msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-26 23:54+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Jordi Canals \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" #: ../404.php:37 msgid "Error 404: The page you're looking for does not exists." msgstr "Errore 404: La pagina che sta cercando non esiste." #: ../404.php:38 #, php-format msgid "Please, visit %2$s" msgstr "Visita %2$s" #: ../archive.php:40 #, php-format msgid "Category: %s" msgstr "" #: ../archive.php:42 #, php-format msgid "Tagged: %s" msgstr "" #: ../archive.php:44 #, php-format msgid "Date: %s" msgstr "" #: ../archive.php:46 #, php-format msgid "Month: %s" msgstr "" #: ../archive.php:48 #, php-format msgid "Year: %s" msgstr "" #: ../archive.php:56 #, fuzzy, php-format msgid "Author: %s" msgstr "Articoli dell'autore: %s" #: ../archive.php:58 #, php-format msgid "Archive of %s" msgstr "Archivi di %s" #: ../archive.php:69 msgid "There is no content." msgstr "Non ci sono contenuti." #: ../archive.php:70 msgid "Sorry, you're looking for something that's not here" msgstr "Stai cercando qualcosa che qui non esiste" #: ../comments.php:38 msgid "This content is password protected. Fill the password to access this content." msgstr "Questi contenuti sono protetti fa una password. inserisci la password per accedere." #: ../comments.php:52 #: ../loop.php:50 msgid "No comments" msgstr "Nessun commento" #: ../comments.php:52 msgid "One comment" msgstr "Un commento" #: ../comments.php:52 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% commenti" #: ../comments.php:53 msgid "for this page" msgstr "in questa apgina" #: ../comments.php:53 msgid "for this post" msgstr "in questo articolo" #: ../comments.php:76 #, fuzzy msgid "Comments are closed." msgstr "Commenti chiusi" #: ../comments.php:83 msgid "Leave a Reply" msgstr "" #: ../comments.php:83 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "" #: ../comments.php:85 #, php-format msgid "You have to register to add a comment." msgstr "Devi registrarti per inserire un commento." #: ../comments.php:94 msgid "Logged in as" msgstr "Collegato come" #: ../comments.php:96 msgid "Logout" msgstr "Scolelgarsi" #: ../comments.php:103 msgid "Your name" msgstr "Il tuo nome" #: ../comments.php:106 #: ../comments.php:113 msgid "Required" msgstr "Obbligatorio" #: ../comments.php:110 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" #: ../comments.php:117 msgid "Site URL" msgstr "Indirizzo del sito" #: ../comments.php:122 msgid "OpenID enabled" msgstr "OpenID enabled" #: ../comments.php:130 msgid "Your comment" msgstr "Il tuo commento" #: ../comments.php:137 msgid "Send Comment" msgstr "Invia un commento" #: ../footer.php:38 #, php-format msgid "%1$s is powered by %2$s" msgstr "%1$s is powered by %2$s" #: ../footer.php:40 #, fuzzy msgid "Site design by" msgstr "Site design by" #: ../footer.php:43 #, php-format msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d queries. %s secondi." #: ../index.php:46 msgid "No content found" msgstr "Non ci sono contenuti" #: ../index.php:47 #, fuzzy msgid "Sorry, you're looking for something that is not here." msgstr "Stai cercando qualcosa che qui non esiste" #: ../loop.php:48 msgid "Only Pings" msgstr "Solo ping" #: ../loop.php:52 msgid "1 Comment" msgstr "1 commento" #: ../loop.php:52 msgid "% Comments" msgstr "% commenti" #: ../loop.php:52 msgid "Comments closed" msgstr "Commenti chiusi" #: ../loop.php:56 #: ../page.php:45 msgid "Read more" msgstr "Continua la lettura" #: ../loop.php:61 msgid "Edit Post" msgstr "Modifica articolo" #: ../page.php:51 msgid "Edit Page" msgstr "Modifica pagina" #: ../search.php:39 #, fuzzy msgid "Posts for your search" msgstr "Posts for your search" #: ../search.php:50 msgid "Sorry, nothing was found." msgstr "Non ho trovato nulla" #: ../search.php:51 msgid "There are no post with this criteria.
Please, try to search something different." msgstr "Non ci sono articoli con questa ricerca.
