msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Blocks 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-14 23:11+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: mg12 \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:8 #: header.php:26 msgid "RSS 2.0 - all posts" msgstr "RSS 2.0 - 所有文章" #: 404.php:9 #: header.php:27 msgid "RSS 2.0 - all comments" msgstr "RSS 2.0 - 所有评论" #: 404.php:28 msgid "Welcome to 404 error page!" msgstr "欢迎来到 404 页面" #: 404.php:30 msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong." msgstr "欢迎您的到来. 您会到达这个页面证明您刚刚点击了失效的链接. 当然, 也可能是我们搞错了... 但与其向您展示一个混乱的, 没有任何说明的 404 出错页面, 我们创建这个页面可以向您解释究竟出了些什么问题." #: 404.php:31 msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage." msgstr "您现在可以 (a) 点击浏览器上的 \"返回\" 按钮并尝试通过其他方式进入我们的页面, 或者 (b) 点击下方的链接转跳到网站的首页." #: 404.php:33 msgid "Back to homepage »" msgstr "回到博客首页 »" #: archive.php:13 msgid "Search Results" msgstr "搜索结果" #: archive.php:15 msgid "Archives" msgstr "存档" #: archive.php:33 #: archives.php:32 #: index.php:38 #: links.php:49 #: page.php:21 msgid "No comments" msgstr "没有评论" #: archive.php:33 #: archives.php:32 #: index.php:38 #: links.php:49 #: page.php:21 msgid "1 comment" msgstr "1 条评论" #: archive.php:33 #: archives.php:32 #: index.php:38 #: links.php:49 #: page.php:21 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% 条评论" #: archive.php:34 #: archive.php:60 #: archives.php:27 #: comments.php:69 #: functions.php:502 #: index.php:39 #: links.php:44 #: page.php:15 #: single.php:31 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: archive.php:39 #: functions.php:505 #: index.php:44 #: single.php:35 msgid "M jS, Y" msgstr "Y年n月j日" #: archive.php:40 #: index.php:46 #, php-format msgid " | Filed under %1$s" msgstr " | 归档于 %1$s" #: archive.php:43 #: index.php:51 #: single.php:42 msgid "Tags: " msgstr "标签: " #: archive.php:50 #: archives.php:42 #: index.php:74 #: links.php:59 #: page.php:31 #: single.php:60 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "对不起, 不存在相应的文章." #: archive.php:67 #, php-format msgid "Keyword: ‘%1$s’" msgstr "关键字: ‘%1$s’" #: archive.php:70 #, php-format msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "‘%1$s’ 分类的存档" #: archive.php:73 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%1$s’" msgstr "文章标签 ‘%1$s’" #: archive.php:76 #: archive.php:79 #: archive.php:82 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr "%1$s 的存档" #: archive.php:76 msgid "F jS, Y" msgstr "Y年n月j日" #: archive.php:79 msgid "F, Y" msgstr "Y年n月" #: archive.php:82 msgid "Y" msgstr "Y年" #: archive.php:85 #, php-format msgid "Archive by %1$s" msgstr "%1$s 的存档" #: archive.php:88 msgid "Blog Archives" msgstr "博客存档" #: archive.php:102 #: index.php:64 msgid "« Newer Entries" msgstr "« 上一页" #: archive.php:103 #: index.php:65 msgid "Older