipografi" msgid "Headings Typography" msgstr "Tipografi Başlıkları" msgid "Global Typography" msgstr "Global Tipografi" msgid "It will change the complete theme color in one click." msgstr "Tek bir tıklamayla tüm tema rengini değiştirecektir." msgid "Paragraph Color" msgstr "Paragraf Rengi" msgid "Paragraph Typography" msgstr "Paragraf Tipografi" msgid "Select how you want your paragraphs to appear" msgstr "Paragraflarınızın nasıl görünmesini istediğinizi seçin" msgid "Anchor Tag Color" msgstr "Çapa Etiketi Rengi" msgid "Anchor Tag Typography" msgstr "Çapa etiketi tipografi" msgid "Select how you want your a tag to appear" msgstr "Bir etiketinizin nasıl görünmesini istediğinizi seçin" msgid "Heading 1 Color" msgstr "Başlık 1 Rengi" msgid "Heading 1" msgstr "Başlık 1" msgid "Select how heading 1 should appear." msgstr "Başlık 1'in nasıl görüneceğini seçin." msgid "Heading 2 Color" msgstr "Başlık 2 Rengi" msgid "Heading 2" msgstr "Başlık 2" msgid "Select how heading 2 should appear." msgstr "Başlık 2'nin nasıl görüneceğini seçin." msgid "Heading 3 Color" msgstr "Başlık 3 Rengi" msgid "Heading 3" msgstr "Başlık 3" msgid "Select how heading 3 should appear." msgstr "3. başlığın nasıl görüneceğini seçin." msgid "Heading 4 color" msgstr "Başlık 4 rengi" msgid "Heading 4" msgstr "Başlık 4" msgid "Select how heading 4 should appear." msgstr "4. başlığın nasıl görüneceğini seçin." msgid "Heading 5 Color" msgstr "Başlık 5 Rengi" msgid "Heading 5" msgstr "Başlık 5" msgid "Select how heading 5 should appear." msgstr "5. başlığın nasıl görüneceğini seçin." msgid "Heading 6 Color" msgstr "Başlık 6 Rengi" msgid "Heading 6" msgstr "Başlık 6" msgid "Select how heading 6 should appear." msgstr "6. başlığın nasıl görüneceğini seçin." #: inc/customizer.php:28 msgid "VW Settings" msgstr "VW Ayarları" #: inc/customizer.php:33 msgid "General Settings" msgstr "Genel Ayarlar" #: inc/customizer.php:43 msgid "Width Layouts" msgstr "Genişlik Düzenleri" #: inc/customizer.php:44 msgid "Here you can change the width layout of Website." msgstr "Burada Web sitesinin genişlik düzenini değiştirebilirsiniz." #: inc/customizer.php:53 inc/customizer.php:63 inc/customizer.php:82 msgid "Right Sidebar" msgstr "Sağ Kenar Çubuğu" #: inc/customizer.php:58 msgid "Post Sidebar Layout" msgstr "Kenar Çubuğu Sonrası Düzeni" #: inc/customizer.php:59 msgid "Here you can change the sidebar layout for posts." msgstr "Burada yayınlar için kenar çubuğu düzenini değiştirebilirsiniz." #: inc/customizer.php:62 inc/customizer.php:81 msgid "Left Sidebar" msgstr "Sol Kenar Çubuğu" #: inc/customizer.php:64 inc/customizer.php:72 inc/customizer.php:83 msgid "One Column" msgstr "Bir Sütun" #: inc/customizer.php:65 msgid "Three Columns" msgstr "Üç Sütun" #: inc/customizer.php:66 msgid "Four Columns" msgstr "Dört Sütun" #: inc/customizer.php:67 msgid "Grid Layout" msgstr "Grid Layout" #: inc/customizer.php:77 msgid "Page Sidebar Layout" msgstr "Sayfa Kenar Çubuğu Düzeni" #: inc/customizer.php:78 msgid "Here you can change the sidebar layout for pages." msgstr "Burada sayfalar için kenar çubuğu düzenini değiştirebilirsiniz." #: inc/customizer.php:93 msgid "Show / Hide Search" msgstr "Aramayı Göster / Gizle" #: inc/customizer.php:104 msgid "Pre-Loader" msgstr "Ön Yükleyici" #: inc/customizer.php:114 msgid "Pre-Loader Type" msgstr "Ön Yükleyici Türü" #: inc/customizer.php:117 msgid "Two Way" msgstr "İki Yönlü" #: inc/customizer.php:118 msgid "Dots" msgstr "noktalar" #: inc/customizer.php:119 msgid "Rotate" msgstr "Döndürme" #: inc/customizer.php:125 msgid "Slider Settings" msgstr "Kaydırıcı Ayarları" #: inc/customizer.php:135 msgid "Show / Hide Slider" msgstr "Kaydırıcıyı Göster / Gizle" #: inc/customizer.php:146 msgid "Select Slider Page" msgstr "Slider