msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 16:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-22 21:57-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.3\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: 404.php:22 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "" "¡Uups! La página que buscas no se puede encontrar." #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Try the search below." msgstr "" "Parece que no se encontró nada en este lugar. Tal vez quiera una nueva " "búsqueda?" #: archive.php:36 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: archive.php:44 #, php-format msgid "Day: %s" msgstr "Día: %s" #: archive.php:47 #, php-format msgid "Month: %s" msgstr "Mes: %s" #: archive.php:50 #, php-format msgid "Year: %s" msgstr "Año: %s" #: archive.php:53 msgid "Asides" msgstr "Apartado" #: archive.php:56 msgid "Images" msgstr "Imagenes" #: archive.php:59 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: archive.php:62 msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: archive.php:65 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: archive.php:68 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: comments.php:31 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Deja un comentario en: “%2$s”" msgstr[1] "%1$s thoughts on “%2$s”" #: comments.php:38 comments.php:55 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:39 comments.php:56 msgid "← Older Comments" msgstr "Comentarios anteriores" #: comments.php:40 comments.php:57 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios recientes →" #: comments.php:67 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: content-page.php:24 content-single.php:48 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: content.php:38 msgid "Read more" msgstr "Leer más" #: functions.php:44 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú Principal" #: inc/admin/meta-boxes.php:16 inc/admin/meta-boxes.php:18 msgid "Select Layout" msgstr "Seleccione Diseño" #: inc/admin/meta-boxes.php:28 msgid "Default Layout" msgstr "Diseño predeterminado" #: inc/admin/meta-boxes.php:33 inc/widgets/widgets.php:21 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra lateral derecha" #: inc/admin/meta-boxes.php:38 inc/widgets/widgets.php:32 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra Lateral Izquierda" #: inc/admin/meta-boxes.php:43 msgid "No Sidebar Full Width" msgstr "Sin Barras laterales Ancho completo" #: inc/admin/meta-boxes.php:48 msgid "No Sidebar Content Centered" msgstr "Sin Barras Laterales Contenido Centrado" #: inc/customizer.php:22 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: inc/customizer.php:26 msgid "Support" msgstr "Soporte" #: inc/customizer.php:30 msgid "View Demo" msgstr "Ver Demo" #: inc/customizer.php:34 msgid "Rate This Theme" msgstr "Califica este tema" #: inc/customizer.php:46 msgid "ColorMag Theme Important Links" msgstr "Enlaces importantes del tema Colormag " #: inc/customizer.php:58 msgid "Important Links" msgstr "Enlaces Importantes" #: inc/customizer.php:67 msgid "Change the Header Settings from here as you want" msgstr "Cambiar la configuración de encabezado " #: inc/customizer.php:69 msgid "Header Options" msgstr "Opciones de cabecera" #: inc/customizer.php:74 msgid "Breaking News" msgstr "Noticias de última hora" #: inc/customizer.php:87 msgid "Check to enable the breaking news section" msgstr "Activar la sección noticias de última hora" #: inc/customizer.php:94 msgid "Show Date" msgstr "Mostrar Fecha" #: inc/customizer.php:107 msgid "Check to show the date in header" msgstr "Mostrar la fecha en la cabecera" #: inc/customizer.php:114 msgid "Show Home Icon" msgstr "Mostrar icono de home" #: inc/customizer.php:127 msgid "Check to show the home icon in the primary menu" msgstr "Mostrar el icono de home en el menú principal" #: inc/customizer.php:134 