msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Construction Realestate\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-11 19:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-26 14:59+0530\n" "Language-Team: buywptemplates \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: it\n" #: 404.php:10 msgid "Not Found" msgstr "Non trovato" #: 404.php:11 msgid "Looks like you have taken a wrong turn" msgstr "Sembra che tu abbia preso una svolta sbagliata" #: 404.php:12 no-results.php:18 no-results.php:17 msgid "Dont worry it happens to the best of us." msgstr "Non preoccuparti, succede al meglio di noi." #: 404.php:14 no-results.php:20 no-results.php:19 customizer.php:1761 msgid "Back to Home Page" msgstr "Torna alla home page" #: archive.php:31 archive.php:60 archive.php:91 archive.php:124 archive.php:155 #: archive.php:184 archive.php:214 index.php:28 index.php:53 index.php:80 #: index.php:106 index.php:130 index.php:157 index.php:182 search.php:29 #: search.php:55 search.php:83 search.php:113 search.php:141 search.php:167 #: search.php:194 template-parts/single-post.php:61 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" #: archive.php:32 archive.php:61 archive.php:92 archive.php:125 archive.php:156 #: archive.php:185 archive.php:215 index.php:29 index.php:54 index.php:81 #: index.php:107 index.php:131 index.php:158 index.php:183 search.php:29 #: search.php:55 search.php:83 search.php:113 search.php:141 search.php:167 #: search.php:194 template-parts/single-post.php:58 msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" #: archive.php:33 archive.php:62 archive.php:93 archive.php:126 archive.php:157 #: archive.php:186 archive.php:216 index.php:30 index.php:55 index.php:82 #: index.php:108 index.php:132 index.php:159 index.php:184 search.php:30 #: search.php:56 search.php:84 search.php:114 search.php:142 search.php:168 #: search.php:195 page.php:30 template-parts/single-post.php:46 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: search.php:15 search.php:41 search.php:69 search.php:95 search.php:127 #: search.php:153 search.php:180 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Risultati della ricerca per:% s" #: comments.php:19 msgid "One thought on “%s”" msgstr "Un pensiero su & ldquo;% s & rdquo;" #: comments.php:30 msgid "comments title" msgstr "titolo dei commenti" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed" msgstr "I commenti sono chiusi" #: footer.php:10 footer.php:12 footer.php:14 msgid "Scroll Up" msgstr "Scorrere verso l'alto" #: footer.php:58 msgid "Copyright 2019" msgstr "Copyright 2019" #: functions.php:29 msgid "Primary Menu" msgstr "Menù primario" #: functions.php:88 msgid "Blog Sidebar" msgstr "Barra laterale del blog" #: functions.php:89 functions.php:99 functions.php:109 msgid "Appears on posts and pages" msgstr "Appare su post e pagine" #: functions.php:98 msgid "Posts and Pages Sidebar" msgstr "Post e barra laterale delle pagine" #: functions.php:108 msgid "Third Column Sidebar" msgstr "Terza colonna laterale" #: functions.php:121 msgid "Footer Widget Area" msgstr "Area widget piè di pagina" #: functions.php:358 msgid "Construction WordPress Theme" msgstr "Tema WordPress di costruzione" #: header.php:29 msgid "Skip to content" msgstr "Salta al contenuto" #: header.php:33 header.php:181 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: header.php:36 header.php:184 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: header.php:39 header.php:187 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: header.php:42 header.php:190 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: header.php:121 msgid "Open