msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Codon\n"
"Language: fr\n"
#: /codon/content-page.php:44
#: /codon/content-single.php:39
#: /codon/image.php:58
msgid "Pages:"
msgstr "Pages:"
#: /codon/content-page.php:51
#: /codon/image.php:32
#: /codon/image.php:64
#: /codon/inc/template-tags.php:423
#: /codon/inc/extras.php:123
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: /codon/content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Rien n'a été trouvé"
#: /codon/content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Prêt à publier votre premier poste? Commencez ici ."
#: /codon/content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos termes de recherche. Se il vous plaît essayer de nouveau avec quelques mots clés différents."
#: /codon/content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Il semble que nous can & rsquo; t trouvé ce que vous & rsquo; re cherche. Peut-être la recherche peut aider."
#: /codon/header.php:98
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu"
#: /codon/header.php:103
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: /codon/search.php:16
msgid "Search Results for: "
msgstr "Résultats de la recherche pour:"
#: /codon/search.php:25
msgid "No results found for: "
msgstr "Pas de résultats trouvés pour:"
#: /codon/searchform.php:14
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: /codon/functions.php:45
msgid "Top Menu"
msgstr "Top Menu"
#: /codon/functions.php:47
#: /codon/inc/customizer.php:449
msgid "Footer Menu"
msgstr "Footer Menu"
#: /codon/functions.php:95
msgid "Header Widget"
msgstr "Header Widget"
#: /codon/functions.php:97
msgid "Widgets in this area will be shown on the right side of the header (Traditional header-style only)."
msgstr "Widgets dans ce domaine seront affichés sur le côté droit de l'en-tête (header-Style traditionnel seulement)."
#: /codon/functions.php:105
msgid "Page Sidebar"
msgstr "Page Sidebar"
#: /codon/functions.php:107
msgid "Widgets in this area will be shown on pages."
msgstr "Widgets dans ce domaine seront affichés sur les pages."
#: /codon/functions.php:116
msgid "Post Sidebar"
msgstr "Poster Sidebar"
#: /codon/functions.php:118
msgid "Widgets in this area will be shown on posts and archives."
msgstr "Widgets dans ce domaine seront affichés sur des poteaux et des archives."
#: /codon/functions.php:128
#: /codon/inc/customizer.php:321
msgid "Archive Sidebar"
msgstr "Archive Sidebar"
#: /codon/functions.php:130
msgid "Widgets in this area will be shown on archive pages."
msgstr "Widgets dans ce domaine seront affichés sur les pages d'archives."
#: /codon/functions.php:138
msgid "Home Sidebar"
msgstr "Accueil Sidebar"
#: /codon/functions.php:140
msgid "Widgets in this area will be shown on the homepage."
msgstr "Widgets dans ce domaine seront affichés sur la page d'accueil."
#: /codon/functions.php:147
msgid "Below Posts"
msgstr "Ci-dessous les messages"
#: /codon/functions.php:149
msgid "Widgets in this area will be shown beneath the blog post type. Use this for sharing, related articles and more."
msgstr "Widgets dans ce domaine seront affichés sous le type de blog. Utilisez-le pour le partage, des articles connexes et plus."
#: /codon/functions.php:159
msgid "Footer Widget 1"
msgstr "Pied de page Widget 1"
#: /codon/functions.php:161
msgid "Widgets in this area will show up in the leftmost footer column."
msgstr "Widgets dans ce domaine se affichent dans la colonne la plus à gauche du pied de page."
#: /codon/functions.php:168
msgid "Footer Widget 2"
msgstr "Pied de page Widget 2"
#: /codon/functions.php:170
msgid "Widgets in this area will show up in the middle footer column."
msgstr "Widgets dans ce domaine se affichent dans la colonne de pied milieu."
#: /codon/functions.php:177
msgid "Footer Widget 3"
msgstr "Pied de page Widget 3"
#: /codon/functions.php:179
msgid "Widgets in this area will show up in the right footer column."
msgstr "Widgets dans ce domaine se affichent dans la colonne de bas de page à droite."