msgid "Sticky Menu" msgstr "Menú fijo" #: inc/customizer.php:147 msgid "Check to enable the sticky behavior of the primary menu" msgstr "Habilitar el comportamiento fijo del menú principal" #: inc/customizer.php:154 msgid "Search Icon" msgstr "Icono de Busqueda" #: inc/customizer.php:167 msgid "Check to display the Search Icon in the primary menu" msgstr "Mostrar el icono de búsqueda en el menú principal" #: inc/customizer.php:174 msgid "Random Post" msgstr "Publicaciones al azar" #: inc/customizer.php:187 msgid "Check to display the Random Post Icon in the primary menu" msgstr "Mostrar el icono de Publicaciones aleatorias en el menú principal" #: inc/customizer.php:195 msgid "Header Logo" msgstr "Logo de la Cabecera" #: inc/customizer.php:206 msgid "Upload logo for your header" msgstr "Subir el logo de la cabecera" #: inc/customizer.php:219 msgid "Choose the option that you want" msgstr "Elija la opción que desee" #: inc/customizer.php:222 inc/customizer.php:760 msgid "Header Logo Only" msgstr "Solo el logo del encabezado" #: inc/customizer.php:223 inc/customizer.php:761 msgid "Header Text Only" msgstr "Solo el texto del encabezado" #: inc/customizer.php:224 inc/customizer.php:762 msgid "Show Both" msgstr "Mostrar ambos" #: inc/customizer.php:225 inc/customizer.php:763 msgid "Disable" msgstr "Inhabilitar" #: inc/customizer.php:232 msgid "Header Image Position" msgstr "Posición de la imagen de cabecera" #: inc/customizer.php:244 msgid "Header image display position" msgstr "Muestra la posición en la imagen de cabecera" #: inc/customizer.php:247 inc/customizer.php:774 msgid "Display the Header image just above the site title/text." msgstr "" "Visualización de la imagen de cabecera justo por encima del título del " "sitio / texto." #: inc/customizer.php:248 inc/customizer.php:775 msgid "" "Default: Display the Header image between site title/text and the main/" "primary menu." msgstr "" "Por defecto: Visualice la imagen de cabecera entre el título del sitio/texto " "y el menú/menú principal" #: inc/customizer.php:249 inc/customizer.php:776 msgid "Display the Header image below main/primary menu." msgstr "Visualice la imagen de cabecera abajo del menú/menú principal " #: inc/customizer.php:261 msgid "Check to make header image link back to home page" msgstr "Comprobar el enlace de la imagen de encabezado a la página de home " #: inc/customizer.php:268 msgid "Change the Design Settings from here as you want" msgstr "Cambiar la configuración del diseño " #: inc/customizer.php:270 msgid "Design Options" msgstr "Opciones de Diseño" #: inc/customizer.php:276 msgid "Front Page Settings" msgstr "Configuración de la Pagina de Portada" #: inc/customizer.php:287 msgid "Check to hide blog posts/static page on front page" msgstr "Activar ocultar publicaciones del blog / página estática en portada" #: inc/customizer.php:294 msgid "Site Layout" msgstr "Diseño del sitio" #: inc/customizer.php:306 msgid "Choose your site layout. The change is reflected in whole site" msgstr "Elija su diseño del sitio. El cambio se refleja en todo el sitio" #: inc/customizer.php:308 inc/customizer.php:787 msgid "Boxed Layout" msgstr "Caja de Diseño" #: inc/customizer.php:309 inc/customizer.php:788 msgid "Wide Layout" msgstr "Diseño amplio" #: inc/customizer.php:379 msgid "Default layout" msgstr "Diseño por defecto" #: inc/customizer.php:391 msgid "" "Select default layout. This layout will be reflected in whole site archives, " "categories, search page etc. The layout for a single post and page can be " "controlled from below options" msgstr "" "Seleccionar diseño predeterminado . Este diseño se verá reflejado en todo el " "sitio, archivos, categorías, página de búsqueda , etc. El diseño para una " "sola publicación y página se puede controlar en las opciones de abajo" #: inc/customizer.php:405 msgid "Default layout for