msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Business Lite\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 15:29:01 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-30 11:31-0000\n" "Last-Translator: Web Translate It \n" "Language-Team: French, France\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" #: ../../404.php msgid "Oops! That page cannot be found." msgstr "Oups ! Cette page est introuvable." #: ../../404.php msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching for it?" msgstr "" "On dirait que rien n'a été trouvé à cet endroit. Peut-être essayer de " "chercher pour elle?" #: ../../comments.php msgid "One Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "" #: ../../comments.php msgid "Comment navigation" msgstr "Commenter la navigation" #: ../../comments.php msgid "Older Comments" msgstr "Commentaires âgées" #: ../../comments.php msgid "Newer Comments" msgstr "Commentaires récents" #: ../../comments.php msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: ../../content.php msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalien vers %s" #: ../../content.php msgid "Continue reading" msgstr "Continuer la lecture" #: ../../image.php ../../content.php msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: ../../image.php ../../content.php msgid "Edit" msgstr "éd" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "Pages" msgstr "Pages" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "Archives" msgstr "Archives" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "Categories" msgstr "Cat馮ories" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php #: ../../footer.php msgid "" "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "" "Propulsé par WordPress, plate-forme de publication sémantique personnelle." #: ../../functions.php msgid "Pingback:" msgstr "Ping" #: ../../functions.php msgid "(Edit)" msgstr "(Edit)" #: ../../functions.php msgid "says:" msgstr "dit" #: ../../functions.php msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération" #: ../../functions.php msgid "%1$s" msgstr "%1$ s" #: ../../functions.php msgid "Professional Business Theme" msgstr "Thème professionnel" #: ../../functions.php msgid "Secondary Menu" msgstr "Menu secondaire" #: ../../functions.php msgid "View all posts by %s" msgstr "Voir tous les articles par %s" #: ../../functions.php msgid "Leave a comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: ../../functions.php msgid "1 Comment" msgstr "1 commentaire" #: ../../functions.php msgid "Comments" msgstr "réponses" #: ../../functions.php msgid "Our Blog" msgstr "Notre Blog" #: ../../functions.php msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archives de catégorie: %s" #: ../../functions.php msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Archives par Tags : %s" #: ../../functions.php msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archives de l'auteur: %s" #: ../../functions.php msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archives du Quotidien: %s" #: ../../functions.php msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archives mensuelles: %s" #: ../../functions.php msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archives annuel: %s" #: ../../functions.php msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour %s" #: ../../functions.php msgid "Logo" msgstr "Logo" #: ../../functions.php msgid "Logo + Login" msgstr "Logo + Login" #: ../../functions.php msgid "Logo + Search" msgstr "Logo + recherche" #: ../../image.php msgid "Published" msgstr "Publié" #: ../../image.php msgid "size" msgstr "taille" #: ../../image.php msgid "in" msgstr "po" #: ../../image.php msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: ../../image.php msgid "Next" msgstr "suivant" #: ../../image.php msgid "Post a comment" msgstr "Poster un commentaire" #: ../../image.php msgid "or leave a trackback" msgstr "ou laisser un trackback" #: ../../image.php msgid "Trackback URL" msgstr "URL de trackback" #: ../../image.php msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: " msgstr "Les commentaires sont fermés, mais vous pouvez laisser un trackback" #: ../../image.php msgid "Trackbacks are closed, but you can %s" msgstr "Rétroliens sont fermés, mais vous pouvez %s" #: ../../image.php msgid "post a comment" msgstr "Poster un commentaire" #: ../../image.php msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Les commentaires et les trackbacks sont fermés." #: ../../no-results.php msgid "Nothing Found" msgstr "Rien trouvé" #: ../../no-results.php msgid "Ready to publish your first post?" msgstr "Prêt à publier votre premier post?" #: ../../no-results.php msgid "Get started here" msgstr "Commencez ici" #: ../../no-results.php msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Désolé, mais rien ne correspondait à vos termes de recherche. S'il vous " "plaît essayer de nouveau avec des mots clés différents." #: ../../no-results.php msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Il semble que nous ne pouvons pas trouver ce que vous recherchez. Peut-être " "la recherche peut aider." #: ../../searchform.php msgid "Search …" msgstr "Recherche …" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php msgid "Subscribe" msgstr "Actions" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php msgid "Entries (RSS)" msgstr "Entrées (RSS)" #: ../../sidebar.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar-left.php msgid "Comments (RSS)" msgstr "Commentaires (RSS)"