Menu" msgstr "Apri menu" #: header.php:128 msgid "Top Menu" msgstr "Menu principale" #: header.php:129 msgid "Close Menu" msgstr "Chiudi menu" #: image.php:35 image.php:71 image.php:106 image.php:141 image.php:179 #: image.php:217 image.php:254 page.php:24 template-parts/single-post.php:42 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" #: image.php:40 image.php:76 image.php:111 image.php:146 image.php:184 #: image.php:222 image.php:259 msgid "Edit" msgstr "modificare" #: no-results.php:9 customizer.php:1771 msgid "Nothing Found" msgstr "Non abbiamo trovato nulla" #: no-results.php:12 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Pronto a pubblicare il tuo primo post? Inizia qui." #: no-results.php:14 customizer.php:1782 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Spiacenti, ma niente corrisponde ai tuoi termini di ricerca. Riprova con " "alcune parole chiave diverse." #: searchform.php:11 searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "Ricerca" #: searchform.php:11 msgid "placeholder" msgstr "segnaposto" #: searchform.php:13 msgid "submit button" msgstr "pulsante di invio" #: sidebar.php:11 msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: sidebar.php:17 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: customizer.php:24 msgid "Logo Sizer" msgstr "Logo Sizer" #: customizer.php:40 msgid "Enable / Disable Site Title" msgstr "Abilita / Disabilita il titolo del sito" #: customizer.php:50 msgid "Site Title Font Size (px)" msgstr "Dimensione carattere titolo sito (px)" #: customizer.php:65 msgid "Enable / Disable Site Tagline" msgstr "Abilita / Disabilita lo slogan del sito" #: customizer.php:75 msgid "Site Tagline Font Size (px)" msgstr "Dimensione carattere dello slogan del sito (px)" #: customizer.php:89 msgid "Theme Settings" msgstr "Impostazioni tema" #: customizer.php:90 msgid "Description of what this panel does." msgstr "Descrizione di ciò che fa questo pannello." #: customizer.php:189 msgid "Typography" msgstr "TipografiaTipografiaTipografia" #: customizer.php:199 msgid "Paragraph Color" msgstr "Colore paragrafo" #: customizer.php:213 msgid "Paragraph Fonts" msgstr "Caratteri di paragrafo" #: customizer.php:223 msgid "Paragraph Font Size" msgstr "Dimensione carattere paragrafo" #: customizer.php:235 msgid "\"a\" Tag Color" msgstr "Colore tag \"a\"" #: customizer.php:248 msgid "\"a\" Tag Fonts" msgstr "Caratteri tag \"a\"" #: customizer.php:259 msgid "\"li\" Tag Color" msgstr "Colore tag \"li\"" #: customizer.php:272 msgid "\"li\" Tag Fonts" msgstr "Caratteri tag \"li\"" #: customizer.php:283 msgid "H1 Color" msgstr "Colore H1" #: customizer.php:296 msgid "H1 Fonts" msgstr "Caratteri H1" #: customizer.php:307 msgid "H1 Font Size" msgstr "Dimensione carattere H1" #: customizer.php:319 msgid "h2 Color" msgstr "h2 Colore" #: customizer.php:332 msgid "h2 Fonts" msgstr "caratteri h2" #: customizer.php:343 msgid "h2 Font Size" msgstr "h2 Dimensione carattere" #: customizer.php:355 msgid "h3 Color" msgstr "h3 Colore" #: customizer.php:368 msgid "h3 Fonts" msgstr "caratteri h3" #: customizer.php:379 msgid "h3 Font Size" msgstr "h3 Dimensione carattere" #: customizer.php:391 msgid "h4 Color" msgstr "h4 Colore" #: customizer.php:404 msgid "h4 Fonts" msgstr "caratteri h4" #: customizer.php:415 msgid "h4 Font Size" msgstr "h4 Dimensione carattere" #: customizer.php:427 msgid "h5 Color" msgstr "h5 Colore" #: customizer.php:441 msgid "h5 Fonts" msgstr "caratteri h5" #: customizer.php:452 msgid "h5 Font Size" msgstr "h5 Dimensione carattere" #: customizer.php:464 msgid "h6 Color" msgstr "h6 Colore" #: customizer.php:477 msgid "h6 Fonts" msgstr "caratteri