# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Advance Pet Care 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-01 11:31+0530\n" "Language-Team: \n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "POT-Creation-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language: es\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../../advance-pet-care\n" #: 404.php:12 msgid "Not Found" msgstr "No encontrado" #: 404.php:13 customizer.php:1276 msgid "" "Looks like you have taken a wrong turn&hellip. Dont worry&hellip it happens " "to the best of us." msgstr "" "Parece que te has equivocado de rumbo. No se preocupe & diablos, nos pasa a " "todos." #: 404.php:16 customizer.php:1286 msgid "Back to Home Page" msgstr "Volver a la página de inicio" #: archive.php:37 archive.php:65 archive.php:95 archive.php:131 archive.php:162 #: image.php:37 image.php:65 image.php:95 image.php:122 image.php:153 #: index.php:38 index.php:62 index.php:88 index.php:110 index.php:133 #: search.php:34 search.php:59 search.php:86 search.php:110 search.php:138 msgid "Previous page" msgstr "Pagina anterior" #: archive.php:38 archive.php:66 archive.php:96 archive.php:132 archive.php:163 #: image.php:38 image.php:66 image.php:96 image.php:123 image.php:154 #: index.php:39 index.php:63 index.php:89 index.php:111 index.php:134 #: search.php:35 search.php:60 search.php:87 search.php:111 search.php:139 msgid "Next page" msgstr "Siguiente página" #: archive.php:39 archive.php:67 archive.php:97 archive.php:133 archive.php:164 #: image.php:39 image.php:67 image.php:97 image.php:124 image.php:155 #: index.php:40 index.php:64 index.php:90 index.php:112 index.php:135 #: search.php:36 search.php:61 search.php:98 search.php:112 search.php:140 msgid "page" msgstr "página" #: comments.php:27 msgid "One thought on “%s”" msgstr "Un pensamiento sobre & ldquo;% s & rdquo;" #: comments.php:37 msgid "comments title" msgstr "título de los comentarios" #: comments.php:67 msgid "Comments are closed" msgstr "los comentarios están cerrados" #: footer.php:51 msgid "By Themeshopy" msgstr "Por Themeshopy" #: footer.php:57 footer.php:59 footer.php:61 msgid "Scroll to Top" msgstr "Vuelve al comienzo" #: functions.php:32 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú Primaria" #: functions.php:72 msgid "" "Thank you for choosing ThemeShopy. We are sincerely obliged to offer our " "best services to you. Please proceed towards welcome page and give us the " "privilege to serve you." msgstr "" "Gracias por elegir ThemeShopy. Estamos sinceramente obligados a ofrecerle " "nuestros mejores servicios. Continúe hacia la página de bienvenida y dénos " "el privilegio de servirle." #: functions.php:73 msgid "Click here..." msgstr "Haga clic aquí..." #: functions.php:80 msgid "Blog Sidebar" msgstr "Barra lateral del blog" #: functions.php:81 msgid "Appears on blog page sidebar" msgstr "Aparece en la barra lateral de la página del blog" #: functions.php:90 msgid "page sidebar" msgstr "barra lateral de la página" #: functions.php:91 functions.php:101 msgid "Appears on page sidebar" msgstr "Aparece en la barra lateral de la página" #: functions.php:100 msgid "Third Column Sidebar" msgstr "Barra lateral de la tercera columna" #: functions.php:113 msgid "Footer Nav" msgstr "Pie de página de navegación" #: functions.php:124 msgid "Shop Page Sidebar" msgstr "Barra lateral de la página de la tienda" #: functions.php:125 functions.php:135 msgid "Appears on shop page" msgstr "Aparece en la página de la tienda" #: functions.php:134 msgid "Single Product Page Sidebar" msgstr "Barra lateral de una sola página de producto" #: functions.php:310 msgid "Pet WordPress Theme" msgstr "Tema de WordPress para mascotas" #: header.php:133 msgid "Skip to content" msgstr "Skip to content" #: header.php:56 header.php:173 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: header.php:59 header.php:176 msgid "Twitter" msgstr "Gorjeo" #: header.php:62 header.php:179 msgid "Youtube" msgstr "YouTube" #: header.php:65 header.php:182 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: header.php:146 msgid "Open Menu" msgstr "Menú abierto" #: header.php:149 msgid "Top Menu" msgstr "Menu principal" #: header.php:186 msgid "Close Menu" msgstr "Cerrar Menú" #: header.php:192 searchform.php:12 searchform.php:14 customizer.php:885 msgid "Search" msgstr "Búsqueda" #: header.php:205 msgid "serach-outer" msgstr "búsqueda-al aire libre" #: no-results.php:12 customizer.php:1613 msgid "Nothing Found" msgstr "Nada Encontrado" #: no-results.php:15 msgid "Ready to publish your first post? Get started here" msgstr "Listo para publicar su primer post? Empiece aquí" #: no-results.php:17 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords" msgstr "" "Lo sentimos, pero nada coincide con sus términos de búsqueda. Vuelva a " "intentarlo con otras palabras clave" #: no-results.php:20 msgid "Dont worry&hellip it happens to the best of us." msgstr "No te preocupes y hellip le pasa a lo mejor de nosotros." #: no-results.php:22 msgid "Return to Home Page" msgstr "Regresar a la página principal" #: search.php:20 search.php:45 search.php:72 search.php:96 search.php:124 msgid "Results For: %s" msgstr "Resultados para:% s" #: searchform.php:11 msgid "Search for:" msgstr "Buscar:" #: searchform.php:12 msgid "placeholder" msgstr "marcador de posición" #: searchform.php:14 msgid "submit button" msgstr "botón de enviar" #: sidebar.php:11 msgid "Archives" msgstr "Archivo" #: sidebar.php:17 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: template-parts/content-single.php:30 template-parts/content-audio.php:51 #: template-parts/content-gallery.php:41 template-parts/content-image.php:30 #: template-parts/content-video.php:52 template-parts/content.php:30 #: template-parts/grid-layout.php:31 msgid "0 Comment" msgstr "0 comentario" #: template-parts/content-audio.php:65 template-parts/content-gallery.php:55 #: template-parts/content-image.php:44 template-parts/content-video.php:66 #: template-parts/content.php:44 template-parts/grid-layout.php:38 #: customizer.php:1500 msgid "READ MORE" msgstr "LEE MAS" #: template-parts/image-layout.php:28 msgid "Pages:" msgstr "Paginas:" #: template-parts/image-layout.php:42 msgid "Parent post link" msgstr "Enlace de la publicación principal" #: single.php:32 single.php:57 single.php:84 single.php:108 single.php:136 #: template-parts/image-layout.php:47 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: single.php:33 single.php:58 single.php:85 single.php:109 single.php:137 #: template-parts/image-layout.php:48 msgid "Next post:" msgstr "Publicación siguiente:" #: single.php:34 single.php:59 single.php:86 single.php:110 single.php:138 #: template-parts/image-layout.php:50 msgid "Previous" msgstr "Previo" #: single.php:35 single.php:60 single.php:87 single.php:111 single.php:139 #: template-parts/image-layout.php:51 msgid "Previous post:" msgstr "Publicación anterior:" #: template-parts/image-layout.php:33 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: inc/logo/logo-resizer.php:19 msgid "Logo Size" msgstr "Tamaño del logotipo" #: inc/logo/logo-resizer.php:41 msgid "Site Title" msgstr "Título del sitio" #: inc/logo/logo-resizer.php:50 msgid "Site Title Size option" msgstr "Opción de tamaño del título del sitio" #: inc/logo/logo-resizer.php:67 msgid "Tagline" msgstr "Lema" #: inc/logo/logo-resizer.php:76 msgid "Site Tagline Size option" msgstr "Opción de tamaño del eslogan del sitio" #: customizer.php:21 msgid "Theme Settings" msgstr "Ajustes de tema" #: customizer.php:22 msgid "Description of what this panel does." msgstr "Descripción de lo que hace este panel." #: customizer.php:121 msgid "Typography" msgstr "Tipografía" #: customizer.php:132 msgid "Paragraph Color" msgstr "Color de párrafo" #: customizer.php:146 msgid "Paragraph Fonts" msgstr "Fuentes de párrafo" #: customizer.php:156 msgid "Paragraph Font Size" msgstr "Tamaño de fuente de párrafo" #: customizer.php:168 