msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Business Lite\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 15:29:01 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-30 11:31-0000\n" "Last-Translator: Web Translate It \n" "Language-Team: Portuguese, Brazil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../../404.php msgid "Oops! That page cannot be found." msgstr "Oops! Essa página não pode ser encontrado." #: ../../404.php msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching for it?" msgstr "Parece que nada foi encontrado no local. Talvez tente procurá-lo?" #: ../../comments.php msgid "One Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "" #: ../../comments.php msgid "Comment navigation" msgstr "Comentário de navegação" #: ../../comments.php msgid "Older Comments" msgstr "Comentários mais antigos" #: ../../comments.php msgid "Newer Comments" msgstr "Comentários mais recentes" #: ../../comments.php msgid "Comments are closed." msgstr "Comentários encerrados." #: ../../content.php msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalinks" #: ../../content.php msgid "Continue reading" msgstr "Continuar lendo" #: ../../image.php ../../content.php msgid "Pages:" msgstr "Páginas" #: ../../image.php ../../content.php msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "Archives" msgstr "Arquivo" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "" "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "" "Powered by WordPress, uma plataforma semântica de vanguarda para publicação " "pessoal." #: ../../functions.php msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: ../../functions.php msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: ../../functions.php msgid "says:" msgstr "diz" #: ../../functions.php msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Seu comentário está aguardando moderação." #: ../../functions.php msgid "%1$s" msgstr "%1$ s" #: ../../functions.php msgid "Professional Business Theme" msgstr "Tema de negócios profissional" #: ../../functions.php msgid "Secondary Menu" msgstr "Menu secundário" #: ../../functions.php msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todos os posts em %s" #: ../../functions.php msgid "Leave a comment" msgstr "Deixe um comentário" #: ../../functions.php msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentário" #: ../../functions.php msgid "Comments" msgstr "respostas" #: ../../functions.php msgid "Our Blog" msgstr "Nosso Blog" #: ../../functions.php msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arquivo da categoria: %s" #: ../../functions.php msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arquivos da Tag: %s" #: ../../functions.php msgid "Author Archives: %s" msgstr "Arquivos do Autor:%s" #: ../../functions.php msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arquivos diários:%s" #: ../../functions.php msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arquivos Mensais:%s" #: ../../functions.php msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arquivos anual: %s" #: ../../functions.php msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da busca por: %s" #: ../../functions.php msgid "Logo" msgstr "Logotipo" #: ../../functions.php msgid "Logo + Login" msgstr "Logotipo + Login" #: ../../functions.php msgid "Logo + Search" msgstr "Logo Pesquisa +" #: ../../image.php msgid "Published" msgstr "Publicado" #: ../../image.php msgid "size" msgstr "tamanho" #: ../../image.php msgid "in" msgstr "de" #: ../../image.php msgid "Previous" msgstr "anterior" #: ../../image.php msgid "Next" msgstr "Avançar" #: ../../image.php msgid "Post a comment" msgstr "Enviar um comentário" #: ../../image.php msgid "or leave a trackback" msgstr "ou deixar um trackback" #: ../../image.php msgid "Trackback URL" msgstr "Trackback URL" #: ../../image.php msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: " msgstr "Comentários estão fechados, mas você pode deixar um trackback" #: ../../image.php msgid "Trackbacks are closed, but you can %s" msgstr "Trackbacks estão fechados, mas você pode %s" #: ../../image.php msgid "post a comment" msgstr "Enviar um comentário" #: ../../image.php msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Tanto pings como comentários não são permitidos de momento." #: ../../no-results.php msgid "Nothing Found" msgstr "Nada Encontrado" #: ../../no-results.php msgid "Ready to publish your first post?" msgstr "Pronto para publicar o seu primeiro post?" #: ../../no-results.php msgid "Get started here" msgstr "Comece aqui" #: ../../no-results.php msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Desculpe, mas nada foi encontrado termos de pesquisa. Por favor, tente " "novamente com algumas palavras-chave diferentes." #: ../../no-results.php msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Parece que não podemos encontrar o que você está procurando. Buscando talvez " "pode ajudar." #: ../../searchform.php msgid "Search …" msgstr "Pesquisa …" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php msgid "Subscribe" msgstr "Inscrever" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php msgid "Entries (RSS)" msgstr "Posts (RSS)" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php msgid "Comments (RSS)" msgstr "Comentários (RSS)"