#: /codon/functions.php:247
msgid "To view this protected post, enter the password below."
msgstr "Pour consulter ce post protégée, entrez le mot de passe ci-dessous."
#: /codon/functions.php:267
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
#: /codon/functions.php:279
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
#: /codon/functions.php:286
msgid "Featured Video Embed Code"
msgstr "Vidéo en vedette Code d'intégration"
#: /codon/image.php:22
msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "Publié % 2 $ s heure> span> à % 4 $ s et horaires; % 5 $ s % s 7 $"
#: /codon/image.php:37
msgid "← Previous"
msgstr " & larr; span> Précédent"
#: /codon/image.php:38
msgid "Next →"
msgstr "Suivant & rarr; span>"
#: /codon/comments.php:32
msgid "← Older Comments"
msgstr "& Larr; Commentaires plus anciens"
#: /codon/comments.php:33
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Commentaires et rarr récent;"
#: /codon/sidebar-home.php:14
#: /codon/sidebar-posts.php:14
#: /codon/sidebar.php:14
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#: /codon/inc/template-tags.php:24
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigation des articles"
#: /codon/inc/template-tags.php:46
msgid "Author: "
msgstr "Auteur:"
#: /codon/inc/template-tags.php:303
msgid "Daily Archives: "
msgstr "Daily Archives:"
#: /codon/inc/template-tags.php:308
msgid "Monthly Archives: "
msgstr "Archives mensuelles:"
#: /codon/inc/template-tags.php:313
msgid "Yearly Archives: "
msgstr "Archives annuelles:"
#: /codon/inc/template-tags.php:318
msgid " Asides"
msgstr " i> apartés"
#: /codon/inc/template-tags.php:321
msgid " Galleries"
msgstr " i> Galeries"
#: /codon/inc/template-tags.php:324
msgid " Images"
msgstr " i> Images"
#: /codon/inc/template-tags.php:327
msgid " Videos"
msgstr " i> Vidéos"
#: /codon/inc/template-tags.php:330
msgid " Quotes"
msgstr " i> Cotes"
#: /codon/inc/template-tags.php:333
msgid " Links"
msgstr " i> Liens"
#: /codon/inc/template-tags.php:336
msgid " Statuses"
msgstr " i> Statuts"
#: /codon/inc/template-tags.php:339
msgid " Audios"
msgstr " i> Audios"
#: /codon/inc/template-tags.php:342
msgid " Chats"
msgstr " i> Chats"
#: /codon/inc/template-tags.php:345
msgid " Archives"
msgstr " i> Archives"
#: /codon/inc/template-tags.php:355
#: /codon/inc/template-tags.php:365
#: /codon/inc/template-tags.php:384
msgid "Home"
msgstr "Maison"
#: /codon/inc/template-tags.php:413
msgid "%1$s"
msgstr "% 1 $ s"
#: /codon/inc/template-tags.php:419
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: /codon/inc/template-tags.php:419
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Commentaire"
#: /codon/inc/template-tags.php:419
msgid "% Comments"
msgstr "% Commentaires"
#: /codon/inc/template-tags.php:519
msgid "404 - Page Not Found"
msgstr "404 - Page introuvable"
#: /codon/inc/template-tags.php:520
msgid "Whoops. The page you were looking for has gone extinct. Maybe you can find what you were looking for below."
msgstr "Oups. La page que vous recherchez n'a disparu. Peut-être que vous pouvez trouver ce que vous recherchez ci-dessous."