pages only" msgstr "Diseño por defecto para solo páginas " #: inc/customizer.php:417 msgid "" "Select default layout for pages. This layout will be reflected in all pages " "unless unique layout is set for specific page" msgstr "" "Selecciona el diseño por defecto para paginas. Este diseño se vera reflejado " "en todas las paginas a no ser que el diseño se establezca para una página en " "especifico." #: inc/customizer.php:431 msgid "Default layout for single posts only" msgstr "Diseño por defecto para una sola publicación" #: inc/customizer.php:443 msgid "" "Select default layout for single posts. This layout will be reflected in all " "single posts unless unique layout is set for specific post" msgstr "" "Selecciona el diseño por defecto para una sola publicación. Este diseño se " "vera reflejado en todas las publicaciones individuales a menos que se " "establezca un diseño unico para alguna publicación en especifico" #: inc/customizer.php:458 msgid "Primary color option" msgstr "Opción de color principal" #: inc/customizer.php:469 msgid "" "This will reflect in links, buttons and many others. Choose a color to match " "your site" msgstr "" "Esto se reflejará en los enlaces , botones y muchos otros. Elija un color " "que coincida con su sitio" #: inc/customizer.php:492 msgid "Custom CSS" msgstr "Personalizar Css" #: inc/customizer.php:504 msgid "Write your custom css" msgstr "Escriba su css personalizado" #: inc/customizer.php:513 msgid "Social Options" msgstr "Opciones de Redes Sociales" #: inc/customizer.php:514 msgid "Change the Social Links Settings from here as you want" msgstr "Cambiar la configuración de los links de las redes sociales " #: inc/customizer.php:520 msgid "Activate social links area" msgstr "Activar zona de redes sociales" #: inc/customizer.php:532 msgid "Check to activate social links area" msgstr "Activar zona de redes sociales" #: inc/customizer.php:540 inc/header-functions.php:20 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: inc/customizer.php:545 inc/header-functions.php:21 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: inc/customizer.php:550 inc/header-functions.php:22 msgid "Google-Plus" msgstr "Google-Plus" #: inc/customizer.php:555 inc/header-functions.php:23 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: inc/customizer.php:560 inc/header-functions.php:24 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: inc/customizer.php:565 inc/header-functions.php:25 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: inc/customizer.php:595 msgid "Check to show in new tab" msgstr "Mostrar en una nueva pestaña" #: inc/customizer.php:609 msgid "Change the Additional Settings from here as you want" msgstr "Cambiar la configuración" #: inc/customizer.php:611 msgid "Additional Options" msgstr "Opciones Adicionales" #: inc/customizer.php:617 msgid "Activate favicon" msgstr "Activar favicon" #: inc/customizer.php:629 msgid "Check to activate favicon. Upload favicon from below option" msgstr "Activar favicon. Subir favicon desde la opción de abajo" #: inc/customizer.php:641 msgid "Upload favicon for your site" msgstr "Subir favicon para su sitio" #: inc/customizer.php:649 msgid "Related Posts" msgstr "Publicaciones Relacionadas" #: inc/customizer.php:661 msgid "Check to activate the related posts" msgstr "Activar las publicaciones Relacionadas" #: inc/customizer.php:674 msgid "Related Posts Must Be Shown As:" msgstr "Las publicaciones relacionadas se mostrarán como:" #: inc/customizer.php:678 inc/customizer.php:748 msgid "Related Posts By Categories" msgstr "Publicaciones Relacionadas por categorías" #: inc/customizer.php:679 inc/customizer.php:749 msgid "Related Posts By Tags" msgstr "Publicaciones Relacionadas por Etiquetas" #: inc/customizer.php:686 msgid "Image Lightbox" msgstr "Imagen Lightbox" #: inc/customizer.php:698 msgid "Check to enable the