Sayfasını Seçin" #: inc/customizer.php:147 msgid "Slider image size (435 x 435)" msgstr "Kaydırıcı görüntü boyutu (435 x 435)" #: inc/customizer.php:155 msgid "Services Section" msgstr "Hizmetler Bölümü" #: inc/customizer.php:164 msgid "Section Title" msgstr "Bölüm başlığı" #: inc/customizer.php:166 msgid "OUR SERVICES" msgstr "HİZMETLERİMİZ" #: inc/customizer.php:177 msgid "Section Text" msgstr "Bölüm Metni" #: inc/customizer.php:179 msgid "" "Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry" msgstr "Lorem Ipsum, baskı ve dizgi endüstrisinin kukla metni" #: inc/customizer.php:204 msgid "Select Category to display Latest Post" msgstr "Son Gönderiyi görüntülemek için Kategori seçin" #: inc/customizer.php:210 msgid "Blog Post Settings" msgstr "Blog Yayını Ayarları" #: inc/customizer.php:220 msgid "Post Date" msgstr "Posta tarihi" #: inc/customizer.php:230 msgid "Author" msgstr "Yazar" #: inc/customizer.php:240 msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" #: inc/customizer.php:252 msgid "Excerpt length" msgstr "Alıntı uzunluğu" #: inc/customizer.php:265 msgid "Customize Home Page Settings" msgstr "Ana Sayfa Ayarlarını Özelleştirme" #: inc/customizer.php:278 msgid "" "First select static page in homepage setting for front page.Below given edit " "button is to customize Home Page. Just click on the edit option, add " "whatever elements you want to include in the homepage, save the changes and " "you are good to go." msgstr "" "İlk olarak ön sayfa için ana sayfa ayarında statik sayfayı seçin. Düzenleme " "seçeneğini tıklayın, ana sayfaya eklemek istediğiniz öğeleri ekleyin, " "değişiklikleri kaydedin ve hazırsınız." #: inc/customizer.php:282 template-parts/image-layout.php:33 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: inc/customizer.php:287 msgid "Footer Settings" msgstr "Altbilgi Ayarları" #: inc/customizer.php:296 msgid "Copyright Text" msgstr "Telif Hakkı Metni" #: inc/customizer.php:298 msgid "Copyright 2019, ....." msgstr "Telif Hakkı 2019, ....." #: inc/customizer.php:310 msgid "Show / Hide Scroll to Top" msgstr "Başa Dön Kaydı Göster / Gizle" #: inc/customizer.php:320 msgid "Scroll To Top" msgstr "Başa Dön" #: inc/customizer.php:405 msgid "Digital Agency Pro" msgstr "Digital Agency Pro" #: inc/customizer.php:406 msgid "UPGRADE PRO" msgstr "YÜKSELTME PRO" #: inc/customizer.php:413 msgid "Documentation" msgstr "belgeleme" #: inc/customizer.php:414 msgid "DOCS" msgstr "DOKÜMANLAR" #: page-template/custom-home-page.php:65 template-parts/content-audio.php:55 #: template-parts/content-gallery.php:44 template-parts/content-image.php:44 #: template-parts/content-video.php:55 template-parts/content.php:42 #: template-parts/grid-layout.php:26 msgid "READ MORE" msgstr "DAHA FAZLA OKU" #: template-parts/header/navigation.php:13 msgid "Open Button" msgstr "Açma Düğmesi" #: template-parts/image-layout.php:28 msgid "Pages:" msgstr "Sayfalar:" #: template-parts/single-post-layout.php:30 msgid "0 Comment" msgstr "0 Yorum" #: template-parts/single-post-layout.php:30 msgid "% Comment" msgstr "% Yorum Yap" #: template-parts/single-post-layout.php:53 msgid "Parent post link" msgstr "Üst posta bağlantısı" #: template-parts/single-post-layout.php:58 msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: template-parts/single-post-layout.php:59 msgid "Next post" msgstr "Sonraki Gönderi" #: template-parts/single-post-layout.php:61 msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: template-parts/single-post-layout.php:62 msgid "Previous post" msgstr "Önceki yazı" #: woocommerce/checkout/form-checkout.php:26 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "You must be logged in to checkout." #: woocommerce/checkout/form-checkout.php:52 msgid "Your order" msgstr "Siparişiniz"