msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Business Lite\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 15:29:01 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-30 11:31-0000\n" "Last-Translator: Web Translate It \n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../404.php msgid "Oops! That page cannot be found." msgstr "Oops! Bu sayfa bulunamadı." #: ../../404.php msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching for it?" msgstr "Bu konumda hiçbir şey bulunamamış gözüküyor. Bir de aramayı deneyin?" #: ../../comments.php msgid "One Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "" #: ../../comments.php msgid "Comment navigation" msgstr "Yorum Navigasyonu" #: ../../comments.php msgid "Older Comments" msgstr "Eski Yorumlar" #: ../../comments.php msgid "Newer Comments" msgstr "Yeni Yorumlar" #: ../../comments.php msgid "Comments are closed." msgstr "Üzgünüz, bu öğe için yorum özelliği kapatılmış." #: ../../content.php msgid "Permalink to %s" msgstr "Kalıcı %s" #: ../../content.php msgid "Continue reading" msgstr "Okumaya devam etmek" #: ../../image.php ../../content.php msgid "Pages:" msgstr "Sayfalar" #: ../../image.php ../../content.php msgid "Edit" msgstr "Düzen" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "Archives" msgstr "Arşivler" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "" "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "WordPress'in desteğiyle, kişisel yayımlama ortamı" #: ../../functions.php msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: ../../functions.php msgid "(Edit)" msgstr "(Düzenleme)" #: ../../functions.php msgid "says:" msgstr "diyor ki:" #: ../../functions.php msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Yorumunu ılımlılık bekliyor." #: ../../functions.php msgid "%1$s" msgstr "%1$ s" #: ../../functions.php msgid "Professional Business Theme" msgstr "Profesyonel iş Tema" #: ../../functions.php msgid "Secondary Menu" msgstr "İkincil menü" #: ../../functions.php msgid "View all posts by %s" msgstr "%s tarafından eklenmiş tüm öğeleri göster." #: ../../functions.php msgid "Leave a comment" msgstr "Yorum yapın" #: ../../functions.php msgid "1 Comment" msgstr "1 Yorum" #: ../../functions.php msgid "Comments" msgstr "yorum" #: ../../functions.php msgid "Our Blog" msgstr "Bizim Blog" #: ../../functions.php msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategori Archives: %s" #: ../../functions.php msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tag Archives: %s" #: ../../functions.php msgid "Author Archives: %s" msgstr "Yazar Arşiv: %s" #: ../../functions.php msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Günlük Arşivler: %s" #: ../../functions.php msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Aylık Arşivler: %s" #: ../../functions.php msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Yıllık Arşivler: %s" #: ../../functions.php msgid "Search Results for: %s" msgstr "Arama sonuçları: %s" #: ../../functions.php msgid "Logo" msgstr "Logo" #: ../../functions.php msgid "Logo + Login" msgstr "Logo + giriş" #: ../../functions.php msgid "Logo + Search" msgstr "Logo + arama" #: ../../image.php msgid "Published" msgstr "Yayımlanmış" #: ../../image.php msgid "size" msgstr "Boyut" #: ../../image.php msgid "in" msgstr "içinde" #: ../../image.php msgid "Previous" msgstr "İleri" #: ../../image.php msgid "Next" msgstr "Geri" #: ../../image.php msgid "Post a comment" msgstr "Yorum Gönder" #: ../../image.php msgid "or leave a trackback" msgstr "ya da trackback" #: ../../image.php msgid "Trackback URL" msgstr "Trackback URL" #: ../../image.php msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: " msgstr "Yorum are yumuk, ama eğer trackback bırakabilirsiniz:" #: ../../image.php msgid "Trackbacks are closed, but you can %s" msgstr "Trackbacks kapalı, ancak %s yapabilirsiniz" #: ../../image.php msgid "post a comment" msgstr "Yorum Gönder" #: ../../image.php msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Yorum ve notlarını şu anda kapalı." #: ../../no-results.php msgid "Nothing Found" msgstr "Hiçbir şey bulunamadı" #: ../../no-results.php msgid "Ready to publish your first post?" msgstr "İlk yazı yayınlamak için hazır mısınız?" #: ../../no-results.php msgid "Get started here" msgstr "Burada başlamak" #: ../../no-results.php msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Üzgünüz, ama hiçbir şey arama terimlerinizle eşleşen. Tekrar biraz farklı " "anahtar kelimeler ile deneyin." #: ../../no-results.php msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Biz size aradığınızı bulamıyor görünüyor. Belki de aramayı yardımcı olabilir." #: ../../searchform.php msgid "Search …" msgstr "Arama …" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php msgid "Subscribe" msgstr "Abone" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php msgid "Entries (RSS)" msgstr "Yazılar (RSS)" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php msgid "Comments (RSS)" msgstr "Yorumlar (RSS)"