Prova qualcosa di diverso." #: ../searchform.php:34 #: ../sidebar.php:49 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: ../sidebar-default.php:34 #, fuzzy msgid "Pages" msgstr "Tags" #: ../sidebar-default.php:40 msgid "Categories" msgstr "" #: ../sidebar-default.php:51 msgid "Meta" msgstr "" #: ../sidebar-default.php:63 #, fuzzy msgid "Archives" msgstr "Archivi di %s" #: ../tpl-contact.php:42 #, fuzzy msgid "Visitor type:" msgstr "Visitor type:" #: ../tpl-contact.php:43 #, fuzzy msgid "Contact name:" msgstr "Contact name:" #: ../tpl-contact.php:44 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: ../tpl-contact.php:51 msgid "Registered" msgstr "Registrato" #: ../tpl-contact.php:58 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" #: ../tpl-contact.php:75 msgid "CAPTCHA code error. Please, reenter the new code." msgstr "Errore nel CAPTCHA. Reinserisci il codice" #: ../tpl-contact.php:82 msgid "Please, fill your name." msgstr "Nome" #: ../tpl-contact.php:88 msgid "Please, fill your email address." msgstr "email" #: ../tpl-contact.php:92 msgid "The email address doesn't look correct." msgstr "L'indirizzo di email non è corretto" #: ../tpl-contact.php:101 msgid "Your message is too short. Write something longer." msgstr "Il tuo messaggio è troppo corto, aggiungi qualcosa." #: ../tpl-contact.php:114 msgid "MESSAGE:" msgstr "MESSAGIO:" #: ../tpl-contact.php:154 msgid "Read more »" msgstr "Leggi il reto »" #: ../tpl-contact.php:190 msgid "Your Name" msgstr "Il tuo nome" #: ../tpl-contact.php:204 msgid "Your site URL" msgstr "Il tuo indirizzo web" #: ../tpl-contact.php:211 msgid "CAPTCHA code" msgstr "CAPTCHA code" #: ../tpl-contact.php:215 msgid "Copy the code" msgstr "Copia il codice" #: ../tpl-contact.php:221 msgid "Your message" msgstr "Il tuo messaggio" #: ../tpl-contact.php:228 msgid "Send message" msgstr "Invia il messaggio" #: ../tpl-contact.php:241 msgid "Your message has been sent. Thanks for your comments!" msgstr "Il tuo messaggio è stato inviato, grazie." #: ../tpl-contact.php:249 msgid "Sorry, there was an error sending your message." msgstr "Cè stato un errore spedendo il tuo messaggio." #: ../tpl-contact.php:250 msgid "Please, try it again in some minutes." msgstr "Riprova tra qualche minuto." #: ../framework/classes/abstract/module.php:507 msgid "Option blocked by administrator." msgstr "" #: ../framework/classes/abstract/plugin.php:210 #: ../framework/classes/abstract/plugin.php:229 msgid "Warning:" msgstr "" #: ../framework/classes/abstract/plugin.php:211 #, php-format msgid "The active plugin %s is not compatible with your WordPress version." msgstr "" #: ../framework/classes/abstract/plugin.php:213 #, php-format msgid "WordPress %s is required to run this plugin." msgstr "" #: ../framework/classes/abstract/plugin.php:230 msgid "Standard sidebar functions are not present." msgstr "" #: ../framework/classes/abstract/plugin.php:231 #, php-format msgid "It is required to use the standard sidebar to run %s" msgstr "" #: ../framework/lib/formating.php:52 msgid "Settings saved." msgstr "Settaggi salvati." #: ../framework/lib/formating.php:161 msgid "Just Now" msgstr "" #: ../framework/lib/formating.php:164 #, php-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../framework/lib/formating.php:167 #, php-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../framework/lib/formating.php:171 #, php-format msgid "Today at %s" msgstr "" #: ../framework/lib/formating.php:171 #, php-format msgid "Yesterday at %s" msgstr "" #: ../framework/lib/themes.php:160 #, fuzzy msgid "Plugin Homepage" msgstr "Homepage dell'autore " #: ../framework/lib/themes.php:164 msgid "Theme Homepage" msgstr " Homepage del tema" #: ../framework/lib/themes.php:168 msgid "Documentation" msgstr "" #: ../framework/lib/themes.php:172 msgid "Support Forum" msgstr "Forum di supporto" #: ../framework/lib/themes.php:176 msgid "Author Homepage" msgstr "Homepage dell'autore " #: ../framework/lib/themes.php:180 msgid "Donate to project" msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2172 msgid "File error. Please try again." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2173 msgid "Local file doesn't exist." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2174 msgid "Local file is not readable." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2175 msgid "File upload error (the uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini)." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2176 msgid "File upload error (the uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the html form)." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2177 msgid "File upload error (the uploaded file was only partially uploaded)." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2178 msgid "File upload error (no file was uploaded)." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2179 msgid "File upload error (missing a temporary folder)." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2180 msgid "File upload error (failed to write file to disk)." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2181 msgid "File upload error (file upload stopped by extension)." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2182 msgid "File upload error (unknown error code)." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2183 msgid "File upload error. Please try again." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2184 msgid "File too big." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2185 msgid "MIME type can't be detected." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2186 msgid "Incorrect type of file." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2187 msgid "Image too wide." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2188 msgid "Image too narrow." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2189 msgid "Image too high." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2190 msgid "Image too short." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2191 msgid "Image ratio too high (image too wide)." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2192 msgid "Image ratio too low (image too high)." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2193 msgid "Image has too many pixels." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2194 msgid "Image has not enough pixels." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2195 msgid "File not uploaded. Can't carry on a process." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2196 #, php-format msgid "%s already exists. Please change the file name." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2197 msgid "No correct temp source file. Can't carry on a process." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2198 msgid "No correct uploaded source file. Can't carry on a process." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2199 msgid "Destination directory can't be created. Can't carry on a process." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2200 msgid "Destination directory doesn't exist. Can't carry on a process." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2201 msgid "Destination path is not a directory. Can't carry on a process." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2202 msgid "Destination directory can't be made writeable. Can't carry on a process." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2203 msgid "Destination path is not a writeable. Can't carry on a process." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2204 msgid "Can't create the temporary file. Can't carry on a process." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2205 msgid "Source file is not readable. Can't carry on a process." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2206 #, php-format msgid "No create from %s support." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2207 #, php-format msgid "Error in creating %s image from source." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2208 msgid "Can't read image source. Not an image?." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2209 msgid "GD doesn't seem to be present." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2210 #, php-format msgid "No create from %s support, can't read watermark." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2211 #, php-format msgid "No %s read support, can't create watermark." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2212 msgid "Unknown image format, can't read watermark." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2213 #, php-format msgid "No %s create support." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2214 #, fuzzy msgid "No conversion type defined." msgstr "Non ci sono contenuti" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2215 msgid "Error copying file on the server. copy() failed." msgstr "" #: ../framework/vendor/upload/class.upload.php:2216 msgid "Error reading the file." msgstr "" #: ../includes/admin.php:71 msgid "Error" msgstr "" #: ../includes/admin.php:86 msgid "Error creating thumbnail" msgstr "" #: ../includes/admin.php:102 msgid "Chameleon Theme Settings" msgstr "Settaggi del tema Chameleon" #: ../includes/admin.php:113 #, fuzzy msgid "Header Image" msgstr "Testata e pie di pagina" #: ../includes/admin.php:117 msgid "Disable image?" msgstr "" #: ../includes/admin.php:120 msgid "Save uploaded image but don't use it in header." msgstr "" #: ../includes/admin.php:121 msgid "This will force to display blog name and description." msgstr "" #: ../includes/admin.php:127 msgid "Current header image:" msgstr "" #: ../includes/admin.php:132 msgid "Upload new image:" msgstr "" #: ../includes/admin.php:135 msgid "The uploaded image will be proportionally resized to 970 pixels wide" msgstr "" #: ../includes/admin.php:137 msgid "Use as foreground image. Hide site name and description." msgstr "" #: ../includes/admin.php:138 msgid "Using it as background, will display blog name and description over this image." msgstr "" #: ../includes/admin.php:148 msgid "Theme Layout" msgstr "" #: ../includes/admin.php:152 #, fuzzy msgid "Home Page" msgstr "Home" #: ../includes/admin.php:155 msgid "Widgetize the Home Page" msgstr "" #: ../includes/admin.php:160 msgid "Sidebar position:" msgstr "" #: ../includes/admin.php:163 msgid "Show sidebat at" msgstr "" #: ../includes/admin.php:165 msgid "Right" msgstr "" #: ../includes/admin.php:166 msgid "Left" msgstr "" #: ../includes/admin.php:172 msgid "Disable search box?" msgstr "" #: ../includes/admin.php:175 msgid "Hide search box from the sidebar." msgstr "" #: ../includes/admin.php:180 msgid "Archives navigator:" msgstr "" #: ../includes/admin.php:183 msgid "Show navigation bar at" msgstr "" #: ../includes/admin.php:185 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Grande in basso" #: ../includes/admin.php:186 msgid "Top" msgstr "" #: ../includes/admin.php:187 msgid "Both" msgstr "" #: ../includes/admin.php:197 msgid "Styles" msgstr "Stili" #: ../includes/admin.php:201 msgid "Style palette:" msgstr "Scelta degli stili:" #: ../includes/admin.php:215 msgid "Users can switch styles?" msgstr "L'utente può modificari gli stili?" #: ../includes/admin.php:218 #: ../includes/admin.php:237 #: ../includes/admin.php:246 #: ../includes/admin.php:277 #: ../includes/admin.php:286 #: ../includes/admin.php:319 #: ../includes/admin.php:328 #: ../includes/admin.php:337 #: ../includes/admin.php:346 msgid "Yes" msgstr "Si" #: ../includes/admin.php:219 #: ../includes/admin.php:238 #: ../includes/admin.php:247 #: ../includes/admin.php:278 #: ../includes/admin.php:287 #: ../includes/admin.php:320 #: ../includes/admin.php:329 #: ../includes/admin.php:338 #: ../includes/admin.php:347 msgid "No" msgstr "No" #: ../includes/admin.php:228 msgid "Menu Links" msgstr "menu dei collegamenti" #: ../includes/admin.php:234 msgid "Menu Home Link?" msgstr "Vuoi il collegamento Home nel menù?" #: ../includes/admin.php:243 msgid "Show Categories??" msgstr "" #: ../includes/admin.php:248 msgid "Menu Title:" msgstr "" #: ../includes/admin.php:256 msgid "Category Menus:" msgstr "" #: ../includes/admin.php:260 msgid "A comma delimited list for all categories you want a menu of. Ex. \"1, 9, 24\"." msgstr "" #: ../includes/admin.php:265 #, fuzzy msgid "Exclude Pages:" msgstr "Modifica pagina" #: ../includes/admin.php:269 msgid "A comma delimited list for all pages you want to exclude from main menu. Ex. \"3, 7, 12\"." msgstr "" #: ../includes/admin.php:274 msgid "Menu Login/Logout Link?" msgstr "Vuoi il collegamento di login/logout nel menù" #: ../includes/admin.php:283 msgid "Menu Admin/Register Link?" msgstr "Vuoi il collegamento di Amminstra/registrati nel menù" #: ../includes/admin.php:296 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Testo del pie di pagina" #: ../includes/admin.php:300 msgid "Footer Text:" msgstr "Testo del pie di pagina" #: ../includes/admin.php:312 msgid "Other Options" msgstr "Altre opzioni" #: ../includes/admin.php:316 msgid "Disable post tags?" msgstr "" #: ../includes/admin.php:325 msgid "Enable author pages?" msgstr "Abilita la pagina dell'autore?" #: ../includes/admin.php:334 msgid "Enable self pings?" msgstr "Abilita i self ping?" #: ../includes/admin.php:343 msgid "Comments on pages?" msgstr "Vuoi i commenti nelle pagine?" #: ../includes/admin.php:356 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: ../includes/admin.php:360 msgid "Credits" msgstr "" #: ../includes/admin.php:363 msgid "Disable public theme credits" msgstr "" #: ../includes/admin.php:368 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../includes/admin.php:371 #, php-format msgid "Integrate Sociable plugin." msgstr "" #: ../includes/admin.php:383 msgid "Save Changes" msgstr "Salva" #: ../includes/styling.php:50 msgid "Home" msgstr "Home" #: ../includes/styling.php:108 msgid "Site Admin" msgstr "Amministra il sito" #: ../includes/styling.php:111 msgid "Register" msgstr "Registrati" #: ../includes/styling.php:120 msgid "Log out" msgstr "Log out" #: ../includes/styling.php:122 msgid "Log in" msgstr "Log in" #: ../includes/styling.php:171 msgid "Older Posts" msgstr "Articoli vecchi" #: ../includes/styling.php:172 msgid "Newer Posts" msgstr "Articoli nuovi" #: ../includes/theme.php:163 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../includes/theme.php:164 msgid "Some rights reserved." msgstr "Some rights reserved." #: ../includes/theme.php:186 msgid "Customize Chameleon Theme" msgstr "Personalizza il tema Chameleon" #: ../includes/theme.php:256 msgid "Wide Top" msgstr "Grande in alto" #: ../includes/theme.php:260 msgid "Narrow Left" msgstr "Stretta a sinistra" #: ../includes/theme.php:264 msgid "Narrow Right" msgstr "Stretta a destra" #: ../includes/theme.php:268 msgid "Wide Bottom" msgstr "Grande in basso" #: ../includes/theme.php:285 #, fuzzy msgid "Home Top" msgstr "Home" #: ../includes/theme.php:289 #, fuzzy msgid "Home Left" msgstr "Home" #: ../includes/theme.php:293 #, fuzzy msgid "Home Right" msgstr "Stretta a destra" #: ../includes/widget.php:55 #, fuzzy msgid "Select Chameleon theme palettes." msgstr "Settaggi del tema Chameleon" #: ../includes/widget.php:56 #, fuzzy msgid "Chameleon Palettes" msgstr "Settaggi del tema Chameleon" #: ../includes/widget.php:109 msgid "Title:" msgstr "" #~ msgid "Posts for category ‘%s’" #~ msgstr "Articoli per la categoria ‘%s’" #~ msgid "Posts tagged ‘%s’" #~ msgstr "Articoli con il tag ‘%s’" #~ msgid "Posts in date: %s" #~ msgstr "Articoli del %s" #~ msgid "Posts in month: %s" #~ msgstr "Articoli del mese di %s" #~ msgid "Posts in year: %s" #~ msgstr "Articoli dell'anno %s" #~ msgid "Your comment is hold for moderation." #~ msgstr "Il tuo commento è in coda di moderazione." #~ msgid "Edit comment" #~ msgstr "Modifica commento" #~ msgid "Only pingbacks allowed." #~ msgstr "Sono consentiti solo pingback." #~ msgid "No comments allowed." #~ msgstr "I commenti non sono abilitati." #~ msgid "Add your comment" #~ msgstr "Inserisci un commento" #~ msgid "and" #~ msgstr "e" #~ msgid "Published in" #~ msgstr "Pubblicato in" #~ msgid "Options Updated." #~ msgstr "Opzioni aggiornate." #~ msgid "Settings Updated." #~ msgstr "Settaggi aggiornati." #~ msgid "Show favicon?" #~ msgstr "Mostra la favicon?" #~ msgid "Help donating" #~ msgstr "Help donating"