h6" #: customizer.php:488 msgid "h6 Font Size" msgstr "h6 Dimensione carattere" #: customizer.php:500 msgid "Background Skin" msgstr "Pelle di sfondo" #: customizer.php:501 msgid "Here you can add the background skin along with the background image." msgstr "Qui puoi aggiungere la skin di sfondo insieme all'immagine di sfondo." #: customizer.php:504 msgid "With Background Skin" msgstr "Con Pelle Di Sfondo" #: customizer.php:505 msgid "Without Background Skin" msgstr "Senza pelle di sfondo" #: customizer.php:511 msgid "Layout Settings" msgstr "Impostazioni di Layout" #: customizer.php:521 msgid "Show / Hide Preloader" msgstr "Mostra / Nascondi preloader" #: customizer.php:531 msgid "Preloader Types" msgstr "Tipi di preloader" #: customizer.php:534 msgid "First Preloader Type" msgstr "Primo tipo di preloader" #: customizer.php:535 msgid "Second Preloader Type" msgstr "Secondo tipo di preloader" #: customizer.php:544 msgid "Preloader Background Color" msgstr "Colore di sfondo del precaricatore" #: customizer.php:553 msgid "Preloader Icon Color" msgstr "Colore icona preloader" #: customizer.php:563 msgid "Container Box" msgstr "Scatola contenitore" #: customizer.php:564 msgid "Here you can change the Width layout. " msgstr "Qui puoi modificare il layout Larghezza." #: customizer.php:567 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: customizer.php:568 msgid "Container Layout" msgstr "Layout del contenitore" #: customizer.php:569 msgid "Box Layout" msgstr "Layout della scatola" #: customizer.php:580 msgid "Post Sidebar Layout" msgstr "Posta il layout della barra laterale" #: customizer.php:583 msgid "One Column" msgstr "Una colonna" #: customizer.php:584 msgid "Three Columns" msgstr "Tre colonne" #: customizer.php:585 msgid "Four Columns" msgstr "Quattro colonne" #: customizer.php:586 msgid "Grid Layout" msgstr "Layout della griglia" #: customizer.php:587 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra laterale sinistra" #: customizer.php:588 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra laterale destra" #: customizer.php:599 msgid "Sidebar Size Option" msgstr "Opzione dimensione barra laterale" #: customizer.php:602 msgid "Sidebar 1/3" msgstr "Barra laterale 1/3" #: customizer.php:603 msgid "Sidebar 1/4" msgstr "Barra laterale 1/4" #: customizer.php:613 msgid "Featured Image Border Radius" msgstr "Raggio bordo immagine in primo piano" #: customizer.php:631 msgid "Featured Image Shadow" msgstr "Immagine in evidenza Ombra" #: customizer.php:643 msgid "Theme Color Option" msgstr "Opzione colore tema" #: customizer.php:652 msgid "Highlight Color" msgstr "Evidenzia colore" #: customizer.php:659 msgid "Post General Settings" msgstr "Impostazioni generali del post" #: customizer.php:669 msgid "Post Layouts" msgstr "Layout dei post" #: customizer.php:670 msgid "Here you can change the 3 different layouts of post." msgstr "Qui puoi modificare i 3 diversi layout di post." #: customizer.php:684 msgid "Show / Hide Date " msgstr "Mostra/Nascondi data" #: customizer.php:694 msgid "Post Date Icon" msgstr "Icona della data di pubblicazione" #: customizer.php:706 msgid "Show / Hide Author" msgstr "Mostra / Nascondi autore" #: customizer.php:716 msgid "Post Author Icon" msgstr "Icona dell'autore del post" #: customizer.php:728 msgid "Show / Hide Comments" msgstr "Mostra / Nascondi commenti" #: customizer.php:738 msgid "Post Comment Icon" msgstr "Pubblica icona commento" #: customizer.php:750 msgid "Show / Hide Category" msgstr "Mostra / Nascondi categoria" #: customizer.php:760 msgid "Category Icon" msgstr "Icona di categoria" #: customizer.php:775 msgid "Blog Post Content Limit" msgstr "Limite contenuto post sul blog" #: customizer.php:792 msgid "Content Settings" msgstr "Le impostazioni del contenuto" #: customizer.php:795 msgid "Excerpt" msgstr "Estratto" #: customizer.php:796 msgid "Content" msgstr "Soddisfare" #: customizer.php:801 msgid "[...]" msgstr "[...]" #: customizer.php:805 msgid "Post Excerpt Suffix" msgstr "Suffisso post estratto" #: customizer.php:817 msgid "Enable / Disable Blog Page Pagination" msgstr "Abilita / Disabilita l'impaginazione della pagina del blog" #: customizer.php:828 msgid "Post Pagination" msgstr "Impaginazione post" #: customizer.php:830 msgid "Numeric Pagination" msgstr "Impaginazione numerica" #: customizer.php:831 msgid "Next / Previous" msgstr "Successivo/Precedente" #: customizer.php:836 msgid "Single Post Settings" msgstr "Impostazioni post singolo" #: customizer.php:846 msgid "Enable / Disable Time" msgstr "Abilita / Disabilita l'ora" #: customizer.php:856 msgid "Post Time Icon" msgstr "Icona dell'ora postale" #: customizer.php:868 msgid "Show / Hide Featured image" msgstr "Mostra / Nascondi immagine in primo piano" #: customizer.php:878 msgid "Show / Hide Tags" msgstr "Mostra / Nascondi tag" #: customizer.php:887 msgid "Single Post Meta Box Seperator" msgstr "Separatore di meta box a posta singola" #: customizer.php:889 msgid "" "Here you can add the seperator for meta box. e.g. \"|\", \",\", \"/\", etc. " msgstr "" "Qui puoi aggiungere il separatore per meta box. per esempio. \"|\", \",\", " "\"/\", ecc." #: customizer.php:900 msgid "Comment Form Width" msgstr "Larghezza modulo commento" #: customizer.php:910 msgid "Leave a Reply" msgstr "lascia un commento" #: customizer.php:915 msgid "Comment Form Heading Text" msgstr "Testo dell'intestazione del modulo di commento" #: customizer.php:920 msgid "Post Comment" msgstr "Posta un commento" #: customizer.php:925 msgid "Comment Form Button Text" msgstr "Testo pulsante modulo commento" #: customizer.php:935 msgid "Show / Hide Single Post Pagination" msgstr "Mostra / nascondi l'impaginazione di un singolo post" #: customizer.php:941 msgid "Social Icon Section" msgstr "Sezione delle icone sociali" #: customizer.php:942 msgid "Add Social Link here" msgstr "Aggiungi link social qui" #: customizer.php:953 msgid "Facebook Icon" msgstr "Icona di Facebook" #: customizer.php:964 msgid "Add Facebook link" msgstr "Aggiungi il link di Facebook" #: customizer.php:976 msgid "Twitter Icon" msgstr "Icona di Twitter" #: customizer.php:987 msgid "Add Twitter link" msgstr "Aggiungi il link a Twitter" #: customizer.php:999 msgid "Pintrest Icon" msgstr "Icona Pinterest" #: customizer.php:1010 msgid "Add Pintrest link" msgstr "Aggiungi il link Pintrest" #: customizer.php:1022 msgid "Tumblr Icon" msgstr "Icona di Tumblr" #: customizer.php:1033 msgid "Add Tumblr link" msgstr "Aggiungi il link Tumblr" #: customizer.php:1045 msgid "Instagram Icon" msgstr "Icona di Instagram" #: customizer.php:1056 msgid "Add Instagram link" msgstr "Aggiungi il link di Instagram" #: customizer.php:1068 msgid "Linkedin Icon" msgstr "Icona di Linkedin" #: customizer.php:1079 msgid "Add Linkedin link" msgstr "Aggiungi link Linkedin" #: customizer.php:1087 msgid "Contact Us" msgstr "Contattaci" #: customizer.php:1088 msgid "Add contact us here" msgstr "Aggiungi contattaci qui" #: customizer.php:1099 msgid "Enable / Disable Sticky Header" msgstr "Abilita / Disabilita intestazione adesiva" #: customizer.php:1108 msgid "Menu Font Size " msgstr "Menù dimensione carattere" #: customizer.php:1123 msgid "Location Icon" msgstr "Icona della posizione" #: customizer.php:1134 msgid "Enter Street" msgstr "Inserisci Street" #: customizer.php:1144 msgid "Enter City" msgstr "Entra in città" #: customizer.php:1155 msgid "Time Icon" msgstr "Icona del tempo" #: customizer.php:1166 msgid "Enter Time" msgstr "Immettere l'ora" #: customizer.php:1176 msgid "Enter Day" msgstr "Inserisci il giorno" #: customizer.php:1187 msgid "Phone Icon" msgstr "Icona del telefono" #: customizer.php:1198 msgid "Enter Phone No 1." msgstr "Immettere il numero di telefono 1." #: customizer.php:1208 msgid "Enter Phone No 2." msgstr "Immettere il numero di telefono 2." #: customizer.php:1219 msgid "Responsive Open Menu Icon" msgstr "Icona del menu aperto reattivo" #: customizer.php:1231 msgid "Responsive Close Menu Icon" msgstr "Icona del menu di chiusura reattiva" #: customizer.php:1239 msgid "Slider Settings" msgstr "Impostazioni dello slider" #: customizer.php:1250 msgid "Show / Hide slider" msgstr "Mostra / Nascondi cursore" #: customizer.php:1261 msgid "Select Slide Image Page" msgstr "Seleziona Pagina immagine diapositiva" #: customizer.php:1273 msgid "Enable / Disable Slider Heading" msgstr "Abilita / Disabilita l'intestazione del cursore" #: customizer.php:1283 msgid "Enable / Disable Slider Text" msgstr "Abilita / Disabilita il testo del cursore" #: customizer.php:1293 msgid "Show / Hide Slider Button" msgstr "Mostra / Nascondi pulsante di scorrimento" #: customizer.php:1303 msgid "Enable / Disable Slider Image Overlay" msgstr "" "Abilita / disabilita la sovrapposizione dell'immagine del dispositivo di " "scorrimento" #: customizer.php:1312 msgid "Slider Image Overlay Color" msgstr "Colore sovrapposizione immagine slider" #: customizer.php:1323 msgid "Slider Previous Icon" msgstr "Icona precedente del cursore" #: customizer.php:1335 msgid "Slider Next Icon" msgstr "Icona successiva del cursore" #: customizer.php:1342 msgid "KNOW MORE" msgstr "SAPERNE DI PIÙ" #: customizer.php:1346 msgid "Slider Button Text" msgstr "Testo del pulsante di scorrimento" #: customizer.php:1358 msgid "Slider Content Layout" msgstr "Layout del contenuto del dispositivo di scorrimento" #: customizer.php:1361 msgid "Center" msgstr "Centro" #: customizer.php:1362 customizer.php:1927 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: customizer.php:1363 customizer.php:1926 msgid "Right" msgstr "Destro" #: customizer.php:1368 msgid "550" msgstr "cinque­cento­cinquanta" #: customizer.php:1372 msgid "Slider Height" msgstr "Altezza cursore" #: customizer.php:1382 msgid "Top Bottom Slider Content Spacing" msgstr "" "Spaziatura del contenuto del dispositivo di scorrimento in alto e in basso" #: customizer.php:1396 msgid "Left Right Slider Content Spacing" msgstr "Spaziatura del contenuto del cursore sinistro destro" #: customizer.php:1414 msgid "Slider Content Limit" msgstr "Limite del contenuto del dispositivo di scorrimento" #: customizer.php:1431 msgid "Slider Image Opacity" msgstr "Opacità immagine cursore" #: customizer.php:1451 msgid "About Us Section" msgstr "Sezione Chi siamo" #: customizer.php:1452 msgid "Add About Us sections below." msgstr "Aggiungi le sezioni Chi siamo di seguito." #: customizer.php:1461 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: customizer.php:1481 msgid "Select post" msgstr "Seleziona post" #: customizer.php:1494 msgid "About Content Limit" msgstr "Informazioni sul limite di contenuto" #: customizer.php:1507 msgid "Footer Text" msgstr "Testo piè di pagina" #: customizer.php:1516 msgid "Footer Background Color" msgstr "Colore sfondo piè di pagina" #: customizer.php:1525 msgid "Footer Background Image" msgstr "Immagine di sfondo del piè di pagina" #: customizer.php:1535 msgid "Footer widget area" msgstr "Zone de widget de pied