msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: understrap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/theme/_s\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: Thu Apr 14 2016 20:58:56 GMT-0300 (E. South America " "Standard Time)\n" "Last-Translator: Diego Versiani \n" "Language-Team: \n" "Language: Portuguese (Brazil)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n" "X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;" "__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;" "esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: footer.php\n" "X-Poedit-SearchPath-1: header.php\n" "X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n" "X-Poedit-SearchPath-3: statichero.php\n" "X-Poedit-SearchPath-4: 404.php\n" "X-Poedit-SearchPath-5: archive.php\n" "X-Poedit-SearchPath-6: search.php\n" "X-Poedit-SearchPath-7: sticky.php\n" "X-Poedit-SearchPath-8: single.php\n" "X-Poedit-SearchPath-9: sidebar.php\n" "X-Poedit-SearchPath-10: comment-form.php\n" "X-Poedit-SearchPath-11: comments.php\n" "X-Poedit-SearchPath-12: content-none.php\n" "X-Poedit-SearchPath-13: content-page.php\n" "X-Poedit-SearchPath-14: content-search.php\n" "X-Poedit-SearchPath-15: content-single.php\n" "X-Poedit-SearchPath-16: content.php\n" "X-Poedit-SearchPath-17: hero.php\n" "X-Poedit-SearchPath-18: page.php\n" "X-Poedit-SearchPath-19: functions.php\n" "X-Poedit-SearchPath-20: page-templates\n" "X-Poedit-SearchPath-21: inc\n" "X-Loco-Target-Locale: pt_BR" #: ../inc/widgets.php:20 msgid "Hero Slider" msgstr "Hero Slides" #: ../inc/widgets.php:30 msgid "Hero Static" msgstr "Hero Estático" #: ../inc/widgets.php:40 msgid "Footer Full" msgstr "Rodapé" #: ../searchform.php:9 ../searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: ../searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Pesquisando …" #: ../search.php:23 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultado da pesquisa por: %s" #: ../footer.php:24 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: ../footer.php:24 #, php-format msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Orgulhosamente desenvolvido com %s" #: ../footer.php:26 #, php-format msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: ../404.php:22 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "" "Ops! A página que você procura não pôde ser " "encontada." #: ../404.php:27 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" "Parece que a página que você procura não existe ou foi " "removida.

Tente os links abaixo ou use a pesquisa." #: ../404.php:37 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categorias Mais Usadas" #. translators: %1$s: smiley #: ../404.php:57 #, php-format msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Tente procurando nos artigos mensais. %1$s" #: ../comments.php:28 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Um comentário" msgstr[1] "%1$s comentários" #: ../comments.php:35 ../comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegação de comentários" #: ../comments.php:37 ../comments.php:58 msgid "← Older Comments" msgstr "← Mais Antigos" #: ../comments.php:40 ../comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Mais Novos" #: ../comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão fechados." #: ../comment-form.php:5 msgid "Write Comment." msgstr "Deixe um comentário" #: ../comment-form.php:5 msgid "*Mandatory" msgstr "* Obrigatórios" #: ../comment-form.php:13 ../inc/custom-comments.php:12 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../comment-form.php:19 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" #: ../comment-form.php:19 msgid "Not public." msgstr "não será publicado" #: ../comment-form.php:24 ../inc/custom-comments.php:16 msgid "Website" msgstr "Website" #: ../comment-form.php:29 msgid "Your Comment" msgstr "Seu Comentário" #: ../comment-form.php:36 msgid "Send comment." msgstr "Comentar" #: ../header.php:31 msgid "Skip to content" msgstr "Ir para o conteúdo" #. Name of the template msgid "Full Width Page" msgstr "Sem barra lateral" #: ../inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Navegação entre posts" #: ../inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Mais Antigos" #: ../inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Mais Novos " #: ../inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Navegação entre posts" #: ../inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: ../inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: ../inc/template-tags.php:82 #, php-format msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Postado em %s" #: ../inc/template-tags.php:87 #, php-format msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "por %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: ../inc/template-tags.php:104 ../inc/template-tags.php:110 msgid ", " msgstr ", " #: ../inc/template-tags.php:106 #, php-format msgid "Posted in %1$s" msgstr "Postado em %1$s" #: ../inc/template-tags.php:112 #, php-format msgid "Tagged %1$s" msgstr "Tags %1$s" #: ../inc/template-tags.php:118 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixe um comentário" #: ../inc/template-tags.php:118 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentário" #: ../inc/template-tags.php:118 #, php-format msgid "% Comments" msgstr "% Comentários" #: ../inc/template-tags.php:122 ../loop-templates/content-page.php:34 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../inc/template-tags.php:139 #, php-format msgid "Category: %s" msgstr "Categoria: %s" #: ../inc/template-tags.php:141 #, php-format msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #: ../inc/template-tags.php:143 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: ../inc/template-tags.php:145 #, php-format msgid "Year: %s" msgstr "Ano: %s" #: ../inc/template-tags.php:145 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: ../inc/template-tags.php:147 #, php-format msgid "Month: %s" msgstr "Mês: %s" #: ../inc/template-tags.php:147 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: ../inc/template-tags.php:149 #, php-format msgid "Day: %s" msgstr "Dia: %s" #: ../inc/template-tags.php:149 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: ../inc/template-tags.php:151 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Asides" #: ../inc/template-tags.php:153 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerias" #: ../inc/template-tags.php:155 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Imagens" #: ../inc/template-tags.php:157 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: ../inc/template-tags.php:159 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citações" #: ../inc/template-tags.php:161 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Links" #: ../inc/template-tags.php:163 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statuses" #: ../inc/template-tags.php:165 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Áudios" #: ../inc/template-tags.php:167 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chats" #: ../inc/template-tags.php:169 #, php-format msgid "Archives: %s" msgstr "Arquivos: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: ../inc/template-tags.php:173 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: ../inc/template-tags.php:175 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" #: ../inc/customizer.php:24 msgid "Slider Settings" msgstr "Configurações de Slides" #: ../inc/customizer.php:33 msgid "Number of slides displaying at once" msgstr "Número de slides exibidos ao mesmo tempo" #: ../inc/customizer.php:45 msgid "Slider Time (in ms)" msgstr "Tempo de cada slide (em ms)" #: ../inc/customizer.php:57 msgid "Loop Slider Content" msgstr "Habilitar loop do conteúdo" #: ../inc/customizer.php:68 msgid "Add scripts" msgstr "Adicionar scripts" #: ../inc/customizer.php:77 msgid "Add custom JS code here" msgstr "Adicione código customizado aqui" #: ../inc/extras.php:60 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: ../inc/setup.php:48 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu Primário" #: ../inc/setup.php:98 msgid "Read More..." msgstr "Leia mais..." #: ../inc/widgets.php:10 msgid "Sidebar" msgstr "Barra Lateral" #: ../inc/custom-comments.php:14 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: ../inc/custom-comments.php:25 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: ../loop-templates/content.php:33 ../loop-templates/content-single.php:29 .. #: loop-templates/content-page.php:25 msgid "Pages:" msgstr "Páginas" #: ../loop-templates/content-none.php:16 msgid "Nothing Found" msgstr "Nada encontrado." #: ../loop-templates/content-none.php:24 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Pronto para publicar seu primeiro post? Comece aqui." #: ../loop-templates/content-none.php:28 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Desculpe, mas nada foi encontrado para sua pesquisa. Por favor, tente " "novamente com outras palavras." #: ../loop-templates/content-none.php:33 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Parece que a página que você procura não existe ou foi " "removida.

Tente os links abaixo ou use a pesquisa." #. Name of the theme msgid "UnderStrap" msgstr "UnderStrap" #. Theme URI of the theme msgid "http://understrap.com" msgstr "http://understrap.com" #. Description of the theme msgid "" "Combination of Automattic´s _s theme and Bootstrap SASS. Made as a solid " "starting point for your next theme project and WordPress website. Including " "Font Awesome support, build-in widget slider and much more you need for " "basic websites." msgstr "" "Combinação do tema Automattic _s com Bootstrap SASS. " "Construido para ser um sólido ponto de partida para o seu pró" "ximo site WordPres. Incluindo suporte a Font Awesome, slider com widgets e " "muito mais que você precisa para um site básico." #. Author of the theme msgid "Holger Koenemann" msgstr "Holger Koenemann" #. Author URI of the theme msgid "http://www.holgerkoenemann.de" msgstr "http://www.holgerkoenemann.de"