msgid "\"a\" Tag Color" msgstr "\"a\" Color de etiqueta" #: customizer.php:182 msgid "\"a\" Tag Fonts" msgstr "\"a\" Etiquetar fuentes" #: customizer.php:193 msgid "\"li\" Tag Color" msgstr "Color de la etiqueta \"li\"" #: customizer.php:207 msgid "\"li\" Tag Fonts" msgstr "Fuentes de etiqueta \"li\"" #: customizer.php:218 msgid "H1 Color" msgstr "Color H1" #: customizer.php:232 msgid "H1 Fonts" msgstr "Fuentes H1" #: customizer.php:243 msgid "H1 Font Size" msgstr "Tamaño de fuente H1" #: customizer.php:255 msgid "h2 Color" msgstr "h2 Color" #: customizer.php:269 msgid "h2 Fonts" msgstr "fuentes h2" #: customizer.php:280 msgid "h2 Font Size" msgstr "Tamaño de fuente h2" #: customizer.php:292 msgid "h3 Color" msgstr "h3 Color" #: customizer.php:306 msgid "h3 Fonts" msgstr "fuentes h3" #: customizer.php:317 msgid "h3 Font Size" msgstr "h3 Tamaño de fuente" #: customizer.php:329 msgid "h4 Color" msgstr "h4 Color" #: customizer.php:343 msgid "h4 Fonts" msgstr "fuentes h4" #: customizer.php:354 msgid "h4 Font Size" msgstr "h4 Tamaño de fuente" #: customizer.php:366 msgid "h5 Color" msgstr "h5 Color" #: customizer.php:380 msgid "h5 Fonts" msgstr "fuentes h5" #: customizer.php:391 msgid "h5 Font Size" msgstr "h5 Tamaño de fuente" #: customizer.php:403 msgid "h6 Color" msgstr "h6 Color" #: customizer.php:417 msgid "h6 Fonts" msgstr "fuentes h6" #: customizer.php:428 msgid "h6 Font Size" msgstr "h6 Tamaño de fuente" #: customizer.php:440 msgid "Background Type" msgstr "Tipo de fondo" #: customizer.php:443 msgid "With Background" msgstr "Con fondo" #: customizer.php:444 msgid "Transpert Background" msgstr "Trasfondo Transpert" #: customizer.php:455 msgid "Show / Hide Related Product" msgstr "Mostrar / Ocultar producto relacionado" #: customizer.php:465 msgid "Show / Hide Product Border" msgstr "Mostrar/ocultar borde de producto" #: customizer.php:475 msgid "Display Product Per Columns" msgstr "Mostrar producto por columnas" #: customizer.php:491 msgid "Display Product Per Page" msgstr "Mostrar producto por página" #: customizer.php:501 msgid "Top Bottom Product Padding" msgstr "Acolchado del producto en la parte superior inferior" #: customizer.php:516 msgid "Right Left Product Padding" msgstr "Acolchado del producto derecho izquierdo" #: customizer.php:531 msgid "Product Border Radius" msgstr "Radio del borde del producto" #: customizer.php:546 msgid "Product Box Shadow" msgstr "Sombra de la caja del producto" #: customizer.php:562 msgid "Woocommerce Products Navigation" msgstr "Navegación de productos Woocommerce" #: customizer.php:564 msgid "Yes" msgstr "sí" #: customizer.php:565 msgid "No" msgstr "No" #: customizer.php:571 msgid "Product Button Settings" msgstr "Configuración del botón del producto" #: customizer.php:581 msgid "Product Button Top Bottom Padding" msgstr "Botón del producto Acolchado superior inferior" #: customizer.php:597 msgid "Product Button Right Left Padding" msgstr "Botón de producto Acolchado derecho izquierdo" #: customizer.php:612 msgid "Product Button Border Radius" msgstr "Radio del borde del botón del producto" #: customizer.php:623 msgid "Product Sale Button Settings" msgstr "Configuración del botón de venta de productos" #: customizer.php:634 msgid "Product Sale Button Alignment" msgstr "Alineación del botón de venta de productos" #: customizer.php:637 customizer.php:1113 customizer.php:1704 #: customizer.php:1759 msgid "Right" msgstr "Derecho" #: customizer.php:638 customizer.php:1112 customizer.php:1703 #: customizer.php:1758 msgid "Left" msgstr "Izquierdo" #: customizer.php:647 msgid "Product Sale Button Border Radius" msgstr "Radio del borde del botón de venta de productos" #: customizer.php:662 msgid "Product Sale Button Font Size" msgstr "Tamaño de fuente del botón de venta de productos" #: customizer.php:675 msgid "Theme Color Option" msgstr "Opción de color del tema" #: customizer.php:684 customizer.php:695 msgid "One can change complete theme color on just one