lightbox for the featured images in single post" msgstr "" "Habilitar el lightbox para las imagenes destacadas en las publicaciones" #: inc/customizer.php:707 msgid "Category Color Options" msgstr "Opciones de colores en las Categorias" #: inc/customizer.php:709 msgid "Change the color of each category items as you want." msgstr "Cambiar el color de cada categoría de los artículos" #: inc/customizer.php:714 msgid "Category Color Settings" msgstr "Configuración de color de las categorias" #: inc/customizer.php:736 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/functions.php:247 inc/related-posts.php:33 inc/widgets/widgets.php:313 #: inc/widgets/widgets.php:439 inc/widgets/widgets.php:589 #: inc/widgets/widgets.php:746 #, php-format msgid "" " %3$s" msgstr "" " %3$s" #: inc/functions.php:257 msgid " 0 Comment" msgstr " 0 Comentarios" #: inc/functions.php:257 msgid " 1 Comment" msgstr " 1 Comentario" #: inc/functions.php:257 msgid " % Comments" msgstr " % Comentarios" #: inc/functions.php:259 msgid ", " msgstr ", " #: inc/functions.php:262 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: inc/functions.php:356 msgid "Post navigation" msgstr "Navegación de Publicaciones" #: inc/functions.php:360 navigation.php:44 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "← Anterior" #: inc/functions.php:361 navigation.php:45 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "Siguiente →" #: inc/functions.php:366 msgid " Older posts" msgstr "Publicaciones más antigüas" #: inc/functions.php:370 msgid "Newer posts " msgstr "Publicaciones más recientes " #: inc/functions.php:396 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/functions.php:396 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: inc/functions.php:411 msgid "Post author" msgstr "Autor" #: inc/functions.php:414 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #: inc/functions.php:422 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Su comentario está a la espera de ser aprobado." #: inc/functions.php:427 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: inc/functions.php:447 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: inc/functions.php:449 msgid "ThemeGrill" msgstr "ThemeGrill" #: inc/functions.php:451 #, php-format msgid "Copyright © %1$s %2$s. All rights reserved." msgstr "Copyright © %1$s %2$s. Todos los derechos reservados." #: inc/functions.php:451 #, php-format msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s by %2$s." #: inc/functions.php:451 #, php-format msgid "Powered by %s." msgstr "Desarrollado con %s." #: inc/functions.php:491 msgid "Latest:" msgstr "Noticias:" #: inc/functions.php:536 msgid "View a random post" msgstr "Ver un articulo al azar" #: inc/related-posts.php:5 msgid "You May Also Like" msgstr "También te puede gustar..." #: inc/widgets/widgets.php:23 msgid "Shows widgets at Right side." msgstr "Muestra los widgets al lado derecho " #: inc/widgets/widgets.php:34 msgid "Shows widgets at Left side." msgstr "Muestra los widgets al lado izquierdo" #: inc/widgets/widgets.php:43 msgid "Header Sidebar" msgstr "Barra de Encabezado" #: inc/widgets/widgets.php:45 msgid "Shows widgets in header section just above the main navigation menu." msgstr "" "Muestra widgets en la sección de cabecera justo por encima del menú " "principal de navegación." #: inc/widgets/widgets.php:54 msgid "Front Page: Slider Area" msgstr "Página Frontal: Area de Slider" #: inc/widgets/widgets.php:56 msgid "Show widget just below menu. Suitable for TG: Featured Cat Slider." msgstr "" "Mostrar widget de justo debajo del menú. Adecuado para TG: Slider de " "publicaciones destacadas " #: inc/widgets/widgets.php:65 msgid "Front Page: Area beside slider" msgstr "Página Frontal: Area al lado del Slider" #: inc/widgets/widgets.php:67 msgid "Show widget beside the slider. Suitable for TG: Highlighted Posts." msgstr "" "Mostrar widget al lado del slider . Adecuado para TG : Highlighted " "Publicaciones destacadas" #: inc/widgets/widgets.php:76 msgid "Front Page: Content Top Section" msgstr "Página Frontal: Contenido Sección superior" #: inc/widgets/widgets.php:78 msgid "Content Top Section" msgstr "Contenido Sección superior" #: inc/widgets/widgets.php:87 msgid "Front Page: Content Middle Left Section" msgstr "Página Frontal: Contenido Medio Sección izquierda" #: inc/widgets/widgets.php:89 msgid "Content Middle Left Section" msgstr "Contenido Medio sección izquierda" #: inc/widgets/widgets.php:98 msgid "Front Page: Content Middle Right Section" msgstr "Página Frontal: Contenido Medio sección derecha" #: inc/widgets/widgets.php:100 msgid "Content Middle Right Section" msgstr "Contenido Medio sección derecha" #: inc/widgets/widgets.php:109 msgid "Front Page: Content Bottom Section" msgstr "Pagina Frontal: Contenido Sección Inferior" #: inc/widgets/widgets.php:111 msgid "Content Middle Bottom Section" msgstr "Contenido Medio en sección inferior" #: inc/widgets/widgets.php:120 msgid "Contact Page Sidebar" msgstr "Sidebar Página de contacto" #: inc/widgets/widgets.php:122 msgid "Shows widgets on Contact Page Template." msgstr "Muestra widgets en la Plantilla de Pagina de Contacto" #: inc/widgets/widgets.php:131 msgid "Error 404 Page Sidebar" msgstr "Sidebar Pagina Error 404 " #: inc/widgets/widgets.php:133 msgid "Shows widgets on Error 404 page." msgstr "Muestra widgets en la pagina de Error 404" #: inc/widgets/widgets.php:142 msgid "Advertisement Above The Footer" msgstr "Anuncio arriba del pie de pagina" #: inc/widgets/widgets.php:144 msgid "Shows widgets Just Above The Footer, suitable for TG: 728x90 widget." msgstr "" "Muestra los widgets justo por encima del pie de página, apto para TG : " "widget de 728x90 " #: inc/widgets/widgets.php:153 msgid "Footer Sidebar One" msgstr "Pie de página sidebar uno" #: inc/widgets/widgets.php:155 msgid "Shows widgets at footer sidebar one." msgstr "Muestra los widgets en el pie de página barra lateral uno" #: inc/widgets/widgets.php:164 msgid "Footer Sidebar Two" msgstr "Pie de página sidebar dos" #: inc/widgets/widgets.php:166 msgid "Shows widgets at footer sidebar two." msgstr "Muestra los widgets en el pie de página barra lateral dos" #: inc/widgets/widgets.php:175 msgid "Footer Sidebar Three" msgstr "Pie de página sidebar tres" #: inc/widgets/widgets.php:177 msgid "Shows widgets at footer sidebar three." msgstr "Muestra los widgets en el pie de página barra lateral tres" #: inc/widgets/widgets.php:186 msgid "Footer Sidebar Four" msgstr "Pie de página sidebar cuatro" #: inc/widgets/widgets.php:188 msgid "Shows widgets at footer sidebar four." msgstr "Muestra los widgets en el pie de página barra lateral cuatro" #: inc/widgets/widgets.php:212 inc/widgets/widgets.php:342 #: inc/widgets/widgets.php:468 inc/widgets/widgets.php:625 msgid "Display latest posts or posts of specific category" msgstr "" "Mostrar ultimas publicaciones o publicaciones de una categoría en especifica" #: inc/widgets/widgets.php:214 msgid "TG: Featured Cat Slider" msgstr "TG: Slider de publicaciones destacadas" #: inc/widgets/widgets.php:227 inc/widgets/widgets.php:357 #: inc/widgets/widgets.php:494 inc/widgets/widgets.php:651 msgid "Number of posts to display:" msgstr "Número de publicaciones a mostrar:" #: inc/widgets/widgets.php:231 inc/widgets/widgets.php:361 #: inc/widgets/widgets.php:498 inc/widgets/widgets.php:655 msgid "Show latest Posts" msgstr "Mostrar últimas Publicaciones" #: inc/widgets/widgets.php:232 inc/widgets/widgets.php:362 #: inc/widgets/widgets.php:499 inc/widgets/widgets.php:656 msgid "Show posts from a category" msgstr "Mostrar publicaciones de una categoría" #: inc/widgets/widgets.php:235 inc/widgets/widgets.php:365 #: inc/widgets/widgets.php:502 inc/widgets/widgets.php:659 