#: /codon/inc/extras.php:63
msgid "Page %s"
msgstr "Page% s"
#: /codon/inc/extras.php:100
msgid "(Edit)"
msgstr "(Edit)"
#: /codon/inc/extras.php:112
msgid "Post author"
msgstr "Poster auteur"
#: /codon/inc/extras.php:115
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "% 1 $ s à% 2 $ s"
#: /codon/inc/extras.php:126
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: /codon/inc/extras.php:174
msgid "Custom Styles"
msgstr "Styles personnalisés"
#: /codon/inc/extras.php:177
msgid "Theme Button"
msgstr "Bouton Thème"
#: /codon/inc/extras.php:182
msgid "Highlight"
msgstr "Surligner"
#: /codon/inc/index-nav.php:11
msgid "Load More"
msgstr "Chargez Plus"
#: /codon/inc/index-nav.php:14
msgid "Posts navigation"
msgstr "Messages de navigation"
#: /codon/inc/customizer.php:20
msgid "Header Options"
msgstr "Options de tête"
#: /codon/inc/customizer.php:22
msgid "Select your header options."
msgstr "Sélectionnez vos options d'en-tête."
#: /codon/inc/customizer.php:27
msgid "Display Options"
msgstr "Options d'affichage"
#: /codon/inc/customizer.php:29
msgid "Select your display options."
msgstr "Sélectionnez vos options d'affichage."
#: /codon/inc/customizer.php:34
msgid "Single Content"
msgstr "Contenu unique"
#: /codon/inc/customizer.php:36
msgid "Select options for single-content templates."
msgstr "Sélectionnez les options pour les modèles mono-contenu."
#: /codon/inc/customizer.php:41
msgid "Archive Content"
msgstr "Content Archive"
#: /codon/inc/customizer.php:43
msgid "Select options for archive-content templates."
msgstr "Sélectionnez les options de modèles archive-contenu."
#: /codon/inc/customizer.php:48
msgid "Footer Options"
msgstr "Options de bas de page"
#: /codon/inc/customizer.php:50
msgid "Select options for the footer."
msgstr "Sélectionnez les options pour le pied de page."
#: /codon/inc/customizer.php:64
msgid "Header Style"
msgstr "Style de tête"
#: /codon/inc/customizer.php:65
msgid "After saving the header style, refresh the customizer page to see the header-specific logo option."
msgstr "Après avoir enregistré le style d'en-tête, actualisez la page de personnalisation pour voir l'option spécifique header logo."
#: /codon/inc/customizer.php:79
msgid "Site Description"
msgstr "Description du site"
#: /codon/inc/customizer.php:80
msgid "Enable or disable the header site description."
msgstr "Activer ou désactiver la description tête du site."
#: /codon/inc/customizer.php:98
msgid "Header Logo"
msgstr "Header Logo"
#: /codon/inc/customizer.php:108
msgid "Header Widget Area"
msgstr "Header Zone Widget"
#: /codon/inc/customizer.php:127
msgid "Topbar Logo"
msgstr "Topbar Logo"
#: /codon/inc/customizer.php:128
msgid "Max height: 45px"
msgstr "Hauteur Max: 45px em>"
#: /codon/inc/customizer.php:145
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Infini Scroll"
#: /codon/inc/customizer.php:161
msgid "Post Default Image"
msgstr "Poster Default Image"
#: /codon/inc/customizer.php:162
msgid "Used if a featured image is not present"
msgstr "Utilisé si une image sélectionnée ne est pas présent"
#: /codon/inc/customizer.php:196
#: /codon/inc/customizer.php:369
msgid "Post Meta"
msgstr "Poster Meta"
#: /codon/inc/customizer.php:210
msgid "Post Navigation"
msgstr "Poster Navigation"
#: /codon/inc/customizer.php:224
msgid "Authorbox"
msgstr "Authorbox"
#: /codon/inc/customizer.php:238
msgid "Post Breadcrumbs"
msgstr "Déposer Breadcrumbs"
#: /codon/inc/customizer.php:252
msgid "Page Breadcrumbs"
msgstr "Page Fil d'Ariane"
#: /codon/inc/customizer.php:266
msgid "Post Extras"
msgstr "Déposer Extras"
#: /codon/inc/customizer.php:267
msgid "Enable or disable the post extras box (subtitle and featured video)."
msgstr "Activer ou désactiver la boîte soumettre des extras (sous-titres et la vidéo en vedette)."