click." msgstr "Se puede cambiar el color completo del tema con un solo clic." #: customizer.php:702 msgid "Layout Settings" msgstr "opciones de diseño" #: customizer.php:713 msgid "Show / Hide Preloader" msgstr "Mostrar / Ocultar precargador" #: customizer.php:722 msgid "Preloader Background Color" msgstr "Color de fondo del precargador" #: customizer.php:733 msgid "Show / Hide Woocommerce Page Sidebar" msgstr "Mostrar / Ocultar la barra lateral de la página de Woocommerce" #: customizer.php:743 msgid "Show / Hide Single Product Page Sidebar" msgstr "Mostrar / ocultar la barra lateral de la página de un solo producto" #: customizer.php:754 msgid "Change Layouts" msgstr "Cambiar diseños" #: customizer.php:757 customizer.php:773 customizer.php:788 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra lateral izquierda" #: customizer.php:758 customizer.php:774 customizer.php:789 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra lateral derecha" #: customizer.php:759 customizer.php:775 customizer.php:790 msgid "One Column" msgstr "Una columna" #: customizer.php:760 msgid "Grid Layout" msgstr "Diseño de cuadrícula" #: customizer.php:770 msgid "Single Page Layouts" msgstr "Diseños de una sola página" #: customizer.php:785 msgid "Single Post Layouts" msgstr "Diseños de una sola publicación" #: customizer.php:799 msgid "Container Box" msgstr "Caja contenedor" #: customizer.php:800 msgid "Here you can change the Width layout. " msgstr "Hier können Sie das Breitenlayout ändern." #: customizer.php:803 msgid "Default" msgstr "Defecto" #: customizer.php:804 msgid "Container" msgstr "Envase" #: customizer.php:805 msgid "Box Container" msgstr "Contenedor de caja" #: customizer.php:811 msgid "Button Option" msgstr "Opción de botón" #: customizer.php:820 msgid "Top and Bottom Padding" msgstr "Acolchado superior e inferior" #: customizer.php:835 msgid "Left and Right Padding" msgstr "Acolchado izquierdo y derecho" #: customizer.php:850 msgid "Button Border Radius" msgstr "Radio del borde del botón" #: customizer.php:862 msgid "Topbar Section" msgstr "Sección de la barra superior" #: customizer.php:863 msgid "Add topbar content" msgstr "Agregar contenido de la barra superior" #: customizer.php:875 msgid "Show / Hide Topbar" msgstr "Mostrar / Ocultar barra superior" #: customizer.php:896 customizer.php:1307 msgid "Sticky Header" msgstr "Encabezado fijo" #: customizer.php:905 msgid "Sticky Header Padding" msgstr "Relleno de encabezado adhesivo" #: customizer.php:920 msgid "Mail Address" msgstr "Correo Electronico" #: customizer.php:930 msgid "Phone Number" msgstr "Número de teléfono" #: customizer.php:940 msgid "Timing Text" msgstr "Texto de tiempo" #: customizer.php:950 msgid "Open at" msgstr "Abierto a" #: customizer.php:960 msgid "Address Text" msgstr "Texto de dirección" #: customizer.php:970 msgid "Address " msgstr "Habla a" #: customizer.php:977 msgid "Social Icons" msgstr "Iconos sociales" #: customizer.php:978 msgid "Add social links" msgstr "Agregar enlaces sociales" #: customizer.php:988 msgid "Add Facebook link" msgstr "Agregar enlace de Facebook" #: customizer.php:999 msgid "Add Twitter link" msgstr "Agregar enlace de Twitter" #: customizer.php:1010 msgid "Add Youtube link" msgstr "Agregar enlace de Youtube" #: customizer.php:1021 msgid "Add Instagram link" msgstr "Agregar enlace de Instagram" #: customizer.php:1029 msgid "Slider Settings" msgstr "Configuración del control deslizante" #: customizer.php:1040 msgid "Show / Hide slider" msgstr "Mostrar/ocultar control deslizante" #: customizer.php:1050 msgid "Show / Hide Slider Title" msgstr "Mostrar/ocultar título del control deslizante" #: customizer.php:1060 msgid "Show / Hide Slider Content" msgstr "Mostrar/ocultar contenido del control deslizante" #: customizer.php:1072 msgid "Select Slide Image Page" msgstr "Seleccionar página de imagen de diapositiva" #: customizer.php:1073 msgid "Size of image should be 1600 x 633" msgstr "El tamaño de la imagen debe ser 