Entries »" msgstr "下一页 »" #: comments.php:6 msgid "Please do not load this page directly. Thanks!" msgstr "请不要立即加载本页面, 谢谢!" #: comments.php:15 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "请输入密码再查看评论内容." #: comments.php:47 msgid "Comment pages" msgstr "评论分页" #: comments.php:59 msgid "Show" msgstr "显示" #: comments.php:60 msgid "Hide" msgstr "隐藏" #: comments.php:61 msgid " trackbacks" msgstr "" #: comments.php:80 msgid "No comments yet." msgstr "本文目前尚无任何评论." #: comments.php:87 msgid "Comments are closed." msgstr "本文的评论功能被关闭了." #: comments.php:100 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "您必须 登录 后才能发表评论." #: comments.php:110 #: single.php:27 msgid "Leave a comment" msgstr "发表评论" #: comments.php:113 msgid "Cancel reply" msgstr "取消" #: comments.php:118 #, php-format msgid "You can use these tags: %s" msgstr "您可以使用这些标签: %s" #: comments.php:134 msgid "Logged in as" msgstr "登录帐号: " #: comments.php:134 msgid "Log out of this account" msgstr "退出登录" #: comments.php:134 msgid "Logout »" msgstr "登出 »" #: comments.php:138 #, php-format msgid "Welcome back %s." msgstr "欢迎回来, %s" #: comments.php:139 msgid "Change »" msgstr "更改 »" #: comments.php:140 msgid "Close »" msgstr "隐藏 »" #: comments.php:144 msgid "Name" msgstr "昵称:" #: comments.php:144 #: comments.php:146 msgid "*" msgstr "" #: comments.php:146 msgid "E-Mail" msgstr "电子邮箱: " #: comments.php:146 msgid "(will not be published)" msgstr "(保密)" #: comments.php:148 msgid "Website" msgstr "网址:" #: comments.php:164 msgid "Submit Comment" msgstr "提交评论" #: comments.php:169 msgid "RSS for comments on this post" msgstr "订阅本文评论" #: footer.php:13 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "基于 WordPress" #: footer.php:14 #, php-format msgid "Theme by NeoEase" msgstr "主题由 NeoEase 提供" #: footer.php:15 #, php-format msgid "Valid XHTML 1.1 and CSS 3" msgstr "通过 XHTML 1.1CSS 3 验证" #: footer.php:17 msgid "Top" msgstr "回到顶部" #: functions.php:141 #: functions.php:150 msgid "Current Theme Options" msgstr "当前主题选项" #: functions.php:155 msgid "Sidebar" msgstr "侧边栏" #: functions.php:158 msgid "Single" msgstr "一个" #: functions.php:159 msgid "Double" msgstr "两个" #: functions.php:161 msgid "sidebar(s)." msgstr "侧边栏." #: functions.php:164 msgid "Left" msgstr "左" #: functions.php:165 msgid "Right" msgstr "右" #: functions.php:167 msgid "side of page." msgstr "边." #: functions.php:176 #: sidebar.php:17 #: sidebar.php:26 msgid "Search" msgstr "搜索" #: functions.php:180 msgid "Using google custom search engine." msgstr "使用 Google 自定义搜索引擎" #: functions.php:183 msgid "CX:" msgstr "" #: functions.php:186 msgid "Find name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
For example: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" msgstr "在Google 自定义搜索引擎搜索框代码中找到 name=\"cx\" , 并将同行中 value 的值填写在输入框内.