msgid "Select category" msgstr "Selecciona Categoria" #: inc/widgets/widgets.php:344 msgid "TG: Highligted Posts" msgstr "TG: Highligted Publicaciones Destacadas" #: inc/widgets/widgets.php:470 msgid "TG: Featured Posts" msgstr "TG: Publicaciones destacadas" #: inc/widgets/widgets.php:488 inc/widgets/widgets.php:645 #: inc/widgets/widgets.php:802 inc/widgets/widgets.php:903 #: inc/widgets/widgets.php:1005 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: inc/widgets/widgets.php:491 inc/widgets/widgets.php:648 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: inc/widgets/widgets.php:627 msgid "TG: Featured Posts Vertical" msgstr "TG: Publicaciones destacadas en Vertical" #: inc/widgets/widgets.php:784 msgid "Add your 300x250 Advertisement here" msgstr "Añadir tu Anuncio/Publicidad de 300x250 Aquí" #: inc/widgets/widgets.php:786 msgid "TG: 300x250 Advertisement" msgstr "TG: 300x250 Anuncio/Publicidad" #: inc/widgets/widgets.php:805 msgid "Add your Advertisement 300x250 Images Here" msgstr "Añadir tu imagen de Anuncio/Publicidad de 300x250 Aquí " #: inc/widgets/widgets.php:807 inc/widgets/widgets.php:908 #: inc/widgets/widgets.php:1015 msgid "Advertisement Image Link " msgstr "Enlace de la Imagen del Anuncio/Publicidad" #: inc/widgets/widgets.php:811 inc/widgets/widgets.php:912 #: inc/widgets/widgets.php:1019 msgid "Advertisement Image " msgstr "Imagen de Publicidad/Anuncio" #: inc/widgets/widgets.php:821 inc/widgets/widgets.php:922 #: inc/widgets/widgets.php:1029 msgid "Upload Image" msgstr "Subir Imagen" #: inc/widgets/widgets.php:885 msgid "Add your 728x90 Advertisement here" msgstr "Añadir tu Anuncio/Publicidad de 728x90 Aquí" #: inc/widgets/widgets.php:887 msgid "TG: 728x90 Advertisement" msgstr "TG: 728x90 Anuncio/Publicidad" #: inc/widgets/widgets.php:906 msgid "Add your Advertisement 728x90 Images Here" msgstr "Añadir tus Imágenes de Anuncio/Publicidad 728x90 Aquí" #: inc/widgets/widgets.php:987 msgid "Add your 125x125 Advertisement here" msgstr "Añadir tu Anuncio/Publicidad de 125x125 aqui" #: inc/widgets/widgets.php:989 msgid "TG: 125x125 Advertisement" msgstr "TG: 125x125 Anuncio/Publicidad" #: inc/widgets/widgets.php:1008 msgid "Add your Advertisement 125x125 Images Here" msgstr "Añadir tus imagenes de Anuncio/Publicidad de 125x125 Aquí" #: navigation.php:24 navigation.php:36 msgid "← Previous" msgstr "← Anterior" #: navigation.php:25 navigation.php:37 msgid "Next →" msgstr "Siguiente →" #: no-results.php:18 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Listo para publicar tu primera entrada? Empezar aquí." #: no-results.php:22 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Lo sentimos, pero no hay publicaciones relacionados a tu búsqueda. Por " "favor, intenta nuevamente con otras palabras clave." #: no-results.php:27 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "No podemos encontrar lo que busca. Tal vez una búsqueda puede ayudar" #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: sidebar-left.php:24 sidebar.php:24 msgid "Contact Page" msgstr "Página de contacto" #: sidebar-left.php:26 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: sidebar-left.php:30 sidebar.php:30 msgid "Example Widget" msgstr "Ejemplo de un Widget" #: sidebar-left.php:31 sidebar.php:31 #, php-format msgid "" "This is an example widget to show how the %s Sidebar looks by default. You " "can add custom widgets from the %swidgets screen%s in the admin. If custom " "widgets is added than this will be replaced by those widgets." msgstr "" "Este es un ejemplo de un widget para mostrar cómo el % se ve la barra " "lateral de forma predeterminada. Puede agregar widgets personalizados del " "% swidgets pantalla completa % s en administración . Si los widgets " "personalizados son añadidos serán reemplazados por los widgets." #: sidebar.php:26 msgid "Right" msgstr "Derecha"