msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Business Lite\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 15:29:01 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-26 12:16+0530\n" "Last-Translator: Web Translate It \n" "Language-Team: Polish, Poland\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../../404.php msgid "Oops! That page cannot be found." msgstr "Oops! Nie można odnaleźć strony." #: ../../404.php msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching for it?" msgstr "" "Wygląda na to, że nic nie został znaleziony w tym miejscu. Może spróbuj " "poszukać go?" #: ../../comments.php msgid "One Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "" #: ../../comments.php msgid "Comment navigation" msgstr "Komentarz nawigacji" #: ../../comments.php msgid "Older Comments" msgstr "Starsze komentarze" #: ../../comments.php msgid "Newer Comments" msgstr "Nowsze komentarze" #: ../../comments.php msgid "Comments are closed." msgstr "Komentarze są zamknięte." #: ../../content.php msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink do %s" #: ../../content.php msgid "Continue reading" msgstr "Kontynuuj czytanie" #: ../../image.php ../../content.php msgid "Pages:" msgstr "Stron:" #: ../../image.php ../../content.php msgid "Edit" msgstr "Edycja" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "Pages" msgstr "Stron" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "Archives" msgstr "Archiwum" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "" "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "" "Zasilany przez WordPress, semantyczne osobistej platformy blogowej stan of--" "art." #: ../../functions.php msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: ../../functions.php msgid "(Edit)" msgstr "(Edit)" #: ../../functions.php msgid "says:" msgstr "mówi:" #: ../../functions.php msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Twój komentarz oczekuje na moderację." #: ../../functions.php msgid "%1$s" msgstr "%1$ s" #: ../../functions.php msgid "Professional Business Theme" msgstr "Profesjonalne biznes tematu" #: ../../functions.php msgid "Secondary Menu" msgstr "Menu pomocnicze" #: ../../functions.php msgid "View all posts by %s" msgstr "Wyświetlić wszystkie stanowiska przez %s" #: ../../functions.php msgid "Leave a comment" msgstr "Zostaw komentarz" #: ../../functions.php msgid "1 Comment" msgstr "1 Komentarz" #: ../../functions.php msgid "Comments" msgstr "Komentarze" #: ../../functions.php msgid "Our Blog" msgstr "Nasz Blog" #: ../../functions.php msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archiwum kategorii: %s" #: ../../functions.php msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Archiwa znaczników: %s" #: ../../functions.php msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archiwum Autor: %s" #: ../../functions.php msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Codziennie Archiwum: %s" #: ../../functions.php msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Miesięczne Archiwum: %s" #: ../../functions.php msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Roczne Archiwum: %s" #: ../../functions.php msgid "Search Results for: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania dla: %s" #: ../../functions.php msgid "Logo" msgstr "Logo" #: ../../functions.php msgid "Logo + Login" msgstr "Logo + Login" #: ../../functions.php msgid "Logo + Search" msgstr "Logo + Szukaj" #: ../../image.php msgid "Published" msgstr "Opublikowane" #: ../../image.php msgid "size" msgstr "rozmiar" #: ../../image.php msgid "in" msgstr "w" #: ../../image.php msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" #: ../../image.php msgid "Next" msgstr "Następny" #: ../../image.php msgid "Post a comment" msgstr "Skomentuj" #: ../../image.php msgid "or leave a trackback" msgstr "lub zostawić trackback" #: ../../image.php msgid "Trackback URL" msgstr "Trackback URL" #: ../../image.php msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: " msgstr "Komentarze są zamknięte, ale możesz zostawić trackback: " #: ../../image.php msgid "Trackbacks are closed, but you can %s" msgstr "Trackbacks są zamknięte, ale można %s" #: ../../image.php msgid "post a comment" msgstr "Skomentuj" #: ../../image.php msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Zarówno komentarze i trackbacks są obecnie zamknięte." #: ../../no-results.php msgid "Nothing Found" msgstr "Nic nie znaleziono" #: ../../no-results.php msgid "Ready to publish your first post?" msgstr "Gotowy, aby opublikować swój pierwszy post?" #: ../../no-results.php msgid "Get started here" msgstr "Zacznij tutaj" #: ../../no-results.php msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Przepraszamy, ale nic nie dopasowane haseł. Proszę spróbować ponownie z " "kilka różnych słów kluczowych." #: ../../no-results.php msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Wydaje się, że nie możemy znaleźć to, co szukasz. Wyszukiwanie może pomóc." #: ../../searchform.php msgid "Search …" msgstr "Szukaj …" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php msgid "Subscribe" msgstr "Zapisz się" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php msgid "Entries (RSS)" msgstr "Wpisy (RSS)" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php msgid "Comments (RSS)" msgstr "Komentarze (RSS)"