#: /codon/inc/customizer.php:281
msgid "Post Style"
msgstr "Poster style"
#: /codon/inc/customizer.php:282
msgid "Choose whether or not to display the sidebar on single posts."
msgstr "Choisissez si oui ou non pour afficher la barre latérale messages simples."
#: /codon/inc/customizer.php:305
msgid "Post Display"
msgstr "Poster affichage"
#: /codon/inc/customizer.php:306
msgid "If using the three-column layout, make sure your post per page value in Settings->Reading is divisible by 3 for best results."
msgstr "Si vous utilisez la disposition en trois colonnes, assurez-vous que votre message par valeur de page dans Paramètres> Lecture est divisible par 3 pour de meilleurs résultats."
#: /codon/inc/customizer.php:322
msgid "Turn the sidebar on or off."
msgstr "Tournez la barre latérale ou désactiver."
#: /codon/inc/customizer.php:336
msgid "Post Thumbnails"
msgstr "Déposer Vignettes"
#: /codon/inc/customizer.php:337
msgid "Choose your archive thumbnail size."
msgstr "Choisissez votre taille de l'archive des vignettes."
#: /codon/inc/customizer.php:353
msgid "Post Thumbnail Alignment"
msgstr "Alignement Post Thumbnail"
#: /codon/inc/customizer.php:354
msgid "Choose your archive thumbnail alignment."
msgstr "Choisissez votre alignement archives des vignettes."
#: /codon/inc/customizer.php:383
msgid "Post Excerpts"
msgstr "Poster Extraits"
#: /codon/inc/customizer.php:384
msgid "Showing the full content works best with the blog-style archive layout."
msgstr "Afficher le contenu complet fonctionne mieux avec l'archive mise en page blog-style."
#: /codon/inc/customizer.php:418
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Pied de page Widgets"
#: /codon/inc/customizer.php:419
msgid "Enable or disable the footer widget areas."
msgstr "Activer ou désactiver les zones de widget de bas de page."
#: /codon/inc/customizer.php:434
msgid "Footer Credit Link"
msgstr "Pied de crédit Lien"
#: /codon/inc/customizer.php:464
msgid "Return to Top Link"
msgstr "Retourner au haut Lien"
#: /codon/inc/customizer.php:479
msgid "Social Block"
msgstr "Bloquer sociale"
#: /codon/inc/customizer.php:480
msgid "Once enabled, please refresh the customizer to enable the social link fields."
msgstr "Une fois activé, se il vous plaît rafraîchir la personnalisation pour activer les champs de lien social."
#: /codon/inc/customizer.php:498
msgid "Facebook URL"
msgstr "Facebook URL"
#: /codon/inc/customizer.php:509
msgid "Google+ URL"
msgstr "Google+ URL"
#: /codon/inc/customizer.php:520
msgid "Twitter URL"
msgstr "Twitter URL"
#: /codon/inc/customizer.php:531
msgid "Pinterest URL"
msgstr "Pinterest URL"
#: /codon/inc/customizer.php:543
msgid "YouTube URL"
msgstr "YouTube URL"
#: /codon/inc/customizer.php:555
msgid "Instagram URL"
msgstr "Instagram URL"
#: /codon/inc/customizer.php:567
msgid "Yelp URL"
msgstr "Yelp URL"
#: /codon/inc/customizer.php:579
msgid "Tumblr URL"
msgstr "Tumblr URL"
#: /codon/inc/customizer.php:591
msgid "Reddit URL"
msgstr "Reddit URL"
#: /codon/inc/customizer.php:603
msgid "Github URL"
msgstr "Github URL"
#: /codon/inc/customizer.php:615
msgid "Skype URL"
msgstr "Skype URL"
#: /codon/inc/customizer.php:627
msgid "RSS URL"
msgstr "URL du flux RSS"