1600 x 633" #: customizer.php:1085 msgid "Home Page Slider Overlay" msgstr "Superposición del control deslizante de la página de inicio" #: customizer.php:1086 msgid "This option will add colors over the slider." msgstr "Esta opción agregará colores sobre el control deslizante." #: customizer.php:1095 msgid "Home Page Slider Overlay Color" msgstr "Color de superposición del control deslizante de la página de inicio" #: customizer.php:1097 msgid "" "It will add the color overlay of the slider. To make it transparent, use the " "below option." msgstr "" "Agregará la superposición de color del control deslizante. Para hacerlo " "transparente, use la siguiente opción." #: customizer.php:1108 msgid "Slider Content Alignment" msgstr "Alineación del contenido del control deslizante" #: customizer.php:1111 customizer.php:1705 customizer.php:1760 msgid "Center" msgstr "Center" #: customizer.php:1123 msgid "Slider Excerpt length" msgstr "Longitud del extracto del control deslizante" #: customizer.php:1140 msgid "Slider Image Opacity" msgstr "Opacidad de la imagen del control deslizante" #: customizer.php:1163 msgid "Slider Speed Option" msgstr "Opción de velocidad del control deslizante" #: customizer.php:1174 msgid "550" msgstr "quinientos cincuenta" #: customizer.php:1178 msgid "Slider Image Height" msgstr "Altura de la imagen del control deslizante" #: customizer.php:1184 msgid "GET APPOINTMENT" msgstr "CONSIGUE UNA CITA" #: customizer.php:1188 msgid "Slider Button" msgstr "Botón deslizante" #: customizer.php:1198 msgid "Top Bottom Slider Content Space" msgstr "Espacio de contenido del control deslizante superior inferior" #: customizer.php:1213 msgid "Left Right Slider Content Space" msgstr "Espacio de contenido del control deslizante izquierdo derecho" #: customizer.php:1225 msgid "Welcome Section" msgstr "Sección de Bienvenida" #: customizer.php:1226 msgid "Add Welcome sections below." msgstr "Agregue las secciones de Bienvenida a continuación." #: customizer.php:1244 msgid "Select post" msgstr "Seleccionar publicación" #: customizer.php:1249 msgid "DISCOVER MORE" msgstr "DESCUBRIR MÁS" #: customizer.php:1253 msgid "Welcome Post Button text" msgstr "Texto del botón de mensaje de bienvenida" #: customizer.php:1261 msgid "404 Page" msgstr "404 Página" #: customizer.php:1266 msgid "404 Not Found" msgstr "404 no encontrado" #: customizer.php:1270 msgid "404 Page Title" msgstr "404 Título de la página" #: customizer.php:1280 msgid "404 Page Content" msgstr "Contenido de la página 404" #: customizer.php:1290 msgid "404 Page Button" msgstr "Botón de página 404" #: customizer.php:1297 msgid "Responsive Settings" msgstr "Configuración receptiva" #: customizer.php:1317 msgid "Slider" msgstr "Deslizador" #: customizer.php:1327 msgid "Scroll To Top" msgstr "Vuelve al comienzo" #: customizer.php:1337 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: customizer.php:1347 msgid "Preloader" msgstr "Precargador" #: customizer.php:1353 msgid "Blog Page Settings" msgstr "Configuración de la página de blog" #: customizer.php:1363 msgid "Post Date" msgstr "Fecha de publicación" #: customizer.php:1373 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: customizer.php:1383 msgid "Author" msgstr "Autor" #: customizer.php:1393 msgid "Time" msgstr "Tiempo" #: customizer.php:1403 msgid "Blog Post Image" msgstr "Imagen de publicación de blog" #: customizer.php:1413 msgid "Single Post Tags" msgstr "Etiquetas de publicación única" #: customizer.php:1423 msgid "Single Post Image" msgstr "Imagen de publicación única" #: customizer.php:1432 msgid "Blog Post Image Border Radius" msgstr "Radio del borde de la imagen de la publicación de blog" #: customizer.php:1447 msgid "Blog Post Image Shadow" msgstr "Sombra de imagen de entrada de blog" #: customizer.php:1463 msgid "Post Description Length" msgstr "Longitud de la descripción de la publicación" #: customizer.php:1466 msgid "No Content" msgstr "Sin contenido" #: customizer.php:1467 msgid "Excerpt Content" msgstr "Contenido del extracto" #: customizer.php:1468 msgid "Full Content" msgstr "Contenido completo" #: customizer.php:1477 msgid "Excerpt length" msgstr "Longitud del extracto" #: customizer.php:1489 msgid "..." msgstr "..." #: customizer.php:1493 msgid "Post Excerpt Indicator Option" msgstr "Opción de indicador de extracto posterior" #: customizer.php:1504 msgid "Add Button Text" msgstr "Agregar texto de botón" #: customizer.php:1514 msgid "Meta Box Separator" msgstr "Separador de Meta Box" #: customizer.php:1516 msgid "Add Meta Separator. e.g.: \"|\", \"/\", etc." msgstr "Agregar meta separador. por ejemplo: \"|\", \"/\", etc." #: customizer.php:1529 msgid "Display Blog Page Post :" msgstr "Mostrar publicación en la página del blog:" #: customizer.php:1532 msgid "In Box" msgstr "Bandeja de entrada" #: customizer.php:1533 msgid "Without Box" msgstr "Sin caja" #: customizer.php:1543 msgid "Pagination in Blog Page" msgstr "Paginación en la página del blog" #: customizer.php:1553 msgid "Single Post Pagination" msgstr "Paginación de una sola publicación" #: customizer.php:1563 msgid "Related Post" msgstr "Publicación relacionada" #: customizer.php:1573 msgid "Related Post Taxonomies" msgstr "Taxonomías de publicaciones relacionadas" #: customizer.php:1576 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: customizer.php:1577 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: customizer.php:1582 msgid "Related Posts" msgstr "Artículos Relacionados" #: customizer.php:1586 msgid "Related Post Title" msgstr "Título de la publicación relacionada" #: customizer.php:1596 msgid "Related Post Number" msgstr "Número de publicación relacionada" #: customizer.php:1608 msgid "No Result Found" msgstr "No se han encontrado resultados" #: customizer.php:1617 msgid "No Result Found Title" msgstr "Título sin resultado encontrado" #: customizer.php:1623 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Lo siento, pero nada coincide con sus términos de búsqueda. Vuelva a " "intentarlo con algunas palabras clave diferentes." #: customizer.php:1627 msgid "No Result Found Content" msgstr "Ningún resultado encontrado contenido" #: customizer.php:1638 msgid "No Result search" msgstr "Sin búsqueda de resultados" #: customizer.php:1644 msgid "Footer Text" msgstr "Texto de pie de página" #: customizer.php:1655 msgid "Footer widget area" msgstr "Footer-Widget-Bereich" #: customizer.php:1657 msgid "" "Select the number of widget areas you want in the footer. After that, go to " "Appearance > Widgets and add your widgets." msgstr "" "Seleccione la cantidad de áreas de widgets que desee en el pie de página. " "Después de eso, vaya a Apariencia> Widgets y agregue sus widgets." #: customizer.php:1659 msgid "One" msgstr "Uno" #: customizer.php:1660 msgid "Two" msgstr "Dos" #: customizer.php:1661 msgid "Three" msgstr "Tres" #: customizer.php:1662 msgid "Four" msgstr "Cuatro" #: customizer.php:1671 msgid "Footer Widget Background Color" msgstr "Color de fondo del widget de pie de página" #: customizer.php:1680 msgid "Footer Widget Background Image" msgstr "Imagen de fondo del widget de pie de página" #: customizer.php:1689 msgid "Copyright Text" msgstr "Texto de copyright" #: customizer.php:1700 msgid "Copyright Text Alignment " msgstr "Alineación de texto de copyright" #: customizer.php:1714 msgid "Copyright Font Size" msgstr "Tamaño de fuente de copyright" #: customizer.php:1729 msgid "Copyright Padding" msgstr "Relleno de derechos de autor" #: customizer.php:1745 msgid "Show / Hide Scroll Top Button" msgstr "Mostrar / Ocultar botón de desplazamiento superior" #: customizer.php:1755 msgid "Scroll Back to Top Position" msgstr "Desplazarse hacia atrás a la posición superior" #: customizer.php:1769 msgid "Scroll Icon Font Size" msgstr "Tamaño de fuente del icono de desplazamiento" #: customizer.php:1859 msgid "Pet Care Pro" msgstr "Cuidado de mascotas Pro" #: customizer.php:1860 msgid "Go Pro" msgstr "Hazte Pro"