msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Business Lite\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 15:29:01 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-30 11:38-0000\n" "Last-Translator: Web Translate It \n" "Language-Team: Chinese, China\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../404.php msgid "Oops! That page cannot be found." msgstr "哎呀!无法找到该网页。" #: ../../404.php msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching for it?" msgstr "它看起来像什么也没发现在这个位置。也许尝试寻找它呢?" #: ../../comments.php msgid "One Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "" #: ../../comments.php msgid "Comment navigation" msgstr "评论导航" #: ../../comments.php msgid "Older Comments" msgstr "较旧的评论 " #: ../../comments.php msgid "Newer Comments" msgstr "较新的评论" #: ../../comments.php msgid "Comments are closed." msgstr "评论被关闭。" #: ../../content.php msgid "Permalink to %s" msgstr "连结到%s" #: ../../content.php msgid "Continue reading" msgstr "继续阅读" #: ../../image.php ../../content.php msgid "Pages:" msgstr "页面" #: ../../image.php ../../content.php msgid "Edit" msgstr "编辑" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "Pages" msgstr "页面" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "Archives" msgstr "归档" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "Categories" msgstr "类型" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "" "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "基于 WordPress,优美的个人信息发布平台。" #: ../../functions.php msgid "Pingback:" msgstr "通告:" #: ../../functions.php msgid "(Edit)" msgstr "(编辑)" #: ../../functions.php msgid "says:" msgstr "说" #: ../../functions.php msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "您的评论需要审核…" #: ../../functions.php msgid "%1$s" msgstr "%1$ s" #: ../../functions.php msgid "Professional Business Theme" msgstr "专业的商务主题" #: ../../functions.php msgid "Secondary Menu" msgstr "第二级菜单" #: ../../functions.php msgid "View all posts by %s" msgstr "查看 %s 的所有文章" #: ../../functions.php msgid "Leave a comment" msgstr "留下评论" #: ../../functions.php msgid "1 Comment" msgstr "1条回复" #: ../../functions.php msgid "Comments" msgstr "评论" #: ../../functions.php msgid "Our Blog" msgstr "我们的博客" #: ../../functions.php msgid "Category Archives: %s" msgstr "分类存档: %s" #: ../../functions.php msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tag存档:%s" #: ../../functions.php msgid "Author Archives: %s" msgstr "作者存档:%s" #: ../../functions.php msgid "Daily Archives: %s" msgstr "每日存档:%s" #: ../../functions.php msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "每月存档:%s" #: ../../functions.php msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "每年存档:%s" #: ../../functions.php msgid "Search Results for: %s" msgstr "搜索结果:%s" #: ../../functions.php msgid "Logo" msgstr "徽标" #: ../../functions.php msgid "Logo + Login" msgstr "徽标 + 登录" #: ../../functions.php msgid "Logo + Search" msgstr "徽标+搜索" #: ../../image.php msgid "Published" msgstr "已发布" #: ../../image.php msgid "size" msgstr "大小" #: ../../image.php msgid "in" msgstr "在" #: ../../image.php msgid "Previous" msgstr "預覽" #: ../../image.php msgid "Next" msgstr "下一步" #: ../../image.php msgid "Post a comment" msgstr "评论:" #: ../../image.php msgid "or leave a trackback" msgstr "或留下引用" #: ../../image.php msgid "Trackback URL" msgstr "引用URLs" #: ../../image.php msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: " msgstr "评论已关闭,但你可以留下引用" #: ../../image.php msgid "Trackbacks are closed, but you can %s" msgstr "引用通告已经关闭,但你可以 %s" #: ../../image.php msgid "post a comment" msgstr "评论:" #: ../../image.php msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "评论和引用都被关闭。" #: ../../no-results.php msgid "Nothing Found" msgstr "没有找到" #: ../../no-results.php msgid "Ready to publish your first post?" msgstr "准备好发布您的第一篇文章了吗?" #: ../../no-results.php msgid "Get started here" msgstr "从这里开始" #: ../../no-results.php msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "抱歉,没有符合您搜索条件。请再次尝试一些不同的关键字。" #: ../../no-results.php msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "看来我们找不到你在寻找什么。也许搜索可以帮助。" #: ../../searchform.php msgid "Search …" msgstr "搜索 …" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php msgid "Subscribe" msgstr "订阅" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php msgid "Entries (RSS)" msgstr "条目 (RSS)" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php msgid "Comments (RSS)" msgstr "评论(RSS)"