# Copyright (C) 2014 Automattic # This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: _s 1.0-wpcom\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/theme/_s\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-03 09:43:15+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-02 15:12+0100\n" "Last-Translator: Rafał Osiński \n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 1.7.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Language: pl_PL\n" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Strona nie została znaleziona." #: 404.php:19 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Najczęściej używane kategorie" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: comments.php:35 comments.php:52 msgid "Comment navigation" msgstr "" #: comments.php:36 comments.php:53 msgid "← Older Comments" msgstr "" #: comments.php:37 comments.php:54 msgid "Newer Comments →" msgstr "" #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentowanie jest zamknięte." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nic nie znaleziono" #: content-none.php:19 msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" #: content-none.php:23 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" #: content-none.php:28 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" #: content-page.php:18 content-single.php:20 content.php:29 msgid "Pages:" msgstr "Strony:" #: content-page.php:25 inc/template-tags.php:122 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #. translators: %s: Name of current post #: content.php:22 msgid "Continue reading" msgstr "Czytaj dalej" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "" #: functions.php:53 header.php:31 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu główne" #: functions.php:88 msgid "Sidebar" msgstr "Panel boczny" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Idź do treści" #: inc/extras.php:64 msgid "Page %s" msgstr "Strona %s" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "" #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr "" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "" #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr "" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "" #: inc/template-tags.php:82 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Napisano %s" #: inc/template-tags.php:87 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "przez %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:104 inc/template-tags.php:110 msgid ", " msgstr "" #: inc/template-tags.php:106 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Opublikowane w: %s" #: inc/template-tags.php:112 msgid "Tagged %1$s" msgstr "" #: inc/template-tags.php:118 msgid "Leave a comment" msgstr "Zostaw komentarz" #: inc/template-tags.php:118 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentarz" #: inc/template-tags.php:118 msgid "% Comments" msgstr "% komentarzy" #: inc/template-tags.php:139 msgid "Category: %s" msgstr "Kategoria: %s" #: inc/template-tags.php:141 msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #: inc/template-tags.php:143 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: inc/template-tags.php:145 msgid "Year: %s" msgstr "Rok: %s" #: inc/template-tags.php:145 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:147 msgid "Month: %s" msgstr "Miesiąc: %s" #: inc/template-tags.php:147 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:149 msgid "Day: %s" msgstr "Dzień: %s" #: inc/template-tags.php:149 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "" #: inc/template-tags.php:151 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "" #: inc/template-tags.php:153 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerie" #: inc/template-tags.php:155 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Obrazy" #: inc/template-tags.php:157 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Wideo" #: inc/template-tags.php:159 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Cytaty" #: inc/template-tags.php:161 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Linki" #: inc/template-tags.php:163 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusy" #: inc/template-tags.php:165 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chaty" #: inc/template-tags.php:169 msgid "Archives: %s" msgstr "Archiwa: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:173 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "" #: inc/template-tags.php:175 msgid "Archives" msgstr "Archiwa" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania dla: %s" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "_s" msgstr "_s" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "http://underscores.me/" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Hi. I'm a starter theme called _s, or underscores, if " "you like. I'm a theme meant for hacking so don't use me as a Parent " "Theme. Instead try turning me into the next, most awesome, WordPress " "theme out there. That's what I'm here for." msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "Automattic" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://automattic.com/" msgstr ""