msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bold Headline v1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2013-11-10 15:55:25+0000\n" "Last-Translator: Edward Touw \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-Language: \n" "X-Poedit-Country: \n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: 404.php:14 #@ bold_headline msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oeps! Die pagina kan niet gevonden worden." #: 404.php:18 #@ bold_headline msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Voor de pagina die je zoekt ben je hier aan het verkeerde adres. Misschien vind je hieronder wat je zoekt?" #: archive.php:21 #: archive.php:24 #: archive.php:31 #: archive.php:39 #: archive.php:42 #: archive.php:45 #, php-format #@ bold_headline msgid "%s" msgstr "%s" #: archive.php:48 #@ bold_headline msgid "Asides" msgstr "Asides" #: archive.php:51 #@ bold_headline msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: archive.php:54 #@ bold_headline msgid "Videos" msgstr "Video’s" #: archive.php:57 #@ bold_headline msgid "Quotes" msgstr "Citaten" #: archive.php:60 #@ bold_headline msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:63 #@ bold_headline msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: comments.php:31 #, php-format #@ bold_headline msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Één reactie op “%2$s”" msgstr[1] "%1$s reacties op “%2$s”" #: comments.php:38 #: comments.php:58 #@ bold_headline msgid "Comment navigation" msgstr "Navigeer door reacties" #: comments.php:39 #: comments.php:59 #@ bold_headline msgid "← Older Comments" msgstr "← Oudere reacties" #: comments.php:40 #: comments.php:60 #@ bold_headline msgid "Newer Comments →" msgstr "Nieuwere reacties →" #: comments.php:70 #@ bold_headline msgid "Comments are closed." msgstr "Reageren is niet (meer) mogelijk." #: content-page.php:18 #: content-single.php:21 #: image.php:95 #@ bold_headline msgid "Pages:" msgstr "Pagina’s:" #: content-page.php:23 #: content-single.php:58 #: content.php:24 #: image.php:34 #: image.php:112 #: inc/template-tags.php:71 #: inc/template-tags.php:92 #@ bold_headline msgid "Edit" msgstr "Wijzig" #: content-search.php:11 #: content-single.php:11 #: content.php:11 #, php-format #@ bold_headline msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink naar %s" #: content-single.php:18 #@ bold_headline msgid "Read More " msgstr "Lees verder " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:34 #: content-single.php:44 #@ bold_headline msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:38 #: content-single.php:48 #, php-format #@ bold_headline msgid " %1$s" msgstr " %1$s" #: content-single.php:55 #@ bold_headline msgid "Leave a comment" msgstr "Laat een reactie achter" #: content-single.php:55 #@ bold_headline msgid "1 Comment" msgstr "1 reactie" #: content-single.php:55 #@ bold_headline msgid "% Comments" msgstr "% reacties" #: footer.php:16 #@ bold_headline msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Een persoonlijk publicatieplatform." #: footer.php:16 #, php-format #@ bold_headline msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Mogelijk gemaakt door %s." #: footer.php:18 #, php-format #@ bold_headline msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s door %2$s." #: functions.php:69 #@ bold_headline msgid "Primary Menu" msgstr "Hoofdmenu" #: functions.php:90 #@ bold_headline msgid "Inactive Sidebar" msgstr "Inactieve sidebar" #: functions.php:98 #@ bold_headline msgid "First Footer Area" msgstr "Eerste footerruimte" #: functions.php:106 #@ bold_headline msgid "Middle Footer Area" msgstr "Middelste footerruimte" #: functions.php:114 #@ bold_headline msgid "Last Footer Area" msgstr "Laatste footerruimte" #: functions.php:131 #@ bold_headline msgid "Read more " msgstr "Lees meer " #: header.php:29 #@ bold_headline msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:30 #@ bold_headline msgid "Skip to content" msgstr "Skip naar content" #: image.php:23 #, php-format #@ bold_headline msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s" msgstr "Geplaatst op om %4$s × %5$s in %8$s" #: image.php:38 #: inc/template-tags.php:44 #@ bold_headline msgid " Previous" msgstr " Vorige" #: image.php:39 #: inc/template-tags.php:48 #@ bold_headline msgid "Next " msgstr "Volgende " #: image.php:104 #, php-format #@ bold_headline msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Plaats een reactie of laat een trackback achter: trackback-url." #: image.php:106 #, php-format #@ bold_headline msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Reageren is niet (meer) mogelijk, maar je kan wel een trackback plaatsen: trackback-url." #: image.php:108 #@ bold_headline msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Het is niet mogelijk een trackback te plaatsen, plaats een reactie." #: image.php:110 #@ bold_headline msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Het is momenteel niet mogelijk een reactie of trackback achter te laten." #: inc/extras.php:66 #, php-format #@ bold_headline msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: inc/template-tags.php:34 #@ bold_headline msgid "Post navigation" msgstr "Navigeer door blogposts" #: inc/template-tags.php:38 #@ bold_headline msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 #@ bold_headline msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:71 #@ bold_headline msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:81 #, php-format #@ bold_headline msgid "

%s" msgstr "

%s" #: inc/template-tags.php:84 #@ bold_headline msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Je reactie wordt na goedkeuring geplaatst." #: inc/template-tags.php:90 #, php-format #@ bold_headline msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s
# %2$s" msgstr "%1$s
# %2$s" #: inc/template-tags.php:121 #, php-format #@ bold_headline msgid "

Written by %6$s

" msgstr "

Geschreven op door %6$s

" #: inc/template-tags.php:126 #, php-format #@ bold_headline msgid "View all posts by %s" msgstr "Bekijk alle blogposts van %s" #: inc/template-tags.php:137 #, php-format #@ bold_headline msgid "

" msgstr "

" #: search.php:16 #, php-format #@ bold_headline msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: search.php:31 #@ bold_headline msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #: search.php:34 #@ bold_headline msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sorry. Er zijn geen resultaten die matchen met je zoekopdracht. Probeer het eens met andere steekwoorden." #: searchform.php:9 #@ bold_headline msgctxt "assistive text" msgid "Search" msgstr "Zoek" #: searchform.php:10 #@ bold_headline msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Zoek…" #: searchform.php:11 #@ bold_headline msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Zoek" #: inc/template-tags.php:103 #@ default msgid "Reply" msgstr "Antwoord"