de page" #: customizer.php:1537 msgid "" "Select the number of widget areas you want in the footer. After that, go to " "Appearance > Widgets and add your widgets." msgstr "" "Seleziona il numero di aree widget che desideri nel piè di pagina. " "Successivamente, vai su Aspetto> Widget e aggiungi i tuoi widget." #: customizer.php:1539 customizer.php:2159 msgid "One" msgstr "Uno" #: customizer.php:1540 customizer.php:2160 msgid "Two" msgstr "Due" #: customizer.php:1541 customizer.php:2161 msgid "Three" msgstr "Tre" #: customizer.php:1542 customizer.php:2162 msgid "Four" msgstr "quattro" #: customizer.php:1552 msgid "Enable / Disable Back To Top" msgstr "Abilita / Disabilita Torna all'inizio" #: customizer.php:1562 msgid "Back to Top Icon" msgstr "Torna all'inizio Icona" #: customizer.php:1574 msgid "Back To Top Icon Font Size" msgstr "Torna all'inizio Dimensione carattere icona" #: customizer.php:1589 msgid "Back To Top" msgstr "Torna in cima" #: customizer.php:1592 msgid "Left align" msgstr "Allinea a sinistra" #: customizer.php:1593 msgid "Right align" msgstr "Allineamento a destra" #: customizer.php:1594 msgid "Center align" msgstr "Allineamento al centro" #: customizer.php:1604 msgid "Top Bottom Scroll Padding (px)" msgstr "Riempimento scorrimento in alto in basso (px)" #: customizer.php:1619 msgid "Left Right Scroll Padding (px)" msgstr "Padding scorrimento sinistro destro (px)" #: customizer.php:1633 msgid "Back to Top Border Radius (px)" msgstr "Torna all'inizio Raggio del bordo (px)" #: customizer.php:1647 msgid "Copyright Text" msgstr "Testo copyright" #: customizer.php:1649 msgid "Add some text for footer like copyright etc." msgstr "Aggiungi del testo per il piè di pagina come copyright ecc." #: customizer.php:1659 msgid "Copyright Text Alignment " msgstr "Alignement du texte du droit d'auteur" #: customizer.php:1662 msgid "Left Align" msgstr "Allinea a sinistra" #: customizer.php:1663 msgid "Right Align" msgstr "Allinea a destra" #: customizer.php:1664 msgid "Center Align" msgstr "Allinea al centro" #: customizer.php:1670 msgid "Responsive Media" msgstr "Media reattivi" #: customizer.php:1680 msgid "Display Slider" msgstr "Display Slider" #: customizer.php:1690 msgid "Display Slider Button" msgstr "Pulsante di scorrimento del display" #: customizer.php:1700 msgid "Display Sidebar" msgstr "Visualizza barra laterale" #: customizer.php:1710 msgid "Display Back To Top" msgstr "Visualizza Torna all'inizio" #: customizer.php:1720 msgid "Display Sticky Header" msgstr "Visualizza intestazione adesiva" #: customizer.php:1730 msgid "Display Preloader" msgstr "Visualizza preloader" #: customizer.php:1736 msgid "404 Page Not Found / No Result" msgstr "404 Pagina non trovata / Nessun risultato" #: customizer.php:1741 msgid "404 Not Found" msgstr "404 non trovato" #: customizer.php:1745 msgid "404 Heading" msgstr "404 Intestazione" #: customizer.php:1751 msgid "" "Looks like you have taken a wrong turn. Dont worry it happens to the best of " "us." msgstr "" "Sembra che tu abbia preso una svolta sbagliata. Non preoccuparti, succede al " "meglio di noi." #: customizer.php:1755 msgid "404 Content" msgstr "404 Contenuto" #: customizer.php:1765 msgid "404 Button" msgstr "Pulsante 404" #: customizer.php:1775 msgid "No Search Results Heading" msgstr "Nessuna intestazione dei risultati di ricerca" #: customizer.php:1776 msgid "The search page heading display when no results are found." msgstr "" "L'intestazione della pagina di ricerca viene visualizzata quando non vengono " "trovati risultati." #: customizer.php:1786 msgid "No Search Results Text" msgstr "Nessun testo dei risultati di ricerca" #: customizer.php:1787 msgid "The search page text display when no results are found." msgstr "" "Il testo della pagina di ricerca viene visualizzato quando non vengono " "trovati risultati." #: customizer.php:1794 msgid "Woocommerce Settings" msgstr "Impostazioni Woocommerce" #: customizer.php:1795 msgid "The below settings are apply on woocommerce pages." msgstr "Le seguenti impostazioni si applicano alle pagine di woocommerce." #: customizer.php:1807 msgid "Product per columns" msgstr "Prodotto per colonna" #: customizer.php:1823 msgid "Product per page" msgstr "Prodotto per pagina" #: customizer.php:1834 msgid "Enable / Disable shop page sidebar" msgstr "Abilita / Disabilita la barra laterale della pagina del negozio" #: customizer.php:1844 msgid "Enable / Disable product page sidebar" msgstr "Abilita / disabilita la barra laterale della pagina del prodotto" #: customizer.php:1854 msgid "Enable / Disable Related product" msgstr "Abilita / Disabilita prodotto correlato" #: customizer.php:1863 msgid "Woocommerce Product Sale Border Radius" msgstr "Woocommerce Product Sale Border Radius" #: customizer.php:1878 msgid "Woocommerce Product Sale Font Size" msgstr "Dimensione carattere vendita prodotti Woocommerce" #: customizer.php:1892 msgid "Woocommerce Product Sale Top Bottom Padding " msgstr "Imbottitura superiore inferiore in vendita prodotti Woocommerce" #: customizer.php:1907 msgid "Woocommerce Product Sale Left Right Padding" msgstr "Imbottitura Woocommerce Prodotto in Vendita Sinistra Destra" #: customizer.php:1923 msgid "Woocommerce Product Sale Position" msgstr "Posizione di vendita del prodotto Woocommerce" #: customizer.php:1937 msgid "Button Top Bottom Padding (px)" msgstr "Imbottitura pulsante in alto in basso (px)" #: customizer.php:1952 msgid "Button Right Left Padding (px)" msgstr "Pulsante Destra Sinistra Padding (px)" #: customizer.php:1967 msgid "Button Border Radius (px)" msgstr "Raggio bordo pulsante (px)" #: customizer.php:1982 msgid "Enable / Disable product border" msgstr "Abilita / Disabilita il bordo del prodotto" #: customizer.php:1992 msgid "Product Top Bottom Padding (px)" msgstr "Imbottitura prodotto in alto in basso (px)" #: customizer.php:2007 msgid "Product Right Left Padding (px)" msgstr "Imbottitura prodotto destra sinistra (px)" #: customizer.php:2022 msgid "Product Border Radius (px)" msgstr "Raggio bordo prodotto (px)" #: customizer.php:2037 msgid "Product Box Shadow (px)" msgstr "Ombra casella prodotto (px)" #: customizer.php:2052 msgid "Shop Page Products Navigation" msgstr "Navigazione dei prodotti della pagina del negozio" #: customizer.php:2054 msgid "Yes" msgstr "sì" #: customizer.php:2055 msgid "No" msgstr "No" #: customizer.php:2135 msgid "Real Estate Pro" msgstr "Real Estate Pro" #: customizer.php:2136 msgid "Go Pro" msgstr "Passa a Pro" #: page-template/custom-home-page.php:43 msgid "Know More" msgstr "Saperne di più" #: page-template/custom-home-page.php:57 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: page-template/custom-home-page.php:61 msgid "Next" msgstr "Il prossimo" #: template-parts/single-post.php:26 msgid "0 Comment" msgstr "0 commento" #: template-parts/single-post.php:53 msgid "Parent post link" msgstr "Link al post genitore" #: template-parts/single-post.php:59 msgid "Next post:" msgstr "Post successivo:" #: template-parts/single-post.php:62 msgid "Previous post:" msgstr "Messaggio precedente:" #: woocommerce/checkout/form-checkout.php:26 msgid "You must be logged in to checkout" msgstr "Devi essere loggato per effettuare il checkout" #: woocommerce/checkout/form-checkout.php:54 msgid "Your order" msgstr "Il tuo ordine"