例如: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" #: functions.php:195 msgid "Menubar" msgstr "菜单栏" #: functions.php:199 msgid "Show pages as menu." msgstr "将页面列表作为菜单" #: functions.php:203 msgid "Show categories as menu." msgstr "将分类列表作为菜单" #: functions.php:214 msgid "Notice" msgstr "公告栏" #: functions.php:216 #: functions.php:250 #: functions.php:363 msgid "HTML enabled" msgstr "HTML 可用" #: functions.php:223 msgid "Show notice." msgstr "显示公告" #: functions.php:227 msgid "Color: " msgstr "背景色: " #: functions.php:229 msgid "Blue" msgstr "蓝色" #: functions.php:230 msgid "Green" msgstr "绿色" #: functions.php:231 msgid "Red" msgstr "红色" #: functions.php:248 msgid "Banner" msgstr "横幅" #: functions.php:254 msgid "This banner will display at the right of header. (height: 60 pixels)" msgstr "这个横幅将会显示在博客顶部的右侧. (高度: 60像素)" #: functions.php:256 msgid "Who can see?" msgstr "谁可以看到?" #: functions.php:259 msgid "Registered Users" msgstr "注册用户" #: functions.php:263 msgid "Commentator" msgstr "评论者" #: functions.php:267 msgid "Visitors" msgstr "游客" #: functions.php:282 msgid "Posts" msgstr "文章" #: functions.php:286 msgid "Show author on posts." msgstr "显示文章作者" #: functions.php:290 msgid "Show categories on posts." msgstr "显示分类信息." #: functions.php:294 msgid "Show tags on posts." msgstr "显示标签信息." #: functions.php:304 msgid "Comments" msgstr "评论" #: functions.php:308 msgid "Submit comments with Ctrl+Enter." msgstr "可通过快捷键 \"Ctrl+Enter\" 提交评论." #: functions.php:318 msgid "Feed" msgstr "订阅" #: functions.php:322 msgid "Using custom feed." msgstr "使用自定义的订阅地址." #: functions.php:325 msgid "Feed URL:" msgstr "订阅地址:" #: functions.php:330 msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button." msgstr "当鼠标在订阅按钮上方, 显示推荐订阅器列表." #: functions.php:340 #: header.php:120 msgid "Twitter" msgstr "" #: functions.php:344 msgid "Add Twitter button to menubar." msgstr "在菜单栏添加一个 Twitter 按钮." #: functions.php:347 msgid "Twitter username:" msgstr "Twitter 用户名:" #: functions.php:361 msgid "Web Analytics" msgstr "网页分析" #: functions.php:368 msgid "Add web analytics code to your site. (e.g. Google Analytics, Yahoo! Web Analytics, ...)" msgstr "为你的网站添加网页分析代码. (如: Google Analytics, Yahoo! Web Analytics, ...)" #: functions.php:379 msgid "Save Changes" msgstr "保存更改" #: functions.php:497 #: functions.php:499 msgid "Reply" msgstr "回复" #: functions.php:501 msgid "Quote" msgstr "引用" #: functions.php:505 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: functions.php:505 msgid "H:i" msgstr "" #: functions.php:523 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "%s 发表的文章" #: header.php:94 msgid "Home" msgstr "首页" #: header.php:104 msgid "Subscribe to this blog..." msgstr "订阅这个博客的文章" #: header.php:104 msgid "RSS feed" msgstr "RSS 订阅" #: header.php:107 #: header.php:108 #: header.php:109 #: header.php:110 #: header.php:111 #: header.php:112 #: header.php:113 #: header.php:114 msgid "Subscribe with " msgstr "订阅到" #: header.php:107 msgid "Youdao" msgstr "有道" #: header.php:108 msgid "Xian Guo" msgstr "鲜果" #: header.php:109 msgid "Zhua Xia" msgstr "抓虾" #: header.php:110 msgid "Google" msgstr " Google" #: header.php:111 msgid "My Yahoo!" msgstr " My Yahoo!" #: header.php:112 msgid "newsgator" msgstr " newsgator" #: header.php:113 msgid "Bloglines" msgstr " Bloglines" #: header.php:114 msgid "iNezha" msgstr " 哪吒" #: header.php:120 msgid "Follow me!" msgstr "" #: header.php:125 msgid "Write a NEW post" msgstr "添加一个文章" #: header.php:125 msgid "NEW post" msgstr "新建文章" #: index.php:27 msgid "Read more..." msgstr "阅读全文..." #: links.php:14 msgid "Links" msgstr "链接" #: links.php:41 msgid "Add link" msgstr "添加链接" #: links.php:42 msgid "Edit links" msgstr "编辑链接" #: sidebar.php:18 #: sidebar.php:27 msgid "Search this blog" msgstr "搜索博客文章" #: single.php:29 msgid "Trackback" msgstr "" #: single.php:37 #, php-format msgid " | Posted in %1$s" msgstr " | 归档于 %1$s" #~ msgid "l, F jS, Y" #~ msgstr "Y年n月j日" #~ msgid "Categories: " #~ msgstr "分类: " #~ msgid "Update: " #~ msgstr "更新时间: "